26
26
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
27
27
msgstr "Remmina Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
29
#: ../src/remminamain.c:291
29
#: ../src/remmina.c:246
31
msgid "Plugin %s is not registered."
34
#: ../src/remminamain.c:376
31
36
msgid "Total %i item."
32
37
msgid_plural "Total %i items."
33
38
msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
34
39
msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
36
#: ../src/remminamain.c:406
41
#: ../src/remminamain.c:467
38
43
msgid "Are you sure to delete '%s'"
39
44
msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden"
41
#: ../src/remminamain.c:580
46
#: ../src/remminamain.c:635
53
#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
57
#: ../src/remminamain.c:702
58
msgid "This protocol does not support exporting."
61
#: ../src/remminamain.c:795
45
#: ../src/remminamain.c:581
65
#: ../src/remminamain.c:796
47
67
msgstr "_Bearbeiten"
49
#: ../src/remminamain.c:582
69
#: ../src/remminamain.c:797
53
#: ../src/remminamain.c:583
73
#: ../src/remminamain.c:798
77
#: ../src/remminamain.c:799
57
#: ../src/remminamain.c:585 ../src/remminamain.c:769
58
#: ../src/remminafileeditor.c:1345
81
#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
82
#: ../src/remminafileeditor.c:1561
59
83
msgid "Quick Connect"
60
84
msgstr "Schnell-Verbindung"
62
#: ../src/remminamain.c:586
86
#: ../src/remminamain.c:802
63
87
msgid "Open a quick connection"
64
88
msgstr "Eine Schnell-Verbindung öffnen"
66
#: ../src/remminamain.c:589
90
#: ../src/remminamain.c:805
67
91
msgid "Quick _Connect To"
68
92
msgstr "_Schnell-Verbindung zu"
70
#: ../src/remminamain.c:591 ../src/remminafileeditor.c:43
71
msgid "RDP - Windows Terminal Service"
72
msgstr "RDP - Windows Terminal Dienst"
74
#: ../src/remminamain.c:593 ../src/remminafileeditor.c:45
75
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
76
msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
78
#: ../src/remminamain.c:595 ../src/remminafileeditor.c:46
79
msgid "VNC - Incoming Connection"
80
msgstr "VNC - Eingehende Verbindung"
82
#: ../src/remminamain.c:597 ../src/remminafileeditor.c:48
83
msgid "XDMCP - X Remote Session"
86
#: ../src/remminamain.c:599 ../src/remminafileeditor.c:50
87
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
88
msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
90
#: ../src/remminamain.c:603
94
#: ../src/remminamain.c:808
91
95
msgid "Create a new remote desktop file"
92
96
msgstr "Eine neue entfernte Arbeitsfläche erstellen"
94
#: ../src/remminamain.c:607
98
#: ../src/remminamain.c:812
95
99
msgid "Open the preferences dialog"
96
100
msgstr "Einstellungen verändern"
98
#: ../src/remminamain.c:611
102
#: ../src/remminamain.c:816
99
103
msgid "Quit Remmina"
100
104
msgstr "Remmina beenden"
102
#: ../src/remminamain.c:622
106
#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
110
#: ../src/remminamain.c:827
114
#: ../src/remminamain.c:831
118
#: ../src/remminamain.c:843
103
119
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
104
120
msgstr "Verbindung zu der gewählten entfernten Arbeitsfläche herstellen"
106
#: ../src/remminamain.c:626
122
#: ../src/remminamain.c:847
107
123
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
108
124
msgstr "Eine Kopie der gewählten entfernten Arbeitsfläche erstellen"
110
#: ../src/remminamain.c:630
126
#: ../src/remminamain.c:851
111
127
msgid "Edit the selected remote desktop file"
112
128
msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche bearbeiten"
114
#: ../src/remminamain.c:634
130
#: ../src/remminamain.c:855
115
131
msgid "Delete the selected remote desktop file"
116
132
msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche entfernen"
118
#: ../src/remminamain.c:640
134
#: ../src/remminamain.c:858
138
#: ../src/remminamain.c:865
120
140
msgstr "Werkzeugleiste"
122
#: ../src/remminamain.c:643
142
#: ../src/remminamain.c:868
123
143
msgid "Statusbar"
124
144
msgstr "Statusleiste"
126
#: ../src/remminamain.c:646
146
#: ../src/remminamain.c:871
150
#: ../src/remminamain.c:874
127
151
msgid "Small Toolbar Buttons"
128
152
msgstr "Kleine Symbole in der Werkzeugleiste"
130
#: ../src/remminamain.c:652
154
#: ../src/remminamain.c:880
131
155
msgid "List View"
132
156
msgstr "Listenansicht"
134
#: ../src/remminamain.c:653
158
#: ../src/remminamain.c:881
135
159
msgid "Tree View"
136
160
msgstr "Baumansicht"
138
#: ../src/remminamain.c:712
162
#: ../src/remminamain.c:1030
139
163
msgid "Remote Desktop Client"
140
164
msgstr "Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
143
#: ../src/remminamain.c:792 ../src/remminafileeditor.c:1332
167
#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
168
#: ../src/remminapluginmanager.c:248
145
170
msgstr "Bezeichnung"
147
#: ../src/remminamain.c:805 ../src/remminafileeditor.c:1359
148
#: ../src/remminaftpwindow.c:965
172
#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
173
#: ../src/remminaftpclient.c:976
152
#: ../src/remminamain.c:813 ../src/remminafileeditor.c:346
153
#: ../src/remminafileeditor.c:635 ../src/remminaplug_vnc.c:982
177
#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
178
#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
179
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
157
#: ../src/remminafile.c:36 ../src/remminafile.c:47
183
#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48
158
184
msgid "256 Colors"
159
185
msgstr "256 Farben (8 bit)"
161
#: ../src/remminafile.c:37
187
#: ../src/remminafile.c:38
162
188
msgid "High Color (15 bit)"
163
189
msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bit)"
165
#: ../src/remminafile.c:38 ../src/remminafile.c:48
191
#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
166
192
msgid "High Color (16 bit)"
167
193
msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bit)"
169
#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
195
#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50
170
196
msgid "True Color (24 bit)"
171
197
msgstr "Echtfarben (24 bit)"
173
199
#. The Set As Default button
174
#: ../src/remminafile.c:45 ../src/remminafileeditor.c:1292
200
#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485
178
#: ../src/remminafile.c:46
204
#: ../src/remminafile.c:47
179
205
msgid "Grayscale"
180
206
msgstr "Graustufen"
182
#: ../src/remminafile.c:55
208
#: ../src/remminafile.c:56
183
209
msgid "Poor (Fastest)"
184
210
msgstr "Niedrig (Schnell)"
186
#: ../src/remminafile.c:56
212
#: ../src/remminafile.c:57
190
#: ../src/remminafile.c:57
216
#: ../src/remminafile.c:58
194
#: ../src/remminafile.c:58
220
#: ../src/remminafile.c:59
195
221
msgid "Best (Slowest)"
196
222
msgstr "Beste (Langsam)"
198
#: ../src/remminafile.c:120
224
#: ../src/remminafile.c:125
199
225
msgid "New Connection"
200
226
msgstr "Neue Verbindung"
202
#: ../src/remminafileeditor.c:57
206
#: ../src/remminafileeditor.c:58
207
msgid "My Home Folder"
208
msgstr "Mein persönlicher Ordner"
210
#: ../src/remminafileeditor.c:59
211
msgid "System Root Folder"
212
msgstr "System-Wurzelverzeichnis"
214
#: ../src/remminafileeditor.c:92
228
#: ../src/remminafileeditor.c:71
218
#: ../src/remminafileeditor.c:93 ../src/remminaftpwindow.c:1026
232
#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037
222
#: ../src/remminafileeditor.c:94 ../src/remminaftpwindow.c:1019
236
#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030
224
238
msgstr "Entfernt"
226
#: ../src/remminafileeditor.c:162
240
#: ../src/remminafileeditor.c:78
242
"<tt><big>Supported formats\n"
245
"* [server]:port</big></tt>"
248
#: ../src/remminafileeditor.c:85
250
"<tt><big>Supported formats\n"
254
"* [server]:port</big></tt>"
257
#: ../src/remminafileeditor.c:163
227
258
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
228
259
msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
230
#: ../src/remminafileeditor.c:365
261
#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363
262
#: ../src/remminafileeditor.c:371
263
msgid "Identity File"
264
msgstr "Identitäts-Datei"
266
#: ../src/remminafileeditor.c:432
232
268
msgid "Browse the network to find a %s server"
233
269
msgstr "Das Netzwerk durchsuchen um einen %s Server zu finden"
235
#: ../src/remminafileeditor.c:385 ../src/remminafileeditor.c:655
236
#: ../src/remminainitdialog.c:278
271
#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
272
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
238
274
msgstr "Passwort"
240
#: ../src/remminafileeditor.c:404
276
#: ../src/remminafileeditor.c:472
241
277
msgid "Resolution"
242
278
msgstr "Bildschirmauflösung"
244
#: ../src/remminafileeditor.c:409
280
#: ../src/remminafileeditor.c:478
281
msgid "Use Window Size"
284
#: ../src/remminafileeditor.c:478
245
285
msgid "Use Client Resolution"
246
286
msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
248
#: ../src/remminafileeditor.c:419 ../src/remminafileeditor.c:604
288
#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967
250
290
msgstr "Benutzerdefiniert"
252
#: ../src/remminafileeditor.c:579
253
msgid "Enable SSH Tunnel"
254
msgstr "SSH Tunnel aktivieren"
257
#: ../src/remminafileeditor.c:589
262
#: ../src/remminafileeditor.c:595
264
msgid "Same Server at Port %i"
265
msgstr "Server auf Port %i"
267
#: ../src/remminafileeditor.c:644
268
msgid "Character Set"
271
#. SSH Authentication frame
272
#: ../src/remminafileeditor.c:648
273
msgid "SSH Authentication"
274
msgstr "SSH Authentifizierung"
277
#: ../src/remminafileeditor.c:652 ../src/remminafileeditor.c:748
278
#: ../src/remminafileeditor.c:836 ../src/remminainitdialog.c:265
293
#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029
294
#: ../src/remminainitdialog.c:265
279
295
msgid "User Name"
280
296
msgstr "Benutzername"
282
#: ../src/remminafileeditor.c:662
283
msgid "Public Key (Automatic)"
284
msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Automatisch)"
286
#: ../src/remminafileeditor.c:669 ../src/remminafileeditor.c:676
287
msgid "Identity File"
288
msgstr "Identitäts-Datei"
291
#: ../src/remminafileeditor.c:743 ../src/remminafileeditor.c:816
292
#: ../src/remminafileeditor.c:894
296
#: ../src/remminafileeditor.c:753
298
#: ../src/remminafileeditor.c:708
300
#: ../src/remminafileeditor.c:758 ../src/remminafileeditor.c:841
301
#: ../src/remminafileeditor.c:914
302
#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720
302
303
msgid "Color Depth"
303
304
msgstr "Farbtiefe"
305
#: ../src/remminafileeditor.c:761
306
#: ../src/remminafileeditor.c:727
306
307
msgid "Share Folder"
307
308
msgstr "Verzeichnis teilen"
310
#: ../src/remminafileeditor.c:764 ../src/remminafileeditor.c:856
314
#: ../src/remminafileeditor.c:767
310
#: ../src/remminafileeditor.c:733
318
#: ../src/remminafileeditor.c:770 ../src/remminafileeditor.c:876
314
#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861
319
315
msgid "Keyboard Mapping"
320
316
msgstr "Tastaturlayout"
322
#: ../src/remminafileeditor.c:773
318
#: ../src/remminafileeditor.c:745
323
319
msgid "Client Name"
324
320
msgstr "Client-Name"
326
#: ../src/remminafileeditor.c:776
322
#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758
323
#: ../src/remminafileeditor.c:1018
327
324
msgid "Startup Program"
328
325
msgstr "Start-Programm"
330
#: ../src/remminafileeditor.c:779
327
#: ../src/remminafileeditor.c:764
331
328
msgid "Startup Path"
332
329
msgstr "Start-Pfad"
334
#: ../src/remminafileeditor.c:782
331
#: ../src/remminafileeditor.c:770
335
332
msgid "Share Local Printers"
336
333
msgstr "Lokale Drucker freigeben"
338
#: ../src/remminafileeditor.c:785
335
#: ../src/remminafileeditor.c:776
339
336
msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)"
342
#: ../src/remminafileeditor.c:792
339
#: ../src/remminafileeditor.c:782
343
340
msgid "Enable bitmap caching"
344
341
msgstr "Bitmap-Zwischenspeicherung aktivieren"
346
#: ../src/remminafileeditor.c:795
343
#: ../src/remminafileeditor.c:788
347
344
msgid "Enable compression"
348
345
msgstr "Komprimierung aktivieren"
350
#: ../src/remminafileeditor.c:798
347
#: ../src/remminafileeditor.c:794
351
348
msgid "Advanced Arguments"
352
349
msgstr "Erweiterte Parameter"
354
#: ../src/remminafileeditor.c:822
351
#: ../src/remminafileeditor.c:801
355
352
msgid "Listen on Port"
356
353
msgstr "Auf Port hören"
358
#: ../src/remminafileeditor.c:844
355
#: ../src/remminafileeditor.c:809
360
357
msgstr "Qualität"
362
#: ../src/remminafileeditor.c:847
363
msgid "Show remote cursor"
364
msgstr "Entfernten Cursor anzeigen"
366
#: ../src/remminafileeditor.c:850 ../src/remminaconnectionwindow.c:772
359
#: ../src/remminafileeditor.c:815
360
msgid "Show Remote Cursor"
363
#: ../src/remminafileeditor.c:821
364
msgid "Use Local Cursor"
365
msgstr "Lokalen Zeiger verwenden"
367
#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908
367
368
msgid "View Only"
368
369
msgstr "Nur anzeigen"
370
#: ../src/remminafileeditor.c:853 ../src/remminaconnectionwindow.c:786
371
#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923
371
372
msgid "Disable Server Input"
372
373
msgstr "Server-Eingaben deaktivieren"
374
#: ../src/remminafileeditor.c:858 ../src/remminascaler.c:132
375
#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138
375
376
msgid "Horizontal Scale"
376
377
msgstr "Horizontale Skalierung"
378
#: ../src/remminafileeditor.c:863 ../src/remminascaler.c:139
379
#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145
379
380
msgid "Vertical Scale"
380
381
msgstr "Vertikale Skalierung"
382
#: ../src/remminafileeditor.c:876
383
#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43
386
#: ../src/remminafileeditor.c:899
387
msgid "Please install Xephyr to enable XDMCP feature"
390
#: ../src/remminafileeditor.c:917
391
msgid "Use Local Cursor"
392
msgstr "Lokalen Zeiger verwenden"
394
#: ../src/remminafileeditor.c:920
387
#: ../src/remminafileeditor.c:868
395
388
msgid "Disconnect After One Session"
396
389
msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen"
398
#: ../src/remminafileeditor.c:1222
391
#: ../src/remminafileeditor.c:874
392
msgid "Disable Encryption"
395
#: ../src/remminafileeditor.c:887
396
msgid "Proxy Destination"
399
#: ../src/remminafileeditor.c:893
400
msgid "Disable Clipboard Sync"
403
#: ../src/remminafileeditor.c:938
404
msgid "Enable SSH Tunnel"
405
msgstr "SSH Tunnel aktivieren"
407
#: ../src/remminafileeditor.c:945
408
msgid "Tunnel via Loopback Address"
412
#: ../src/remminafileeditor.c:952
416
#: ../src/remminafileeditor.c:958
418
msgid "Same Server at Port %i"
419
msgstr "Server auf Port %i"
421
#: ../src/remminafileeditor.c:1012
422
msgid "Character Set"
425
#. SSH Authentication frame
426
#: ../src/remminafileeditor.c:1025
427
msgid "SSH Authentication"
428
msgstr "SSH Authentifizierung"
430
#: ../src/remminafileeditor.c:1039
431
msgid "Public Key (Automatic)"
432
msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Automatisch)"
434
#: ../src/remminafileeditor.c:1092
438
#: ../src/remminafileeditor.c:1099
442
#: ../src/remminafileeditor.c:1412
399
443
msgid "Default settings saved."
400
444
msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert."
402
446
#. Create the editor dialog
403
#: ../src/remminafileeditor.c:1269
447
#: ../src/remminafileeditor.c:1462
404
448
msgid "Remote Desktop Preference"
405
449
msgstr "Einstellungen für entfernte Arbeitsflächen"
407
#: ../src/remminafileeditor.c:1329
451
#: ../src/remminafileeditor.c:1545
411
455
#. Profile: Protocol
412
#: ../src/remminafileeditor.c:1372
456
#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38
414
458
msgstr "Protokoll"
416
#: ../src/remminafileeditor.c:1428 ../src/remminafileeditor.c:1449
417
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1866
460
#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666
461
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215
419
463
msgid "File %s not found."
420
464
msgstr "Datei %s nicht gefunden."
422
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:169
466
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177
425
469
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
473
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
429
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:826
478
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981
430
479
msgid "Open Chat..."
431
480
msgstr "Chat öffnen..."
434
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:844
483
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999
435
484
msgid "Open Secure File Transfer..."
436
485
msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen..."
439
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:862
488
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017
440
489
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
441
490
msgstr "Secure Shell in einem neuen Terminal starten..."
443
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:929
492
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
444
493
msgid "Auto-Fit Window"
445
494
msgstr "Fenster automatisch anpassen"
447
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:931
496
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086
448
497
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
449
498
msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
451
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:937 ../src/remminaprefdialog.c:51
500
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
452
501
msgid "Scrolled Window"
455
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:939
504
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095
456
505
msgid "Toggle scrolled window mode"
459
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:946 ../src/remminaprefdialog.c:52
508
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
460
509
msgid "Scrolled Fullscreen"
463
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:948
512
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105
464
513
msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
467
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:958 ../src/remminaprefdialog.c:53
516
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
468
517
msgid "Viewport Fullscreen"
471
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:960
520
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117
472
521
msgid "Toggle viewport fullscreen mode"
475
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:972
524
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129
476
525
msgid "Switch tab pages"
479
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:985
528
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142
480
529
msgid "Toggle scaled mode"
483
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1019
532
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176
484
533
msgid "Grab all keyboard events"
485
534
msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
487
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1027
536
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184
488
537
msgid "Preferences"
489
538
msgstr "Einstellungen"
491
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1035 ../src/remminaconnectionwindow.c:1036
540
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193
493
542
msgstr "Werkzeuge"
495
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1048
544
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
496
545
msgid "Minimize Window"
497
546
msgstr "Fenster minimieren"
499
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1055
548
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
500
549
msgid "Disconnect"
501
550
msgstr "Verbindung trennen"
503
#: ../src/remminaplug.c:89
552
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118
505
554
msgid "Connecting to '%s'..."
506
555
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt…"
508
#: ../src/remminaplug.c:286
557
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190
559
msgid "Protocol %s is not supported."
562
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
510
564
msgid "Connecting to SSH server %s..."
511
565
msgstr "Verbindung zu SSH-Server »%s« wird hergestellt…"
513
#: ../src/remminaplug.c:314
567
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
515
569
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
516
570
msgstr "Verbindung zu »%s« wird über SSH-Tunnel hergestellt…"
518
#: ../src/remminaplug_vnc.c:658
520
msgstr "VNC-Passwort"
522
#: ../src/remminaplug_vnc.c:873
523
msgid "Unable to connect to VNC server"
524
msgstr "Verbindung zu VNC-Server fehlgeschlagen"
526
#: ../src/remminaplug_vnc.c:874
528
msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
529
msgstr "»%s« konnte nicht in eine Host-Adresse umgewandelt werden"
531
#: ../src/remminaplug_vnc.c:875
533
msgid "VNC connection failed: %s"
534
msgstr "VNC-Verbindung fehlgeschlagen: %s"
536
#: ../src/remminaplug_vnc.c:876
537
msgid "Your connection has been rejected."
538
msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
540
#: ../src/remminaplug_vnc.c:1000
542
msgid "Listening on Port %i for an Incoming VNC Connection..."
543
msgstr "Auf Port %i wird auf ankommende VNC-Verbindungen gelauscht…"
545
#: ../src/remminaplug_vnc.c:1153
546
msgid "VNC authentication failed. Trying to reconnect..."
548
"VNC-Authentifizierung fehlgeschlagen. Es wird versucht die Verbindung neu "
551
#: ../src/remminaplug_xdmcp.c:89
552
msgid "Please install xqproxy on SSH server in order to run XDMCP over SSH"
572
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
574
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
577
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
579
msgid "Command %s not found on SSH server"
582
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
584
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
587
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
589
msgid "Failed to execute command: %s"
592
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
597
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
599
msgstr "SSH Passwort"
601
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
602
msgid "SSH Private Key Passphrase"
605
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
607
msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
610
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
611
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
555
614
#: ../src/remminainitdialog.c:205
622
681
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
623
682
"02110-1301, USA."
625
#: ../src/remminaabout.c:59
684
#: ../src/remminaabout.c:68
626
685
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
627
686
msgstr "Der GTK+ Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
629
#: ../src/remminaabout.c:61
688
#: ../src/remminaabout.c:74
630
689
msgid "translator-credits"
632
691
"Launchpad Contributions:\n"
633
692
" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner"
635
#: ../src/remminaprefdialog.c:34
694
#: ../src/remminaprefdialog.c:35
636
695
msgid "Open Connection"
637
696
msgstr "Verbindung herstellen"
639
#: ../src/remminaprefdialog.c:35
698
#: ../src/remminaprefdialog.c:36
640
699
msgid "Edit Settings"
641
700
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
643
#: ../src/remminaprefdialog.c:41
702
#: ../src/remminaprefdialog.c:42
645
704
msgstr "Nächster"
647
#: ../src/remminaprefdialog.c:42
706
#: ../src/remminaprefdialog.c:43
651
#: ../src/remminaprefdialog.c:43
710
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
653
712
msgstr "Bilinear"
655
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
714
#: ../src/remminaprefdialog.c:45
659
#: ../src/remminaprefdialog.c:50
718
#: ../src/remminaprefdialog.c:51
660
719
msgid "Automatic"
661
720
msgstr "Automatisch"
663
#: ../src/remminaprefdialog.c:59
722
#: ../src/remminaprefdialog.c:60
664
723
msgid "Tab by Groups"
667
#: ../src/remminaprefdialog.c:60
726
#: ../src/remminaprefdialog.c:61
668
727
msgid "Tab by Protocols"
671
#: ../src/remminaprefdialog.c:61
730
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
672
731
msgid "Tab All Connections"
675
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
734
#: ../src/remminaprefdialog.c:63
676
735
msgid "Do Not Use Tabs"
679
#: ../src/remminaprefdialog.c:128
738
#: ../src/remminaprefdialog.c:142
680
739
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
681
740
msgstr "Bitte im Format »breitexhöhe« eingeben."
683
#: ../src/remminaprefdialog.c:140
742
#: ../src/remminaprefdialog.c:154
684
743
msgid "Recent lists cleared."
685
744
msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
687
746
#. Create the dialog
688
#: ../src/remminaprefdialog.c:200
747
#: ../src/remminaprefdialog.c:236
689
748
msgid "Remmina Preferences"
690
749
msgstr "Remmina Einstellungen"
693
#: ../src/remminaprefdialog.c:217
752
#: ../src/remminaprefdialog.c:253
695
754
msgstr "Optionen"
697
#: ../src/remminaprefdialog.c:232
756
#: ../src/remminaprefdialog.c:268
698
757
msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
699
758
msgstr "Ansichts-Einstellungen für jede Verbindung merken"
701
#: ../src/remminaprefdialog.c:238
760
#: ../src/remminaprefdialog.c:274
761
msgid "Save Settings When Starting the Connection"
764
#: ../src/remminaprefdialog.c:280
702
765
msgid "Invisible Floating Toolbar"
703
766
msgstr "Unsichtbare schwebende Werkzeugleiste"
705
#: ../src/remminaprefdialog.c:251
768
#: ../src/remminaprefdialog.c:293
769
msgid "Always Show Tabs"
772
#: ../src/remminaprefdialog.c:299
773
msgid "Hide Connection Toolbar"
776
#: ../src/remminaprefdialog.c:305
706
777
msgid "Double-click Action"
707
778
msgstr "Doppelklick-Aktion"
709
#: ../src/remminaprefdialog.c:261
780
#: ../src/remminaprefdialog.c:315
710
781
msgid "Default View Mode"
711
782
msgstr "Vorgabe-Ansicht"
713
#: ../src/remminaprefdialog.c:271
784
#: ../src/remminaprefdialog.c:325
714
785
msgid "Tab Interface"
717
#: ../src/remminaprefdialog.c:281
788
#: ../src/remminaprefdialog.c:335
718
789
msgid "Scale Quality"
719
790
msgstr "Skalierungs-Qualität"
721
#: ../src/remminaprefdialog.c:291
792
#: ../src/remminaprefdialog.c:345
722
793
msgid "SSH Tunnel Local Port"
723
794
msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels"
725
#: ../src/remminaprefdialog.c:303
796
#: ../src/remminaprefdialog.c:357
726
797
msgid "Maximum Recent Items"
727
798
msgstr "Anzahl zuletzt geöffneter Verbindungen"
729
#: ../src/remminaprefdialog.c:319
800
#: ../src/remminaprefdialog.c:373
733
804
#. Resolutions tab
734
#: ../src/remminaprefdialog.c:325
805
#: ../src/remminaprefdialog.c:379
735
806
msgid "Resolutions"
736
807
msgstr "Bildschirmauflösungen"
739
#: ../src/remminaprefdialog.c:345
810
#: ../src/remminaprefdialog.c:399
743
#: ../src/remminaprefdialog.c:360
814
#: ../src/remminaprefdialog.c:414
744
815
msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
745
816
msgstr "Schnell-Verbindung im Menü an erster Stelle anzeigen"
747
#: ../src/remminaprefdialog.c:366
818
#: ../src/remminaprefdialog.c:420
748
819
msgid "Hide Total Count in Group Expander"
751
#: ../src/remminassh.c:119
823
#: ../src/remminaprefdialog.c:427
827
#: ../src/remminaprefdialog.c:442
831
#: ../src/remminaprefdialog.c:452
832
msgid "Toggle Fullscreen Mode"
835
#: ../src/remminaprefdialog.c:472
836
msgid "Switch Tab Pages"
839
#: ../src/remminaprefdialog.c:491
840
msgid "Toggle Scaled Mode"
843
#: ../src/remminaprefdialog.c:501
844
msgid "Grab Keyboard"
845
msgstr "Tastatur einfangen"
847
#: ../src/remminaprefdialog.c:531
848
msgid "Show / Hide Toolbar"
851
#: ../src/remminassh.c:129
753
853
msgid "SSH password authentication failed: %s"
756
#: ../src/remminassh.c:139 ../src/remminassh.c:147 ../src/remminassh.c:158
757
#: ../src/remminassh.c:168
856
#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
857
#: ../src/remminassh.c:178
759
859
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
762
#: ../src/remminassh.c:140
862
#: ../src/remminassh.c:150
763
863
msgid "SSH Key file not yet set."
766
#: ../src/remminassh.c:184
866
#: ../src/remminassh.c:194
768
868
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
771
#: ../src/remminassh.c:237
871
#: ../src/remminassh.c:247
773
873
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
776
#: ../src/remminassh.c:238
778
msgstr "SSH Passwort"
780
#: ../src/remminassh.c:241
876
#: ../src/remminassh.c:251
782
878
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
785
#: ../src/remminassh.c:242
786
msgid "SSH Private Key Passphrase"
789
#: ../src/remminassh.c:279
881
#: ../src/remminassh.c:309
791
883
msgid "Failed to startup SSH session: %s"
794
#: ../src/remminassh.c:600
886
#: ../src/remminassh.c:633
796
888
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
799
#: ../src/remminassh.c:639
891
#: ../src/remminassh.c:666
801
893
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
804
#: ../src/remminassh.c:681
896
#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728
806
898
msgid "Failed to request port forwarding : %s"
809
#: ../src/remminassh.c:720
901
#: ../src/remminassh.c:775
810
902
msgid "No response from the server."
811
903
msgstr "Keine Rückmeldung vom Server erhalten."
813
#: ../src/remminassh.c:1062
905
#: ../src/remminassh.c:1153
815
907
msgid "Failed to create sftp session: %s"
818
#: ../src/remminassh.c:1067
910
#: ../src/remminassh.c:1158
820
912
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
915
#: ../src/remminasshplugin.c:321
916
msgid "SSH - Secure Shell"
824
920
#: ../src/remminachatwindow.c:175
837
#: ../src/remminaftpwindow.c:442
933
#: ../src/remminaftpclient.c:444
838
934
msgid "Choose download location"
839
935
msgstr "Download-Verzeichnis wählen"
841
#: ../src/remminaftpwindow.c:652
937
#: ../src/remminaftpclient.c:602
842
938
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
843
939
msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?"
845
#: ../src/remminaftpwindow.c:700
941
#: ../src/remminaftpclient.c:659
846
942
msgid "Choose a file to upload"
847
943
msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
849
#: ../src/remminaftpwindow.c:812
945
#: ../src/remminaftpclient.c:670
946
msgid "Upload folder"
949
#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864
951
msgstr "Herunterladen"
953
#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875
957
#: ../src/remminaftpclient.c:845
850
958
msgid "Go to home folder"
851
959
msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen"
853
#: ../src/remminaftpwindow.c:816
961
#: ../src/remminaftpclient.c:852
854
962
msgid "Go to parent folder"
855
963
msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis"
857
#: ../src/remminaftpwindow.c:820
965
#: ../src/remminaftpclient.c:859
858
966
msgid "Refresh current folder"
859
967
msgstr "Diesen Ordner aktualisieren"
861
#: ../src/remminaftpwindow.c:823
969
#: ../src/remminaftpclient.c:866
970
msgid "Download from server"
971
msgstr "Vom Server herunterladen"
865
#: ../src/remminaftpwindow.c:824
973
#: ../src/remminaftpclient.c:877
866
974
msgid "Upload to server"
867
975
msgstr "Zum Server hochladen"
869
#: ../src/remminaftpwindow.c:834
871
msgstr "Herunterladen"
873
#: ../src/remminaftpwindow.c:835
874
msgid "Download from server"
875
msgstr "Vom Server herunterladen"
877
#: ../src/remminaftpwindow.c:839
977
#: ../src/remminaftpclient.c:886
878
978
msgid "Delete files on server"
879
979
msgstr "Dateien am Server löschen"
881
#: ../src/remminaftpwindow.c:937 ../src/remminaftpwindow.c:1003
981
#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014
882
982
msgid "File Name"
883
983
msgstr "Dateiname"
885
#: ../src/remminaftpwindow.c:950 ../src/remminaftpwindow.c:1033
985
#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044
889
#: ../src/remminaftpwindow.c:958
989
#: ../src/remminaftpclient.c:969
891
991
msgstr "Benutzer"
893
#: ../src/remminaftpwindow.c:972
993
#: ../src/remminaftpclient.c:983
894
994
msgid "Permission"
897
#: ../src/remminaftpwindow.c:1041
997
#: ../src/remminaftpclient.c:1052
899
999
msgstr "Fortschritt"
902
#: ../src/remminaftpwindow.c:1090
904
msgid "File Transfer: %s"
905
msgstr "Dateiübertragung: %s"
907
#: ../src/remminasftpwindow.c:138
1001
#: ../src/remminasftpclient.c:137
909
1003
msgid "Error creating directory %s."
910
1004
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
912
#: ../src/remminasftpwindow.c:149
1006
#: ../src/remminasftpclient.c:148
914
1008
msgid "Error opening file %s on server. %s"
915
1009
msgstr "Datei %s am Server konnte nicht geöffnet werden. %s"
917
#: ../src/remminasftpwindow.c:157
1011
#: ../src/remminasftpclient.c:156
919
1013
msgid "Error creating file %s."
920
1014
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden."
922
#: ../src/remminasftpwindow.c:169
1016
#: ../src/remminasftpclient.c:168
924
1018
msgid "Error writing file %s."
925
1019
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
927
#: ../src/remminasftpwindow.c:212
1021
#: ../src/remminasftpclient.c:211
929
1023
msgid "Error opening directory %s. %s"
930
1024
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
932
#: ../src/remminasftpwindow.c:287
1026
#: ../src/remminasftpclient.c:332
1028
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
1031
#: ../src/remminasftpclient.c:357
934
1033
msgid "Error creating file %s on server. %s"
935
1034
msgstr "Datei %s am Server konnte nicht erstellt werden. %s"
937
#: ../src/remminasftpwindow.c:295
1036
#: ../src/remminasftpclient.c:365
939
1038
msgid "Error opening file %s."
940
1039
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
942
#: ../src/remminasftpwindow.c:307
1041
#: ../src/remminasftpclient.c:377
944
1043
msgid "Error writing file %s on server. %s"
945
1044
msgstr "Datei %s am Server konnte nicht gespeichert werden. %s"
947
#: ../src/remminasftpwindow.c:465
949
"File transfer currently in progress.\n"
950
"Are you sure to quit?"
953
#: ../src/remminasftpwindow.c:511 ../src/remminasftpwindow.c:580
1046
#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664
955
1048
msgid "Failed to open directory %s. %s"
956
1049
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
958
#: ../src/remminasftpwindow.c:529
1051
#: ../src/remminasftpclient.c:613
960
1053
msgid "Failed reading directory. %s"
961
1054
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
963
#: ../src/remminasftpwindow.c:645
1056
#: ../src/remminasftpclient.c:729
965
1058
"File transfer currently in progress.\n"
966
1059
"Are you sure to cancel it?"
969
#: ../src/remminasftpwindow.c:681
1062
#: ../src/remminasftpclient.c:765
971
1064
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
972
1065
msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s"
975
#: ../src/remminasftpwindow.c:741
977
msgid "Secure File Transfer: %s"
978
msgstr "Sichere Dateiübertragung: %s"
980
#: ../src/remminasftpwindow.c:921
982
msgid "Connecting to SFTP server '%s'..."
983
msgstr "Verbindung zu SFTP-Server »%s« wird hergestellt…"
1067
#: ../src/remminasftpplugin.c:210
1068
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
1069
msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
985
1071
#: ../src/remminascaler.c:62
986
1072
msgid "Fit Window Size"
987
1073
msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
993
#~ msgstr "Einstellungen"
995
#~ msgid "Grab Keyboard"
996
#~ msgstr "Tastatur einfangen"
999
#~ msgstr "Minimieren"
1001
#~ msgid "Open Connections in Separated Processes"
1002
#~ msgstr "Verbindungen in getrennten Prozessen starten"
1004
#~ msgid "Press Enter key to add new group"
1005
#~ msgstr "Eingabetaste drücken um eine neue Gruppe anzulegen"
1007
#~ msgid "Press Enter key to add new resolution"
1008
#~ msgstr "Eingabetaste drücken um eine Bildschirmauflösung hinzuzufügen"
1010
#~ msgid "Quit File Transfer"
1011
#~ msgstr "Dateiübertragung beenden"
1075
#: ../src/remminapluginmanager.c:39
1079
#: ../src/remminapluginmanager.c:40
1083
#: ../src/remminapluginmanager.c:255
1087
#: ../src/remminapluginmanager.c:262
1091
#: ../src/remminakeychooser.c:71
1092
msgid "Choose a new key"
1095
#: ../src/remminakeychooser.c:85
1096
msgid "Please press the new key..."