~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ifrs_report/i18n/ifrs_report.pot

  • Committer: Moises Lopez
  • Date: 2014-10-16 16:10:14 UTC
  • Revision ID: moylop260@vauxoo.com-20141016161014-kxbhr9vozg9jlm4m
Tags: [account_periods_initial][ifrs_report] Migrate to https://github.com/Vauxoo/odoo-ifrs
[REM][account_periods_initial][ifrs_report] Migrate to https://github.com/Vauxoo/odoo-ifrs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * ifrs_report
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:11+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 01:11+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
 
"Plural-Forms: \n"
17
 
 
18
 
#. module: ifrs_report
19
 
#: field:ifrs.ifrs,title:0
20
 
msgid "Title"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#. module: ifrs_report
24
 
#: view:ifrs.report.wizard:0
25
 
msgid "IFRS Report Options"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#. module: ifrs_report
29
 
#: help:ifrs.lines,name:0
30
 
msgid "Line name in the report. This name can be translatable, if there are multiple languages loaded it can be translated"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#. module: ifrs_report
34
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_retirodeactivosfijos1
35
 
msgid "RETIRO DE ACTIVOS FIJOS"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#. module: ifrs_report
39
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_reservalegal0
40
 
msgid "RESERVA LEGAL"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#. module: ifrs_report
44
 
#: view:ifrs.ifrs:0
45
 
#: field:ifrs.lines,constant_type:0
46
 
#: help:ifrs.lines,constant_type:0
47
 
msgid "Constant Type"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. module: ifrs_report
51
 
#: field:ifrs.lines,parent_id:0
52
 
msgid "Parent"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#. module: ifrs_report
56
 
#: view:ifrs.ifrs:0
57
 
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_lines_form
58
 
msgid "IFRS Lines"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#. module: ifrs_report
62
 
#: help:ifrs.lines,period_7:0
63
 
msgid "7th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. module: ifrs_report
67
 
#: view:ifrs.ifrs:0
68
 
msgid "You have to fill the field below with Lines that retrieves values from your Accounting Accounts"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. module: ifrs_report
72
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores0
73
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores1
74
 
msgid "OTROS ACREEDORES"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#. module: ifrs_report
78
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosvtaafcadmmasydeg0
79
 
msgid "OTROS COSTOS (VTA AF, CAD, MMAS Y DEG)"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#. module: ifrs_report
83
 
#: view:ifrs.ifrs:0
84
 
msgid "Balance: Will yield the Balances for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. module: ifrs_report
88
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismproveedores0
89
 
msgid "(AUM) DISM PROVEEDORES"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#. module: ifrs_report
93
 
#: field:ifrs.lines,amount:0
94
 
msgid "Amount"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. module: ifrs_report
98
 
#: help:ifrs.lines,invisible:0
99
 
msgid "Allows whether the line of the report is printed or not"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. module: ifrs_report
103
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso0
104
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso5
105
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso6
106
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso8
107
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso9
108
 
msgid "INVERSIONES EN PROCESO"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#. module: ifrs_report
112
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar0
113
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar1
114
 
msgid "IMPUESTOS POR PAGAR"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. module: ifrs_report
118
 
#: view:ifrs.ifrs:0
119
 
msgid "Line Amount"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#. module: ifrs_report
123
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadneta0
124
 
msgid "UTILIDAD NETA"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#. module: ifrs_report
128
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ee0
129
 
msgid "(E50 + E70)/280"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. module: ifrs_report
133
 
#: selection:ifrs.report.wizard,report_format:0
134
 
msgid "Spreadsheet"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#. module: ifrs_report
138
 
#: field:ifrs.ifrs,state:0
139
 
msgid "State"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#. module: ifrs_report
143
 
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
144
 
#: selection:ifrs.lines,operator:0
145
 
msgid "Percentage"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#. module: ifrs_report
149
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_interesesbancarios0
150
 
msgid "INTERESES BANCARIOS"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. module: ifrs_report
154
 
#: view:ifrs.ifrs:0
155
 
msgid "Invisible Line"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#. module: ifrs_report
159
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoseinversiones0
160
 
msgid "EFECTIVOS E INVERSIONES"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. module: ifrs_report
164
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadoperdidaencambios0
165
 
msgid "(UTILIDAD O) PERDIDA EN CAMBIOS"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. module: ifrs_report
169
 
#: help:ifrs.lines,amount:0
170
 
msgid "This field will update when you click the compute button in the IFRS doc form"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. module: ifrs_report
174
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelejercicio0
175
 
msgid "UTILIDAD DEL EJERCICIO"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#. module: ifrs_report
179
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo0
180
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo3
181
 
msgid "ACTIVO"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#. module: ifrs_report
185
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_lines
186
 
msgid "ifrs.lines"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#. module: ifrs_report
190
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenpreciocomprademateriaprima0
191
 
msgid "DESVIACION EN PRECIO COMPRA DE MATERIA PRIMA"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#. module: ifrs_report
195
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeejerciciosanteriores0
196
 
msgid "UTILIDAD DE EJERCICIOS ANTERIORES"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#. module: ifrs_report
200
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report_html
201
 
msgid "ifrs_report Html"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#. module: ifrs_report
205
 
#: view:ifrs.report.wizard:0
206
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_report_wizard
207
 
msgid "IFRS Report"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#. module: ifrs_report
211
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivoacortoplazo1
212
 
msgid "PASIVO A CORTO PLAZO"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. module: ifrs_report
216
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasinventariodeproductoterminado0
217
 
msgid "Dias Inventario de Producto Terminado"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. module: ifrs_report
221
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico2
222
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico3
223
 
msgid "ACTIVO FIJO (HISTORICO)"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#. module: ifrs_report
227
 
#: help:ifrs.lines,period_10:0
228
 
msgid "10th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#. module: ifrs_report
232
 
#: field:ifrs.lines,comparison:0
233
 
msgid "Make Comparison"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. module: ifrs_report
237
 
#: view:ifrs.ifrs:0
238
 
msgid "This is the First Operand where you can summarize \"Detail\" Lines and even other Lines of Type \"Total\". All the lines you Select in this field will become the sum of them all. To perform other Arithmetic Operations like subtraction or product, fill this field with the \"First Operand\" and the Second Operand field with the \"Second Operand\" and do not forget to select you arithmetic operation in the \"Arithmetic Operator\" Field."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#. module: ifrs_report
242
 
#: help:ifrs.lines,period_6:0
243
 
msgid "6th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#. module: ifrs_report
247
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumagastosdeoperacion0
248
 
msgid "SUMA GASTOS DE OPERACION"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. module: ifrs_report
252
 
#: view:ifrs.ifrs:0
253
 
msgid "Analytic Accounts"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. module: ifrs_report
257
 
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
258
 
msgid "Initial Values"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#. module: ifrs_report
262
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadacumuladaresultados0
263
 
msgid "UTILIDAD ACUMULADA RESULTADOS"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. module: ifrs_report
267
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalactivo0
268
 
msgid "TOTAL ACTIVO"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#. module: ifrs_report
272
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa0
273
 
msgid "GASTOS DE VENTA"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#. module: ifrs_report
277
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivoalargoplazo0
278
 
msgid "SUMA PASIVO A LARGO PLAZO"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. module: ifrs_report
282
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar0
283
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar1
284
 
msgid "IMPUESTOS POR RECUPERAR"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#. module: ifrs_report
288
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivo0
289
 
msgid "PASIVO"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#. module: ifrs_report
293
 
#: view:ifrs.ifrs:0
294
 
msgid "A Fiscal Year is required to compute the values that will be shown in the report as a preview in the lines below"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#. module: ifrs_report
298
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivogeneradoenoperacion0
299
 
msgid "EFECTIVO GENERADO EN OPERACION"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#. module: ifrs_report
303
 
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
304
 
msgid "All Fiscalyear"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#. module: ifrs_report
308
 
#: help:ifrs.lines,ytd:0
309
 
msgid "amount control field, functions to prevent repeated computes"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. module: ifrs_report
313
 
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.create_wizard_report_action
314
 
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.wizard_report_print
315
 
msgid "Print Report"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#. module: ifrs_report
319
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacion0
320
 
msgid "Gastos de Fabricacion"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. module: ifrs_report
324
 
#: field:ifrs.ifrs,currency_id:0
325
 
msgid "Company Currency"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#. module: ifrs_report
329
 
#: model:res.groups,name:ifrs_report.group_ifrsreport
330
 
msgid "International Financial Reporting Standard"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#. module: ifrs_report
334
 
#: view:ifrs.ifrs:0
335
 
msgid "Line Name"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#. module: ifrs_report
339
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialdeprestamosbancarios0
340
 
msgid "SALDO INICIAL DE PRESTAMOS BANCARIOS"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#. module: ifrs_report
344
 
#: selection:ifrs.lines,operator:0
345
 
msgid "Product"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#. module: ifrs_report
349
 
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
350
 
msgid "No Comparison"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#. module: ifrs_report
354
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionenresultadoshistoricos1
355
 
msgid "DEPRECIACION EN RESULTADOS HISTORICOS"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#. module: ifrs_report
359
 
#: selection:ifrs.lines,operator:0
360
 
msgid "First Operand Only"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#. module: ifrs_report
364
 
#: view:ifrs.ifrs:0
365
 
msgid "If you check the field \"Change Sign to Amount\", the initial value of the amount will be multiplied by minus one (-1). So a negative number will become a positive number and conversely. Sometimes you are willing to change a sign to a Financial Balance due to conventions."
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#. module: ifrs_report
369
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrospasivoslp0
370
 
msgid "OTROS PASIVOS LP"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#. module: ifrs_report
374
 
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:200
375
 
#, python-format
376
 
msgid "ALL PERIODS OF THE FISCALYEAR"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#. module: ifrs_report
380
 
#: help:ifrs.lines,comment:0
381
 
msgid "Comments or questions about this ifrs line"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#. module: ifrs_report
385
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_importesobreventaneta0
386
 
msgid "IMPORTE SOBRE VENTA NETA"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. module: ifrs_report
390
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventarios0
391
 
msgid "INVENTARIOS"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. module: ifrs_report
395
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejerciciomesdelejercicio0
396
 
msgid "Periodos del Ejercicio / Mes del Ejercicio"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#. module: ifrs_report
400
 
#: view:ifrs.ifrs:0
401
 
msgid "This field will allow you to take into account constant values that are related to the Accounting Fiscal Year like: Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#. module: ifrs_report
405
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeactividad0
406
 
msgid "Indices de Actividad"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#. module: ifrs_report
410
 
#: view:ifrs.ifrs:0
411
 
msgid "In this field, regarding a time span, you will indicate which (initial, variation, ending) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#. module: ifrs_report
415
 
#: view:ifrs.ifrs:0
416
 
msgid "Credit: Will yield only the Credits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. module: ifrs_report
420
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamiento0
421
 
msgid "ENDEUDAMIENTO"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#. module: ifrs_report
425
 
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
426
 
msgid "FY's Month"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#. module: ifrs_report
430
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondeinventario0
431
 
msgid "Rotacion de Inventario"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#. module: ifrs_report
435
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodeproductosterminados0
436
 
msgid "INVENTARIO DE PRODUCTOS TERMINADOS"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#. module: ifrs_report
440
 
#: sql_constraint:ifrs.lines:0
441
 
msgid "The sequence already have been set in another IFRS line"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#. module: ifrs_report
445
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionyamortizacion0
446
 
msgid "DEPRECIACION Y AMORTIZACION"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. module: ifrs_report
450
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos0
451
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos1
452
 
msgid "ACREEDORES DIVERSOS"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#. module: ifrs_report
456
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion1
457
 
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#. module: ifrs_report
461
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_liquidez0
462
 
msgid "Liquidez"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#. module: ifrs_report
466
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion0
467
 
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. module: ifrs_report
471
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_flujodeefectivo0
472
 
msgid "FLUJO DE EFECTIVO"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#. module: ifrs_report
476
 
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
477
 
msgid "Force Period"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#. module: ifrs_report
481
 
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
482
 
msgid "Ready"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#. module: ifrs_report
486
 
#: view:ifrs.ifrs:0
487
 
msgid "Ending Values: Will yield the values at the end of the period you are consulting on"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#. module: ifrs_report
491
 
#: view:ifrs.ifrs:0
492
 
msgid "Debit: Will yield only the Debits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. module: ifrs_report
496
 
#: view:ifrs.ifrs:0
497
 
msgid "Line Type"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#. module: ifrs_report
501
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivosycargosdiferidos0
502
 
msgid "INVERSIONES EN ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#. module: ifrs_report
506
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacapitalcontable0
507
 
msgid "SUMA CAPITAL CONTABLE"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#. module: ifrs_report
511
 
#: field:ifrs.lines,ifrs_id:0
512
 
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_ifrs_form
513
 
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_ifrs_ifrs
514
 
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_parent_ifrs
515
 
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.sub_menu_ifrs_ifrs
516
 
msgid "IFRS"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#. module: ifrs_report
520
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bbbeee0
521
 
msgid "(B70+ B80 + B90) / (E50 + E60 + E70)"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#. module: ifrs_report
525
 
#: view:ifrs.ifrs:0
526
 
msgid "Some times it is useful that each report has its own code because doing so will render the report easier to find"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. module: ifrs_report
530
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdelperiodo0
531
 
msgid "Dias del Periodo"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#. module: ifrs_report
535
 
#: help:ifrs.ifrs,company_id:0
536
 
#: help:ifrs.report.wizard,company_id:0
537
 
msgid "Company name"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#. module: ifrs_report
541
 
#: view:ifrs.ifrs:0
542
 
msgid "Total: This type is the one that summarize \"Detail\" Lines, you can even do mathematical operations with them"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. module: ifrs_report
546
 
#: view:ifrs.ifrs:0
547
 
msgid "By setting this field to \"True\" will avoid this line from printing in your report. It is useful to set some lines to invisible when using them to make some computations but you do not want them to appear in the report printing."
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#. module: ifrs_report
551
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalaactivototal0
552
 
msgid "Pasivo Total a Activo Total"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#. module: ifrs_report
556
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion1
557
 
msgid "Gastos de Administracion"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#. module: ifrs_report
561
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivo0
562
 
msgid "TOTAL PASIVO"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#. module: ifrs_report
566
 
#: help:ifrs.lines,type:0
567
 
msgid "Line type of report: -Abstract(A),-Detail(D),-Constant(C),-Total(T)"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#. module: ifrs_report
571
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pruebadelacido0
572
 
msgid "Prueba del Acido"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. module: ifrs_report
576
 
#: view:ifrs.lines:0
577
 
msgid "Report"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#. module: ifrs_report
581
 
#: view:ifrs.ifrs:0
582
 
msgid "Abstract: This type is the one you have to use to create label that just get printed in the report. This line does not bear values at all and do not make computation"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#. module: ifrs_report
586
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_financiamientoneto0
587
 
msgid "FINANCIAMIENTO NETO"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#. module: ifrs_report
591
 
#: help:ifrs.ifrs,help:0
592
 
#: help:ifrs.lines,help:0
593
 
msgid "Allows you to show the help in the form"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#. module: ifrs_report
597
 
#: field:ifrs.lines,ytd:0
598
 
msgid "YTD"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#. module: ifrs_report
602
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_eeebb0
603
 
msgid "(E50+E60+E70) / (B70 + B80)"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#. module: ifrs_report
607
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambioenelcapitaldetrabajo1
608
 
msgid "CAMBIO EN EL CAPITAL DE TRABAJO"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. module: ifrs_report
612
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacionperiodosdelejercicio0
613
 
msgid "Ventas netas de la operacion * Periodos del Ejercicio"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#. module: ifrs_report
617
 
#: field:ifrs.report.wizard,currency_id:0
618
 
msgid "Currency"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#. module: ifrs_report
622
 
#: view:ifrs.ifrs:0
623
 
msgid "This field will summarize the results that are carried on for the Detail, Total & Constant Lines. Its value is modified by the \"Change Sign\" Field. Be aware!"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#. module: ifrs_report
627
 
#: help:ifrs.ifrs,currency_id:0
628
 
#: help:ifrs.report.wizard,currency_id:0
629
 
msgid "Currency at which this report will be expressed. If not selected will be used the one set in the company"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#. module: ifrs_report
633
 
#: field:ifrs.lines,comment:0
634
 
msgid "Comments/Question"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#. module: ifrs_report
638
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalacapitalcontable0
639
 
msgid "Pasivo Total a Capital Contable"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#. module: ifrs_report
643
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_mesdelejercicio0
644
 
msgid "MES DEL EJERCICIO"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#. module: ifrs_report
648
 
#: help:ifrs.ifrs,title:0
649
 
msgid "Report title that will be printed"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#. module: ifrs_report
653
 
#: field:ifrs.report.wizard,period:0
654
 
msgid "Force period"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#. module: ifrs_report
658
 
#: selection:ifrs.lines,type:0
659
 
msgid "Detail"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#. module: ifrs_report
663
 
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
664
 
msgid "Ending Values"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#. module: ifrs_report
668
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivodiferido0
669
 
msgid "SUMA ACTIVO DIFERIDO"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#. module: ifrs_report
673
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondecartera0
674
 
msgid "Rotacion de Cartera"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#. module: ifrs_report
678
 
#: help:ifrs.lines,period_3:0
679
 
msgid "3rd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#. module: ifrs_report
683
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporrecuperar0
684
 
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR RECUPERAR"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#. module: ifrs_report
688
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamientoneto1
689
 
msgid "ENDEUDAMIENTO NETO"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#. module: ifrs_report
693
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12
694
 
msgid "WebKit ifrs"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#. module: ifrs_report
698
 
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
699
 
#: selection:ifrs.lines,operator:0
700
 
msgid "Subtraction"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#. module: ifrs_report
704
 
#: view:ifrs.lines:0
705
 
msgid "IFRS Line"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#. module: ifrs_report
709
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pagodedividendos0
710
 
msgid "PAGO DE DIVIDENDOS"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. module: ifrs_report
714
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devaluaciondeactivofijoycargosdiferidos0
715
 
msgid "DEVALUACION DE ACTIVO FIJO Y CARGOS DIFERIDOS"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#. module: ifrs_report
719
 
#: selection:ifrs.report.wizard,report_format:0
720
 
msgid "PDF"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#. module: ifrs_report
724
 
#: view:ifrs.ifrs:0
725
 
msgid "Report Lines"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#. module: ifrs_report
729
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetasventas0
730
 
msgid "Utilidad Netas / Ventas"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#. module: ifrs_report
734
 
#: field:ifrs.ifrs,code:0
735
 
msgid "Code"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#. module: ifrs_report
739
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdecartera0
740
 
msgid "Dias de Cartera"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#. module: ifrs_report
744
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa1
745
 
msgid "Gastos de Venta"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#. module: ifrs_report
749
 
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
750
 
#: view:ifrs.report.wizard:0
751
 
msgid "Cancel"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#. module: ifrs_report
755
 
#: view:ifrs.ifrs:0
756
 
msgid "This option define the behavior this lines will have within the report"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#. module: ifrs_report
760
 
#: view:ifrs.ifrs:0
761
 
msgid "The Title is the one that will be printed in the Heading of your Report. It is important to notice, that the Title is multilanguage, notice the little flag when editing the form. So you can Set the Title in as many languagues as you have them deployed in your system. If Your Preferred Language is English right now, then set the Title in English. To Set it in, e.g. Spanish, change your Preferred Language to Spanish and Set your Title Again. Those Languages have to be deployed first to be used."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#. module: ifrs_report
765
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosingresos0
766
 
msgid "OTROS INGRESOS"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#. module: ifrs_report
770
 
#: view:ifrs.ifrs:0
771
 
msgid "Other Info"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#. module: ifrs_report
775
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitalsocial0
776
 
msgid "CAPITAL SOCIAL"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#. module: ifrs_report
780
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostodeventavariablediasdelperiodo0
781
 
msgid "SUMA COSTO DE VENTA (VARIABLE) / DIAS DEL PERIODO"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#. module: ifrs_report
785
 
#: view:ifrs.ifrs:0
786
 
#: field:ifrs.lines,acc_val:0
787
 
msgid "Accounting Span"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#. module: ifrs_report
791
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_comportamientodegastosventas0
792
 
msgid "Comportamiento de Gastos / Ventas"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#. module: ifrs_report
796
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12_html
797
 
msgid "WebKit ifrs Html"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#. module: ifrs_report
801
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalventas0
802
 
msgid "Contribucion Marginal / Ventas"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#. module: ifrs_report
806
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejercicio0
807
 
msgid "Periodos del Ejercicio"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#. module: ifrs_report
811
 
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
812
 
msgid "Twelve Columns"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#. module: ifrs_report
816
 
#: help:ifrs.lines,value:0
817
 
msgid "Leaving blank means Balance"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#. module: ifrs_report
821
 
#: field:ifrs.lines,invisible:0
822
 
msgid "Invisible"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#. module: ifrs_report
826
 
#: view:ifrs.ifrs:0
827
 
msgid "Arithmetic Operator"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#. module: ifrs_report
831
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion1
832
 
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#. module: ifrs_report
836
 
#: field:ifrs.ifrs,name:0
837
 
#: field:ifrs.lines,name:0
838
 
msgid "Name"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#. module: ifrs_report
842
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_razonesfinancieras0
843
 
msgid "RAZONES FINANCIERAS"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#. module: ifrs_report
847
 
#: view:ifrs.ifrs:0
848
 
msgid "In this field, regarding a value, you will indicate which (debit, credit, balance) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#. module: ifrs_report
852
 
#: field:ifrs.lines,period_12:0
853
 
msgid "Periodo 12"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#. module: ifrs_report
857
 
#: field:ifrs.lines,period_11:0
858
 
msgid "Periodo 11"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#. module: ifrs_report
862
 
#: field:ifrs.lines,period_10:0
863
 
msgid "Periodo 10"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#. module: ifrs_report
867
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada0
868
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada2
869
 
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. module: ifrs_report
873
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioscp0
874
 
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS CP"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#. module: ifrs_report
878
 
#: help:ifrs.report.wizard,report_type:0
879
 
msgid "Indicates if the report it will be printed for the entire fiscal year, or for a particular period"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#. module: ifrs_report
883
 
#: view:ifrs.ifrs:0
884
 
msgid "Comparison Type"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#. module: ifrs_report
888
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivofijo1
889
 
msgid "INVERSIONES EN ACTIVO FIJO"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#. module: ifrs_report
893
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_incrementodecapital0
894
 
msgid "INCREMENTO DE CAPITAL"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#. module: ifrs_report
898
 
#: view:ifrs.ifrs:0
899
 
#: field:ifrs.lines,cons_ids:0
900
 
msgid "Consolidated Accounts"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#. module: ifrs_report
904
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activopasivocapital0
905
 
msgid "ACTIVO - (PASIVO + CAPITAL)"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#. module: ifrs_report
909
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaderetirodeactivofijo1
910
 
msgid "SUMA DE RETIRO DE ACTIVO FIJO"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#. module: ifrs_report
914
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_fuentesaplicacionescapitaldetrabajo1
915
 
msgid "FUENTES (APLICACIONES) CAPITAL DE TRABAJO"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#. module: ifrs_report
919
 
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
920
 
#: selection:ifrs.lines,operator:0
921
 
msgid "Ratio"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#. module: ifrs_report
925
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventabruta0
926
 
msgid "VENTA BRUTA"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#. module: ifrs_report
930
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldofinalactivofijo1
931
 
msgid "SUMA SALDO FINAL ACTIVO FIJO"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#. module: ifrs_report
935
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrosacreedores0
936
 
msgid "(AUM) DISM OTROS ACREEDORES"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#. module: ifrs_report
940
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial1
941
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial3
942
 
msgid "SALDO INICIAL"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#. module: ifrs_report
946
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos0
947
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos1
948
 
msgid "CARGOS DIFERIDOS"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#. module: ifrs_report
952
 
#: view:ifrs.ifrs:0
953
 
msgid "When the line is \"Total\" type, it will perform the operations that are considered in the \"Operator\" & \"Make Comparison\" fields, taking into account the selections for the operands"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#. module: ifrs_report
957
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar0
958
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar1
959
 
msgid "OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#. module: ifrs_report
963
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumadeinversionesenactivosfijos1
964
 
msgid "SUMA DE INVERSIONES EN ACTIVOS FIJOS"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#. module: ifrs_report
968
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarventasnetasdelaoperacion0
969
 
msgid "Cuentas por Cobrar / Ventas Netas de la Operacion"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#. module: ifrs_report
973
 
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_lines_ids:0
974
 
msgid "IFRS lines"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#. module: ifrs_report
978
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacionfijos0
979
 
msgid "GASTOS DE FABRICACION FIJOS"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#. module: ifrs_report
983
 
#: view:ifrs.ifrs:0
984
 
msgid "This field is to be filled with Accounting Accounts. You can use Accounts of \"View\" Type, if you want to grasp a big amount of accounts, or you can use Move Accounts if you want to pinpoint in nitty-gritty detail which Accounts you want to regard in this line. Be aware that using Move Account could be cumbersome when you have a line that depends on many Accounts, it is better to consolidate them and then come back here and use your consolidated account."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#. module: ifrs_report
988
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteinventariodemp0
989
 
msgid "Activo Circulante - Inventario de MP"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#. module: ifrs_report
993
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoeinversiones0
994
 
msgid "EFECTIVO E INVERSIONES"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#. module: ifrs_report
998
 
#: view:ifrs.ifrs:0
999
 
msgid "Based on Other Reports"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#. module: ifrs_report
1003
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1004
 
msgid "Detail: This type is the one that is in direct contact with Accounting Accounts. You can select View Accounts (Summarized Accounts) and/or Normal Accounts (Movement Accounts)"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#. module: ifrs_report
1008
 
#: view:ifrs.report.wizard:0
1009
 
msgid "Create"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#. module: ifrs_report
1013
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosyproductosfinancieros0
1014
 
msgid "GASTOS (Y PRODUCTOS FINANCIEROS)"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#. module: ifrs_report
1018
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1019
 
msgid "If you are seen this Field it is because you are setting this line as \"Total\" Type. By Default All the lines within the same operand are summarized. If you want to perform Subtraction, Product, Division or Percentual Computations, you will have to fill both the First Operand & the Second Operand. If \"First Operand Only\" operator is defined only the addition of the Elements in the First Operand will be performed and Elements in the Second Operand will be depreciated"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#. module: ifrs_report
1023
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1024
 
msgid "International Financial Reporting Standards"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#. module: ifrs_report
1028
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculante1
1029
 
msgid "ACTIVO CIRCULANTE"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#. module: ifrs_report
1033
 
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:550
1034
 
#, python-format
1035
 
msgid "Error !"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#. module: ifrs_report
1039
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacirculante0
1040
 
msgid "SUMA CIRCULANTE"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#. module: ifrs_report
1044
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1045
 
msgid "Set the sequence for this line, the sequence will represent the position that this line will have within the report. It is advisable that you select a number multiple of ten thus if some new line in between your old lines is created it could fit among them. Each sequence should be unique within the report."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#. module: ifrs_report
1049
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitaldetrabajoenperiodo1
1050
 
msgid "CAPITAL DE TRABAJO EN PERIODO"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#. module: ifrs_report
1054
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariototal0
1055
 
msgid "Dias de Inventario Total"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#. module: ifrs_report
1059
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos0
1060
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos1
1061
 
msgid "DEUDORES DIVERSOS"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#. module: ifrs_report
1065
 
#: help:ifrs.lines,period_12:0
1066
 
msgid "12th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#. module: ifrs_report
1070
 
#: help:ifrs.lines,comparison:0
1071
 
msgid "Make a Comparison against the previous period.\n"
1072
 
"That is, period X(n) minus period X(n-1)\n"
1073
 
"Leaving blank will not make any effects"
1074
 
msgstr ""
1075
 
 
1076
 
#. module: ifrs_report
1077
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasproveedores0
1078
 
msgid "Dias Proveedores"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#. module: ifrs_report
1082
 
#: help:ifrs.lines,period_9:0
1083
 
msgid "9th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#. module: ifrs_report
1087
 
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1088
 
msgid "All Entries"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#. module: ifrs_report
1092
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_movimientosdeactivofijo0
1093
 
msgid "MOVIMIENTOS DE ACTIVO FIJO"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#. module: ifrs_report
1097
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1098
 
msgid "The name that this report will bear within the system. This name could be as descriptive as you want in order to improve the useability of it."
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#. module: ifrs_report
1102
 
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1103
 
msgid "Days of Period"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#. module: ifrs_report
1107
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1108
 
#: field:ifrs.lines,operand_ids:0
1109
 
msgid "Second Operand"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#. module: ifrs_report
1113
 
#: help:ifrs.lines,inv_sign:0
1114
 
msgid "Allows a change of sign"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#. module: ifrs_report
1118
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionesventas0
1119
 
msgid "Utilidad de Operaciones / Ventas"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#. module: ifrs_report
1123
 
#: help:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1124
 
msgid "Date of change that will be printed in the report, with respect to the currency of the company"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#. module: ifrs_report
1128
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores0
1129
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores1
1130
 
msgid "PROVEEDORES"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#. module: ifrs_report
1134
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion0
1135
 
msgid "GASTOS DE ADMINISTRACION"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#. module: ifrs_report
1139
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelaoperacion0
1140
 
msgid "UTILIDAD DE LA OPERACION"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#. module: ifrs_report
1144
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones0
1145
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones1
1146
 
msgid "INVERSIONES EN ACCIONES"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#. module: ifrs_report
1150
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1151
 
msgid "This is the Second Operand, here as in the First Operand,  you will be able to summarize \"Detail\" Lines and Lines of Type \"Total\" as well. All the lines you Select in this field will become the sum of them all, and after that the result will be used as the Second Operand for the Arithmetic Operator previously selected after the Arithmetic Operation is performed the ultimate result will be shown as the Amount of the Line. If \"First Operand Only\" arithmetic operator is selected this field will be disregarded."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#. module: ifrs_report
1155
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_descuentossobreventas0
1156
 
msgid "DESCUENTOS SOBRE VENTAS"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#. module: ifrs_report
1160
 
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1161
 
msgid "All Posted Entries"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#. module: ifrs_report
1165
 
#: selection:ifrs.lines,value:0
1166
 
msgid "Credit"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#. module: ifrs_report
1170
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismdeudoresdiversos0
1171
 
msgid "(AUM) DISM DEUDORES DIVERSOS"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#. module: ifrs_report
1175
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensual0
1176
 
msgid "Contribucion Marginal Mensual"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#. module: ifrs_report
1180
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report
1181
 
msgid "Print IFRS"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#. module: ifrs_report
1185
 
#: help:ifrs.ifrs,name:0
1186
 
msgid "Report name"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#. module: ifrs_report
1190
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrasfuentesaplicacionesdeefectivo0
1191
 
msgid "OTRAS FUENTES (APLICACIONES) DE EFECTIVO"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#. module: ifrs_report
1195
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_estadoderesultados0
1196
 
msgid "ESTADO DE RESULTADOS"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#. module: ifrs_report
1200
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasaactivototalpromedio0
1201
 
msgid "Ventas a Activo Total Promedio"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#. module: ifrs_report
1205
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivocortoplazo0
1206
 
msgid "SUMA PASIVO CORTO PLAZO"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#. module: ifrs_report
1210
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismclientes0
1211
 
msgid "(AUM) DISM CLIENTES"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#. module: ifrs_report
1215
 
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1216
 
msgid "Done"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#. module: ifrs_report
1220
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarclientes0
1221
 
msgid "CUENTAS POR COBRAR CLIENTES"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#. module: ifrs_report
1225
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1226
 
msgid "When the line is \"Abstract\" type, it will not perform any computation"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#. module: ifrs_report
1230
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion0
1231
 
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#. module: ifrs_report
1235
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costovariabledeventaestandar0
1236
 
msgid "COSTO (VARIABLE) DE VENTA ESTANDAR"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#. module: ifrs_report
1240
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1241
 
msgid "This field will be the label that will be printed, if \"invisible\" is set to False, in your report. If you want a blank line in your report Just fill at least with one blank space. The name of your lines is traslatable too, so you can switch to your Preferred Language and write the Traslation for your Line."
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#. module: ifrs_report
1245
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento0
1246
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento1
1247
 
msgid "CAMBIO NETO DE FINANCIAMIENTO"
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#. module: ifrs_report
1251
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_period
1252
 
msgid "Account period"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#. module: ifrs_report
1256
 
#: constraint:ifrs.lines:0
1257
 
msgid "Error: Los padres de las lineas ifrs de tipo total solo pueden tener padres de tipo abstract"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#. module: ifrs_report
1261
 
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:550
1262
 
#, python-format
1263
 
msgid "There are no special period in %s"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#. module: ifrs_report
1267
 
#: help:ifrs.ifrs,code:0
1268
 
msgid "Report code"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#. module: ifrs_report
1272
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosdeventadistribucion0
1273
 
msgid "OTROS COSTOS DE VENTA (DISTRIBUCION)"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#. module: ifrs_report
1277
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensualclientesinventarios0
1278
 
msgid "Contribucion Marginal Mensual / Clientes + Inventarios"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#. module: ifrs_report
1282
 
#: view:ifrs.lines:0
1283
 
msgid "IFRS Lines Search"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#. module: ifrs_report
1287
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capital0
1288
 
msgid "CAPITAL"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#. module: ifrs_report
1292
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1293
 
msgid "Constant: This type is the one that just bears constant variable like Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#. module: ifrs_report
1297
 
#: help:ifrs.report.wizard,target_move:0
1298
 
msgid "Print All Accounting Entries or just Posted Accounting Entries"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#. module: ifrs_report
1302
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivofijo0
1303
 
msgid "SUMA ACTIVO FIJO"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#. module: ifrs_report
1307
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenconsumodemateriaprima0
1308
 
msgid "DESVIACION EN CONSUMO DE MATERIA PRIMA"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#. module: ifrs_report
1312
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacion0
1313
 
msgid "ventas netas de la operacion"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#. module: ifrs_report
1317
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costointegraldefinanciamiento0
1318
 
msgid "COSTO INTEGRAL DE FINANCIAMIENTO"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#. module: ifrs_report
1322
 
#: selection:ifrs.lines,type:0
1323
 
msgid "Total"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#. module: ifrs_report
1327
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadantesdeisryutilidades0
1328
 
msgid "UTILIDAD ANTES DE ISR Y UTILIDADES"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#. module: ifrs_report
1332
 
#: field:ifrs.lines,period_7:0
1333
 
msgid "Periodo 7"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#. module: ifrs_report
1337
 
#: field:ifrs.lines,period_6:0
1338
 
msgid "Periodo 6"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#. module: ifrs_report
1342
 
#: field:ifrs.lines,period_5:0
1343
 
msgid "Periodo 5"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#. module: ifrs_report
1347
 
#: field:ifrs.lines,period_4:0
1348
 
msgid "Periodo 4"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#. module: ifrs_report
1352
 
#: field:ifrs.lines,period_3:0
1353
 
msgid "Periodo 3"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#. module: ifrs_report
1357
 
#: field:ifrs.lines,period_2:0
1358
 
msgid "Periodo 2"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#. module: ifrs_report
1362
 
#: field:ifrs.lines,period_1:0
1363
 
msgid "Periodo 1"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#. module: ifrs_report
1367
 
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
1368
 
msgid "Two Columns"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#. module: ifrs_report
1372
 
#: help:ifrs.lines,period_2:0
1373
 
msgid "2nd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#. module: ifrs_report
1377
 
#: field:ifrs.lines,period_9:0
1378
 
msgid "Periodo 9"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#. module: ifrs_report
1382
 
#: field:ifrs.lines,period_8:0
1383
 
msgid "Periodo 8"
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#. module: ifrs_report
1387
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeliquidezveces0
1388
 
msgid "Indices de Liquidez (veces)"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#. module: ifrs_report
1392
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporpagar0
1393
 
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR PAGAR"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#. module: ifrs_report
1397
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1398
 
msgid "The currency set below is not an option nor you will be able to set its valued. It is automatically set when you select the company above. Thus the currency in this report is regarding the one in the company of the report. You can later set you own currency when print the report."
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#. module: ifrs_report
1402
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo0
1403
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo2
1404
 
msgid "ACTIVO FIJO"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#. module: ifrs_report
1408
 
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
1409
 
msgid "Variation in Periods"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#. module: ifrs_report
1413
 
#: field:ifrs.ifrs,company_id:0
1414
 
#: field:ifrs.lines,company_id:0
1415
 
#: field:ifrs.report.wizard,company_id:0
1416
 
msgid "Company"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#. module: ifrs_report
1420
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldoinicial1
1421
 
msgid "SUMA SALDO INICIAL"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#. module: ifrs_report
1425
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivoycapitalcontable0
1426
 
msgid "TOTAL PASIVO Y CAPITAL CONTABLE"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#. module: ifrs_report
1430
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bajasdeactivosycargosdiferidos0
1431
 
msgid "BAJAS DE ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#. module: ifrs_report
1435
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionsobrelaventa0
1436
 
msgid "% UTILIDAD DE OPERACION SOBRE LA VENTA"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#. module: ifrs_report
1440
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_superavitporactualizacion0
1441
 
msgid "SUPERAVIT POR ACTUALIZACION"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#. module: ifrs_report
1445
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinal1
1446
 
msgid "SALDO FINAL"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#. module: ifrs_report
1450
 
#: help:ifrs.lines,acc_val:0
1451
 
msgid "Leaving blank means YTD"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#. module: ifrs_report
1455
 
#: help:ifrs.report.wizard,columns:0
1456
 
msgid "Number of columns that will be printed in the report: -Two Colums(02),-Twelve Columns(12)"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#. module: ifrs_report
1460
 
#: field:ifrs.lines,operator:0
1461
 
msgid "Operator"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#. module: ifrs_report
1465
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1466
 
msgid "When the line is \"Detail\" type, it will summarize the accounts that were selected in the field \"Consolidated Accounts\""
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#. module: ifrs_report
1470
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios0
1471
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios1
1472
 
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#. module: ifrs_report
1476
 
#: help:ifrs.lines,period_4:0
1477
 
msgid "4th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#. module: ifrs_report
1481
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialcaja0
1482
 
msgid "SALDO INICIAL CAJA"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#. module: ifrs_report
1486
 
#: selection:ifrs.lines,value:0
1487
 
msgid "Debit"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#. module: ifrs_report
1491
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1492
 
msgid "Notes & Comments"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#. module: ifrs_report
1496
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostovariabledeventa0
1497
 
msgid "SUMA COSTO VARIABLE DE VENTA"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#. module: ifrs_report
1501
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica2
1502
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica3
1503
 
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA (HISTORICA)"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#. module: ifrs_report
1507
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_generacionaplicaciondeefectivoenelperiodo0
1508
 
msgid "GENERACION (APLICACION) DE EFECTIVO EN EL PERIODO"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#. module: ifrs_report
1512
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdisminventarios0
1513
 
msgid "(AUM) DISM INVENTARIOS"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#. module: ifrs_report
1517
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinaldecaja0
1518
 
msgid "SALDO FINAL DE CAJA"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#. module: ifrs_report
1522
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devolucionesenventas0
1523
 
msgid "DEVOLUCIONES EN VENTAS"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#. module: ifrs_report
1527
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosdiferidos0
1528
 
msgid "IMPUESTOS DIFERIDOS"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#. module: ifrs_report
1532
 
#: help:ifrs.lines,period_5:0
1533
 
msgid "5th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#. module: ifrs_report
1537
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_9
1538
 
msgid "2700 / 2800"
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#. module: ifrs_report
1542
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1543
 
msgid "When the line is \"Constant\" type, it will only show the constant values"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#. module: ifrs_report
1547
 
#: selection:ifrs.lines,type:0
1548
 
msgid "Abstract"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#. module: ifrs_report
1552
 
#: field:ifrs.lines,analytic_ids:0
1553
 
msgid "Consolidated Analytic Accounts"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#. module: ifrs_report
1557
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariomateriaprima0
1558
 
msgid "Dias de Inventario Materia Prima"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#. module: ifrs_report
1562
 
#: help:ifrs.lines,period_1:0
1563
 
msgid "1st period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#. module: ifrs_report
1567
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1568
 
msgid "Each report has to be related to a Company. It is a mandatory field not an option. This is due to the fact that you will be using Accounting Accounts that are only related to the company you set Here."
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#. module: ifrs_report
1572
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_analisisdecapitaldetrabajo0
1573
 
msgid "ANALISIS DE CAPITAL DE TRABAJO"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#. module: ifrs_report
1577
 
#: field:ifrs.ifrs,help:0
1578
 
#: field:ifrs.lines,help:0
1579
 
msgid "Show Help"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#. module: ifrs_report
1583
 
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1584
 
msgid "Draft"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#. module: ifrs_report
1588
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrascuentasporcobrar0
1589
 
msgid "(AUM) DISM OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#. module: ifrs_report
1593
 
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1594
 
msgid "FY's Periods"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#. module: ifrs_report
1598
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_amortizaciondecargosdiferidos0
1599
 
msgid "AMORTIZACION DE CARGOS DIFERIDOS"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#. module: ifrs_report
1603
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1604
 
msgid "Variations in Period: Will yield the values throughout the period you are consulting on"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#. module: ifrs_report
1608
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetaacapitalcontable0
1609
 
msgid "Utilidad Neta a Capital Contable"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#. module: ifrs_report
1613
 
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_balancegeneral0
1614
 
msgid "BALANCE GENERAL"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#. module: ifrs_report
1618
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1619
 
msgid "Compute"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#. module: ifrs_report
1623
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesderentabilidad0
1624
 
msgid "Indices de Rentabilidad"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#. module: ifrs_report
1628
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_move_line
1629
 
msgid "Journal Items"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#. module: ifrs_report
1633
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismcargosdiferidos0
1634
 
msgid "(AUM) DISM CARGOS DIFERIDOS"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#. module: ifrs_report
1638
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismacreedoresdiversos0
1639
 
msgid "(AUM) DISM ACREEDORES DIVERSOS"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#. module: ifrs_report
1643
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobraraclientes0
1644
 
msgid "CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#. module: ifrs_report
1648
 
#: selection:ifrs.lines,value:0
1649
 
msgid "Balance"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#. module: ifrs_report
1653
 
#: help:ifrs.lines,operator:0
1654
 
msgid "Leaving blank will not take into account Operands"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#. module: ifrs_report
1658
 
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_ids:0
1659
 
msgid "Other Reportes"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#. module: ifrs_report
1663
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_ifrs
1664
 
msgid "ifrs.ifrs"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#. module: ifrs_report
1668
 
#: help:ifrs.lines,priority:0
1669
 
#: help:ifrs.lines,sequence:0
1670
 
msgid "Indicates the order of the line in the report. The sequence must be unique and unrepeatable"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#. module: ifrs_report
1674
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1675
 
#: field:ifrs.lines,inv_sign:0
1676
 
msgid "Change Sign to Amount"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#. module: ifrs_report
1680
 
#: field:ifrs.report.wizard,report_format:0
1681
 
msgid "Report Format"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#. module: ifrs_report
1685
 
#: help:ifrs.report.wizard,period:0
1686
 
msgid "Fiscal period to assign to the invoice. Keep empty to use the period of the current date."
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#. module: ifrs_report
1690
 
#: field:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1691
 
msgid "Exchange Date"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#. module: ifrs_report
1695
 
#: field:ifrs.report.wizard,columns:0
1696
 
msgid "Number of Columns"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#. module: ifrs_report
1700
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteapasivototal0
1701
 
msgid "Activo Circulante a Pasivo Total"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#. module: ifrs_report
1705
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diferenciadeinventarioporaclarar0
1706
 
msgid "DIFERENCIA DE INVENTARIO POR ACLARAR"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#. module: ifrs_report
1710
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1711
 
#: field:ifrs.lines,total_ids:0
1712
 
msgid "First Operand"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#. module: ifrs_report
1716
 
#: field:ifrs.ifrs,description:0
1717
 
msgid "Description"
1718
 
msgstr ""
1719
 
 
1720
 
#. module: ifrs_report
1721
 
#: view:ifrs.lines:0
1722
 
#: field:ifrs.lines,type:0
1723
 
#: field:ifrs.report.wizard,report_type:0
1724
 
msgid "Type"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#. module: ifrs_report
1728
 
#: field:ifrs.lines,parent_abstract_id:0
1729
 
msgid "Parent Abstract"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#. module: ifrs_report
1733
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1734
 
#: field:ifrs.lines,value:0
1735
 
msgid "Accounting Value"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#. module: ifrs_report
1739
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioslp0
1740
 
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS LP"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#. module: ifrs_report
1744
 
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1745
 
msgid "Number of customers* in portfolio"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#. module: ifrs_report
1749
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeapalancamiento0
1750
 
msgid "Indices de Apalancamiento"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#. module: ifrs_report
1754
 
#: field:ifrs.report.wizard,target_move:0
1755
 
msgid "Target Moves"
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#. module: ifrs_report
1759
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1760
 
msgid "There are four types of Lines to fill with the report:"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#. module: ifrs_report
1764
 
#: field:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1765
 
#: help:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1766
 
#: field:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1767
 
#: help:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1768
 
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_fiscalyear
1769
 
msgid "Fiscal Year"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#. module: ifrs_report
1773
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1774
 
msgid "This concept is somewhat more advanced. It will perform a Comparison between the value resulted for the period being asked and the value for this same line but for the pretty previous period to the one being asked. This operation is perform after the Arithmetic Operator has been performed. If not comparison is defined only the value yield by the Arithmetic Operator will be given."
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#. module: ifrs_report
1778
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1779
 
msgid "This field is to be filled with Analytic Accounts. Analytic Accounts serve as a way of filtering data from one Accounting Account. There are chances that you use one single account for multiple purposes though you have been using for a while Analytic Accounts to break down the details regarding that Account. Hence you can use a combination of Accounting Account and Analytic Accounts to retrieve valuable data from the Accounting system to your Line Report. Be aware that all the Accounting Account selected previously will be affected by the Analytic Accounts selected here. If you want one-to-one matches you should create as many lines as you want to fulfill your requirement."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#. module: ifrs_report
1783
 
#: help:ifrs.lines,period_8:0
1784
 
msgid "8th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#. module: ifrs_report
1788
 
#: selection:ifrs.lines,type:0
1789
 
msgid "Constant"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#. module: ifrs_report
1793
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1794
 
#: field:ifrs.lines,priority:0
1795
 
#: field:ifrs.lines,sequence:0
1796
 
msgid "Sequence"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#. module: ifrs_report
1800
 
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodemateriasprimas0
1801
 
msgid "INVENTARIO DE MATERIAS PRIMAS"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#. module: ifrs_report
1805
 
#: view:ifrs.ifrs:0
1806
 
msgid "Initial Values: Will yield the values at the beginning of the period you are consulting on"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#. module: ifrs_report
1810
 
#: help:ifrs.lines,period_11:0
1811
 
msgid "11th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1812
 
msgstr ""
1813