1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:11+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 01:11+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: ifrs_report
19
#: field:ifrs.ifrs,title:0
23
#. module: ifrs_report
24
#: view:ifrs.report.wizard:0
25
msgid "IFRS Report Options"
28
#. module: ifrs_report
29
#: help:ifrs.lines,name:0
30
msgid "Line name in the report. This name can be translatable, if there are multiple languages loaded it can be translated"
33
#. module: ifrs_report
34
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_retirodeactivosfijos1
35
msgid "RETIRO DE ACTIVOS FIJOS"
38
#. module: ifrs_report
39
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_reservalegal0
43
#. module: ifrs_report
45
#: field:ifrs.lines,constant_type:0
46
#: help:ifrs.lines,constant_type:0
50
#. module: ifrs_report
51
#: field:ifrs.lines,parent_id:0
55
#. module: ifrs_report
57
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_lines_form
61
#. module: ifrs_report
62
#: help:ifrs.lines,period_7:0
63
msgid "7th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
66
#. module: ifrs_report
68
msgid "You have to fill the field below with Lines that retrieves values from your Accounting Accounts"
71
#. module: ifrs_report
72
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores0
73
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosacreedores1
74
msgid "OTROS ACREEDORES"
77
#. module: ifrs_report
78
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosvtaafcadmmasydeg0
79
msgid "OTROS COSTOS (VTA AF, CAD, MMAS Y DEG)"
82
#. module: ifrs_report
84
msgid "Balance: Will yield the Balances for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
87
#. module: ifrs_report
88
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismproveedores0
89
msgid "(AUM) DISM PROVEEDORES"
92
#. module: ifrs_report
93
#: field:ifrs.lines,amount:0
97
#. module: ifrs_report
98
#: help:ifrs.lines,invisible:0
99
msgid "Allows whether the line of the report is printed or not"
102
#. module: ifrs_report
103
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso0
104
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso5
105
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso6
106
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso8
107
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenproceso9
108
msgid "INVERSIONES EN PROCESO"
111
#. module: ifrs_report
112
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar0
113
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporpagar1
114
msgid "IMPUESTOS POR PAGAR"
117
#. module: ifrs_report
122
#. module: ifrs_report
123
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadneta0
124
msgid "UTILIDAD NETA"
127
#. module: ifrs_report
128
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ee0
129
msgid "(E50 + E70)/280"
132
#. module: ifrs_report
133
#: selection:ifrs.report.wizard,report_format:0
137
#. module: ifrs_report
138
#: field:ifrs.ifrs,state:0
142
#. module: ifrs_report
143
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
144
#: selection:ifrs.lines,operator:0
148
#. module: ifrs_report
149
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_interesesbancarios0
150
msgid "INTERESES BANCARIOS"
153
#. module: ifrs_report
155
msgid "Invisible Line"
158
#. module: ifrs_report
159
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoseinversiones0
160
msgid "EFECTIVOS E INVERSIONES"
163
#. module: ifrs_report
164
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadoperdidaencambios0
165
msgid "(UTILIDAD O) PERDIDA EN CAMBIOS"
168
#. module: ifrs_report
169
#: help:ifrs.lines,amount:0
170
msgid "This field will update when you click the compute button in the IFRS doc form"
173
#. module: ifrs_report
174
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelejercicio0
175
msgid "UTILIDAD DEL EJERCICIO"
178
#. module: ifrs_report
179
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo0
180
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activo3
184
#. module: ifrs_report
185
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_lines
189
#. module: ifrs_report
190
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenpreciocomprademateriaprima0
191
msgid "DESVIACION EN PRECIO COMPRA DE MATERIA PRIMA"
194
#. module: ifrs_report
195
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeejerciciosanteriores0
196
msgid "UTILIDAD DE EJERCICIOS ANTERIORES"
199
#. module: ifrs_report
200
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report_html
201
msgid "ifrs_report Html"
204
#. module: ifrs_report
205
#: view:ifrs.report.wizard:0
206
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_report_wizard
210
#. module: ifrs_report
211
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivoacortoplazo1
212
msgid "PASIVO A CORTO PLAZO"
215
#. module: ifrs_report
216
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasinventariodeproductoterminado0
217
msgid "Dias Inventario de Producto Terminado"
220
#. module: ifrs_report
221
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico2
222
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijohistorico3
223
msgid "ACTIVO FIJO (HISTORICO)"
226
#. module: ifrs_report
227
#: help:ifrs.lines,period_10:0
228
msgid "10th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
231
#. module: ifrs_report
232
#: field:ifrs.lines,comparison:0
233
msgid "Make Comparison"
236
#. module: ifrs_report
238
msgid "This is the First Operand where you can summarize \"Detail\" Lines and even other Lines of Type \"Total\". All the lines you Select in this field will become the sum of them all. To perform other Arithmetic Operations like subtraction or product, fill this field with the \"First Operand\" and the Second Operand field with the \"Second Operand\" and do not forget to select you arithmetic operation in the \"Arithmetic Operator\" Field."
241
#. module: ifrs_report
242
#: help:ifrs.lines,period_6:0
243
msgid "6th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
246
#. module: ifrs_report
247
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumagastosdeoperacion0
248
msgid "SUMA GASTOS DE OPERACION"
251
#. module: ifrs_report
253
msgid "Analytic Accounts"
256
#. module: ifrs_report
257
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
258
msgid "Initial Values"
261
#. module: ifrs_report
262
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadacumuladaresultados0
263
msgid "UTILIDAD ACUMULADA RESULTADOS"
266
#. module: ifrs_report
267
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalactivo0
271
#. module: ifrs_report
272
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa0
273
msgid "GASTOS DE VENTA"
276
#. module: ifrs_report
277
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivoalargoplazo0
278
msgid "SUMA PASIVO A LARGO PLAZO"
281
#. module: ifrs_report
282
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar0
283
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosporrecuperar1
284
msgid "IMPUESTOS POR RECUPERAR"
287
#. module: ifrs_report
288
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivo0
292
#. module: ifrs_report
294
msgid "A Fiscal Year is required to compute the values that will be shown in the report as a preview in the lines below"
297
#. module: ifrs_report
298
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivogeneradoenoperacion0
299
msgid "EFECTIVO GENERADO EN OPERACION"
302
#. module: ifrs_report
303
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
304
msgid "All Fiscalyear"
307
#. module: ifrs_report
308
#: help:ifrs.lines,ytd:0
309
msgid "amount control field, functions to prevent repeated computes"
312
#. module: ifrs_report
313
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.create_wizard_report_action
314
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.wizard_report_print
318
#. module: ifrs_report
319
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacion0
320
msgid "Gastos de Fabricacion"
323
#. module: ifrs_report
324
#: field:ifrs.ifrs,currency_id:0
325
msgid "Company Currency"
328
#. module: ifrs_report
329
#: model:res.groups,name:ifrs_report.group_ifrsreport
330
msgid "International Financial Reporting Standard"
333
#. module: ifrs_report
338
#. module: ifrs_report
339
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialdeprestamosbancarios0
340
msgid "SALDO INICIAL DE PRESTAMOS BANCARIOS"
343
#. module: ifrs_report
344
#: selection:ifrs.lines,operator:0
348
#. module: ifrs_report
349
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
350
msgid "No Comparison"
353
#. module: ifrs_report
354
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionenresultadoshistoricos1
355
msgid "DEPRECIACION EN RESULTADOS HISTORICOS"
358
#. module: ifrs_report
359
#: selection:ifrs.lines,operator:0
360
msgid "First Operand Only"
363
#. module: ifrs_report
365
msgid "If you check the field \"Change Sign to Amount\", the initial value of the amount will be multiplied by minus one (-1). So a negative number will become a positive number and conversely. Sometimes you are willing to change a sign to a Financial Balance due to conventions."
368
#. module: ifrs_report
369
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrospasivoslp0
370
msgid "OTROS PASIVOS LP"
373
#. module: ifrs_report
374
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:200
376
msgid "ALL PERIODS OF THE FISCALYEAR"
379
#. module: ifrs_report
380
#: help:ifrs.lines,comment:0
381
msgid "Comments or questions about this ifrs line"
384
#. module: ifrs_report
385
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_importesobreventaneta0
386
msgid "IMPORTE SOBRE VENTA NETA"
389
#. module: ifrs_report
390
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventarios0
394
#. module: ifrs_report
395
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejerciciomesdelejercicio0
396
msgid "Periodos del Ejercicio / Mes del Ejercicio"
399
#. module: ifrs_report
401
msgid "This field will allow you to take into account constant values that are related to the Accounting Fiscal Year like: Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
404
#. module: ifrs_report
405
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeactividad0
406
msgid "Indices de Actividad"
409
#. module: ifrs_report
411
msgid "In this field, regarding a time span, you will indicate which (initial, variation, ending) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
414
#. module: ifrs_report
416
msgid "Credit: Will yield only the Credits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
419
#. module: ifrs_report
420
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamiento0
421
msgid "ENDEUDAMIENTO"
424
#. module: ifrs_report
425
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
429
#. module: ifrs_report
430
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondeinventario0
431
msgid "Rotacion de Inventario"
434
#. module: ifrs_report
435
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodeproductosterminados0
436
msgid "INVENTARIO DE PRODUCTOS TERMINADOS"
439
#. module: ifrs_report
440
#: sql_constraint:ifrs.lines:0
441
msgid "The sequence already have been set in another IFRS line"
444
#. module: ifrs_report
445
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionyamortizacion0
446
msgid "DEPRECIACION Y AMORTIZACION"
449
#. module: ifrs_report
450
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos0
451
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_acreedoresdiversos1
452
msgid "ACREEDORES DIVERSOS"
455
#. module: ifrs_report
456
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion1
457
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
460
#. module: ifrs_report
461
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_liquidez0
465
#. module: ifrs_report
466
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion0
467
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
470
#. module: ifrs_report
471
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_flujodeefectivo0
472
msgid "FLUJO DE EFECTIVO"
475
#. module: ifrs_report
476
#: selection:ifrs.report.wizard,report_type:0
480
#. module: ifrs_report
481
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
485
#. module: ifrs_report
487
msgid "Ending Values: Will yield the values at the end of the period you are consulting on"
490
#. module: ifrs_report
492
msgid "Debit: Will yield only the Debits for the accounts being consulted within the \"Accounting Span\" being asked"
495
#. module: ifrs_report
500
#. module: ifrs_report
501
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivosycargosdiferidos0
502
msgid "INVERSIONES EN ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
505
#. module: ifrs_report
506
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacapitalcontable0
507
msgid "SUMA CAPITAL CONTABLE"
510
#. module: ifrs_report
511
#: field:ifrs.lines,ifrs_id:0
512
#: model:ir.actions.act_window,name:ifrs_report.action_ifrs_ifrs_form
513
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_ifrs_ifrs
514
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.menu_parent_ifrs
515
#: model:ir.ui.menu,name:ifrs_report.sub_menu_ifrs_ifrs
519
#. module: ifrs_report
520
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bbbeee0
521
msgid "(B70+ B80 + B90) / (E50 + E60 + E70)"
524
#. module: ifrs_report
526
msgid "Some times it is useful that each report has its own code because doing so will render the report easier to find"
529
#. module: ifrs_report
530
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdelperiodo0
531
msgid "Dias del Periodo"
534
#. module: ifrs_report
535
#: help:ifrs.ifrs,company_id:0
536
#: help:ifrs.report.wizard,company_id:0
540
#. module: ifrs_report
542
msgid "Total: This type is the one that summarize \"Detail\" Lines, you can even do mathematical operations with them"
545
#. module: ifrs_report
547
msgid "By setting this field to \"True\" will avoid this line from printing in your report. It is useful to set some lines to invisible when using them to make some computations but you do not want them to appear in the report printing."
550
#. module: ifrs_report
551
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalaactivototal0
552
msgid "Pasivo Total a Activo Total"
555
#. module: ifrs_report
556
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion1
557
msgid "Gastos de Administracion"
560
#. module: ifrs_report
561
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivo0
565
#. module: ifrs_report
566
#: help:ifrs.lines,type:0
567
msgid "Line type of report: -Abstract(A),-Detail(D),-Constant(C),-Total(T)"
570
#. module: ifrs_report
571
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pruebadelacido0
572
msgid "Prueba del Acido"
575
#. module: ifrs_report
580
#. module: ifrs_report
582
msgid "Abstract: This type is the one you have to use to create label that just get printed in the report. This line does not bear values at all and do not make computation"
585
#. module: ifrs_report
586
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_financiamientoneto0
587
msgid "FINANCIAMIENTO NETO"
590
#. module: ifrs_report
591
#: help:ifrs.ifrs,help:0
592
#: help:ifrs.lines,help:0
593
msgid "Allows you to show the help in the form"
596
#. module: ifrs_report
597
#: field:ifrs.lines,ytd:0
601
#. module: ifrs_report
602
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_eeebb0
603
msgid "(E50+E60+E70) / (B70 + B80)"
606
#. module: ifrs_report
607
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambioenelcapitaldetrabajo1
608
msgid "CAMBIO EN EL CAPITAL DE TRABAJO"
611
#. module: ifrs_report
612
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacionperiodosdelejercicio0
613
msgid "Ventas netas de la operacion * Periodos del Ejercicio"
616
#. module: ifrs_report
617
#: field:ifrs.report.wizard,currency_id:0
621
#. module: ifrs_report
623
msgid "This field will summarize the results that are carried on for the Detail, Total & Constant Lines. Its value is modified by the \"Change Sign\" Field. Be aware!"
626
#. module: ifrs_report
627
#: help:ifrs.ifrs,currency_id:0
628
#: help:ifrs.report.wizard,currency_id:0
629
msgid "Currency at which this report will be expressed. If not selected will be used the one set in the company"
632
#. module: ifrs_report
633
#: field:ifrs.lines,comment:0
634
msgid "Comments/Question"
637
#. module: ifrs_report
638
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pasivototalacapitalcontable0
639
msgid "Pasivo Total a Capital Contable"
642
#. module: ifrs_report
643
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_mesdelejercicio0
644
msgid "MES DEL EJERCICIO"
647
#. module: ifrs_report
648
#: help:ifrs.ifrs,title:0
649
msgid "Report title that will be printed"
652
#. module: ifrs_report
653
#: field:ifrs.report.wizard,period:0
657
#. module: ifrs_report
658
#: selection:ifrs.lines,type:0
662
#. module: ifrs_report
663
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
664
msgid "Ending Values"
667
#. module: ifrs_report
668
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivodiferido0
669
msgid "SUMA ACTIVO DIFERIDO"
672
#. module: ifrs_report
673
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_rotaciondecartera0
674
msgid "Rotacion de Cartera"
677
#. module: ifrs_report
678
#: help:ifrs.lines,period_3:0
679
msgid "3rd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
682
#. module: ifrs_report
683
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporrecuperar0
684
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR RECUPERAR"
687
#. module: ifrs_report
688
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_endeudamientoneto1
689
msgid "ENDEUDAMIENTO NETO"
692
#. module: ifrs_report
693
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12
697
#. module: ifrs_report
698
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
699
#: selection:ifrs.lines,operator:0
703
#. module: ifrs_report
708
#. module: ifrs_report
709
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_pagodedividendos0
710
msgid "PAGO DE DIVIDENDOS"
713
#. module: ifrs_report
714
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devaluaciondeactivofijoycargosdiferidos0
715
msgid "DEVALUACION DE ACTIVO FIJO Y CARGOS DIFERIDOS"
718
#. module: ifrs_report
719
#: selection:ifrs.report.wizard,report_format:0
723
#. module: ifrs_report
728
#. module: ifrs_report
729
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetasventas0
730
msgid "Utilidad Netas / Ventas"
733
#. module: ifrs_report
734
#: field:ifrs.ifrs,code:0
738
#. module: ifrs_report
739
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdecartera0
740
msgid "Dias de Cartera"
743
#. module: ifrs_report
744
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeventa1
745
msgid "Gastos de Venta"
748
#. module: ifrs_report
749
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
750
#: view:ifrs.report.wizard:0
754
#. module: ifrs_report
756
msgid "This option define the behavior this lines will have within the report"
759
#. module: ifrs_report
761
msgid "The Title is the one that will be printed in the Heading of your Report. It is important to notice, that the Title is multilanguage, notice the little flag when editing the form. So you can Set the Title in as many languagues as you have them deployed in your system. If Your Preferred Language is English right now, then set the Title in English. To Set it in, e.g. Spanish, change your Preferred Language to Spanish and Set your Title Again. Those Languages have to be deployed first to be used."
764
#. module: ifrs_report
765
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrosingresos0
766
msgid "OTROS INGRESOS"
769
#. module: ifrs_report
774
#. module: ifrs_report
775
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitalsocial0
776
msgid "CAPITAL SOCIAL"
779
#. module: ifrs_report
780
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostodeventavariablediasdelperiodo0
781
msgid "SUMA COSTO DE VENTA (VARIABLE) / DIAS DEL PERIODO"
784
#. module: ifrs_report
786
#: field:ifrs.lines,acc_val:0
787
msgid "Accounting Span"
790
#. module: ifrs_report
791
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_comportamientodegastosventas0
792
msgid "Comportamiento de Gastos / Ventas"
795
#. module: ifrs_report
796
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.report_webkit_html_12_html
797
msgid "WebKit ifrs Html"
800
#. module: ifrs_report
801
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalventas0
802
msgid "Contribucion Marginal / Ventas"
805
#. module: ifrs_report
806
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_periodosdelejercicio0
807
msgid "Periodos del Ejercicio"
810
#. module: ifrs_report
811
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
812
msgid "Twelve Columns"
815
#. module: ifrs_report
816
#: help:ifrs.lines,value:0
817
msgid "Leaving blank means Balance"
820
#. module: ifrs_report
821
#: field:ifrs.lines,invisible:0
825
#. module: ifrs_report
827
msgid "Arithmetic Operator"
830
#. module: ifrs_report
831
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalproduccion1
832
msgid "% CONTRIBUCION MARGINAL PRODUCCION"
835
#. module: ifrs_report
836
#: field:ifrs.ifrs,name:0
837
#: field:ifrs.lines,name:0
841
#. module: ifrs_report
842
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_razonesfinancieras0
843
msgid "RAZONES FINANCIERAS"
846
#. module: ifrs_report
848
msgid "In this field, regarding a value, you will indicate which (debit, credit, balance) amount from the accounts your are consulting on is the one you want for the period you are asking. This field is only available when lines are of type \"Detail\". Available options are:"
851
#. module: ifrs_report
852
#: field:ifrs.lines,period_12:0
856
#. module: ifrs_report
857
#: field:ifrs.lines,period_11:0
861
#. module: ifrs_report
862
#: field:ifrs.lines,period_10:0
866
#. module: ifrs_report
867
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada0
868
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumulada2
869
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA"
872
#. module: ifrs_report
873
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioscp0
874
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS CP"
877
#. module: ifrs_report
878
#: help:ifrs.report.wizard,report_type:0
879
msgid "Indicates if the report it will be printed for the entire fiscal year, or for a particular period"
882
#. module: ifrs_report
884
msgid "Comparison Type"
887
#. module: ifrs_report
888
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenactivofijo1
889
msgid "INVERSIONES EN ACTIVO FIJO"
892
#. module: ifrs_report
893
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_incrementodecapital0
894
msgid "INCREMENTO DE CAPITAL"
897
#. module: ifrs_report
899
#: field:ifrs.lines,cons_ids:0
900
msgid "Consolidated Accounts"
903
#. module: ifrs_report
904
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activopasivocapital0
905
msgid "ACTIVO - (PASIVO + CAPITAL)"
908
#. module: ifrs_report
909
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaderetirodeactivofijo1
910
msgid "SUMA DE RETIRO DE ACTIVO FIJO"
913
#. module: ifrs_report
914
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_fuentesaplicacionescapitaldetrabajo1
915
msgid "FUENTES (APLICACIONES) CAPITAL DE TRABAJO"
918
#. module: ifrs_report
919
#: selection:ifrs.lines,comparison:0
920
#: selection:ifrs.lines,operator:0
924
#. module: ifrs_report
925
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventabruta0
929
#. module: ifrs_report
930
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldofinalactivofijo1
931
msgid "SUMA SALDO FINAL ACTIVO FIJO"
934
#. module: ifrs_report
935
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrosacreedores0
936
msgid "(AUM) DISM OTROS ACREEDORES"
939
#. module: ifrs_report
940
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial1
941
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicial3
942
msgid "SALDO INICIAL"
945
#. module: ifrs_report
946
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos0
947
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cargosdiferidos1
948
msgid "CARGOS DIFERIDOS"
951
#. module: ifrs_report
953
msgid "When the line is \"Total\" type, it will perform the operations that are considered in the \"Operator\" & \"Make Comparison\" fields, taking into account the selections for the operands"
956
#. module: ifrs_report
957
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar0
958
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrascuentasporcobrar1
959
msgid "OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
962
#. module: ifrs_report
963
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumadeinversionesenactivosfijos1
964
msgid "SUMA DE INVERSIONES EN ACTIVOS FIJOS"
967
#. module: ifrs_report
968
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarventasnetasdelaoperacion0
969
msgid "Cuentas por Cobrar / Ventas Netas de la Operacion"
972
#. module: ifrs_report
973
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_lines_ids:0
977
#. module: ifrs_report
978
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdefabricacionfijos0
979
msgid "GASTOS DE FABRICACION FIJOS"
982
#. module: ifrs_report
984
msgid "This field is to be filled with Accounting Accounts. You can use Accounts of \"View\" Type, if you want to grasp a big amount of accounts, or you can use Move Accounts if you want to pinpoint in nitty-gritty detail which Accounts you want to regard in this line. Be aware that using Move Account could be cumbersome when you have a line that depends on many Accounts, it is better to consolidate them and then come back here and use your consolidated account."
987
#. module: ifrs_report
988
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteinventariodemp0
989
msgid "Activo Circulante - Inventario de MP"
992
#. module: ifrs_report
993
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_efectivoeinversiones0
994
msgid "EFECTIVO E INVERSIONES"
997
#. module: ifrs_report
999
msgid "Based on Other Reports"
1002
#. module: ifrs_report
1004
msgid "Detail: This type is the one that is in direct contact with Accounting Accounts. You can select View Accounts (Summarized Accounts) and/or Normal Accounts (Movement Accounts)"
1007
#. module: ifrs_report
1008
#: view:ifrs.report.wizard:0
1012
#. module: ifrs_report
1013
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosyproductosfinancieros0
1014
msgid "GASTOS (Y PRODUCTOS FINANCIEROS)"
1017
#. module: ifrs_report
1019
msgid "If you are seen this Field it is because you are setting this line as \"Total\" Type. By Default All the lines within the same operand are summarized. If you want to perform Subtraction, Product, Division or Percentual Computations, you will have to fill both the First Operand & the Second Operand. If \"First Operand Only\" operator is defined only the addition of the Elements in the First Operand will be performed and Elements in the Second Operand will be depreciated"
1022
#. module: ifrs_report
1024
msgid "International Financial Reporting Standards"
1027
#. module: ifrs_report
1028
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculante1
1029
msgid "ACTIVO CIRCULANTE"
1032
#. module: ifrs_report
1033
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:550
1038
#. module: ifrs_report
1039
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacirculante0
1040
msgid "SUMA CIRCULANTE"
1043
#. module: ifrs_report
1045
msgid "Set the sequence for this line, the sequence will represent the position that this line will have within the report. It is advisable that you select a number multiple of ten thus if some new line in between your old lines is created it could fit among them. Each sequence should be unique within the report."
1048
#. module: ifrs_report
1049
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capitaldetrabajoenperiodo1
1050
msgid "CAPITAL DE TRABAJO EN PERIODO"
1053
#. module: ifrs_report
1054
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariototal0
1055
msgid "Dias de Inventario Total"
1058
#. module: ifrs_report
1059
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos0
1060
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_deudoresdiversos1
1061
msgid "DEUDORES DIVERSOS"
1064
#. module: ifrs_report
1065
#: help:ifrs.lines,period_12:0
1066
msgid "12th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1069
#. module: ifrs_report
1070
#: help:ifrs.lines,comparison:0
1071
msgid "Make a Comparison against the previous period.\n"
1072
"That is, period X(n) minus period X(n-1)\n"
1073
"Leaving blank will not make any effects"
1076
#. module: ifrs_report
1077
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasproveedores0
1078
msgid "Dias Proveedores"
1081
#. module: ifrs_report
1082
#: help:ifrs.lines,period_9:0
1083
msgid "9th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1086
#. module: ifrs_report
1087
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1091
#. module: ifrs_report
1092
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_movimientosdeactivofijo0
1093
msgid "MOVIMIENTOS DE ACTIVO FIJO"
1096
#. module: ifrs_report
1098
msgid "The name that this report will bear within the system. This name could be as descriptive as you want in order to improve the useability of it."
1101
#. module: ifrs_report
1102
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1103
msgid "Days of Period"
1106
#. module: ifrs_report
1108
#: field:ifrs.lines,operand_ids:0
1109
msgid "Second Operand"
1112
#. module: ifrs_report
1113
#: help:ifrs.lines,inv_sign:0
1114
msgid "Allows a change of sign"
1117
#. module: ifrs_report
1118
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionesventas0
1119
msgid "Utilidad de Operaciones / Ventas"
1122
#. module: ifrs_report
1123
#: help:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1124
msgid "Date of change that will be printed in the report, with respect to the currency of the company"
1127
#. module: ifrs_report
1128
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores0
1129
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_proveedores1
1133
#. module: ifrs_report
1134
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_gastosdeadministracion0
1135
msgid "GASTOS DE ADMINISTRACION"
1138
#. module: ifrs_report
1139
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddelaoperacion0
1140
msgid "UTILIDAD DE LA OPERACION"
1143
#. module: ifrs_report
1144
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones0
1145
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inversionesenacciones1
1146
msgid "INVERSIONES EN ACCIONES"
1149
#. module: ifrs_report
1151
msgid "This is the Second Operand, here as in the First Operand, you will be able to summarize \"Detail\" Lines and Lines of Type \"Total\" as well. All the lines you Select in this field will become the sum of them all, and after that the result will be used as the Second Operand for the Arithmetic Operator previously selected after the Arithmetic Operation is performed the ultimate result will be shown as the Amount of the Line. If \"First Operand Only\" arithmetic operator is selected this field will be disregarded."
1154
#. module: ifrs_report
1155
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_descuentossobreventas0
1156
msgid "DESCUENTOS SOBRE VENTAS"
1159
#. module: ifrs_report
1160
#: selection:ifrs.report.wizard,target_move:0
1161
msgid "All Posted Entries"
1164
#. module: ifrs_report
1165
#: selection:ifrs.lines,value:0
1169
#. module: ifrs_report
1170
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismdeudoresdiversos0
1171
msgid "(AUM) DISM DEUDORES DIVERSOS"
1174
#. module: ifrs_report
1175
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensual0
1176
msgid "Contribucion Marginal Mensual"
1179
#. module: ifrs_report
1180
#: model:ir.actions.report.xml,name:ifrs_report.ifrs_report
1184
#. module: ifrs_report
1185
#: help:ifrs.ifrs,name:0
1189
#. module: ifrs_report
1190
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otrasfuentesaplicacionesdeefectivo0
1191
msgid "OTRAS FUENTES (APLICACIONES) DE EFECTIVO"
1194
#. module: ifrs_report
1195
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_estadoderesultados0
1196
msgid "ESTADO DE RESULTADOS"
1199
#. module: ifrs_report
1200
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasaactivototalpromedio0
1201
msgid "Ventas a Activo Total Promedio"
1204
#. module: ifrs_report
1205
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumapasivocortoplazo0
1206
msgid "SUMA PASIVO CORTO PLAZO"
1209
#. module: ifrs_report
1210
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismclientes0
1211
msgid "(AUM) DISM CLIENTES"
1214
#. module: ifrs_report
1215
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1219
#. module: ifrs_report
1220
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobrarclientes0
1221
msgid "CUENTAS POR COBRAR CLIENTES"
1224
#. module: ifrs_report
1226
msgid "When the line is \"Abstract\" type, it will not perform any computation"
1229
#. module: ifrs_report
1230
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginaldistribucion0
1231
msgid "CONTRIBUCION MARGINAL DISTRIBUCION"
1234
#. module: ifrs_report
1235
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costovariabledeventaestandar0
1236
msgid "COSTO (VARIABLE) DE VENTA ESTANDAR"
1239
#. module: ifrs_report
1241
msgid "This field will be the label that will be printed, if \"invisible\" is set to False, in your report. If you want a blank line in your report Just fill at least with one blank space. The name of your lines is traslatable too, so you can switch to your Preferred Language and write the Traslation for your Line."
1244
#. module: ifrs_report
1245
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento0
1246
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cambionetodefinanciamiento1
1247
msgid "CAMBIO NETO DE FINANCIAMIENTO"
1250
#. module: ifrs_report
1251
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_period
1252
msgid "Account period"
1255
#. module: ifrs_report
1256
#: constraint:ifrs.lines:0
1257
msgid "Error: Los padres de las lineas ifrs de tipo total solo pueden tener padres de tipo abstract"
1260
#. module: ifrs_report
1261
#: code:addons/ifrs_report/model/ifrs.py:550
1263
msgid "There are no special period in %s"
1266
#. module: ifrs_report
1267
#: help:ifrs.ifrs,code:0
1271
#. module: ifrs_report
1272
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_otroscostosdeventadistribucion0
1273
msgid "OTROS COSTOS DE VENTA (DISTRIBUCION)"
1276
#. module: ifrs_report
1277
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_contribucionmarginalmensualclientesinventarios0
1278
msgid "Contribucion Marginal Mensual / Clientes + Inventarios"
1281
#. module: ifrs_report
1282
#: view:ifrs.lines:0
1283
msgid "IFRS Lines Search"
1286
#. module: ifrs_report
1287
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_capital0
1291
#. module: ifrs_report
1293
msgid "Constant: This type is the one that just bears constant variable like Days of Period, Periods of Fiscal Year or Month of FiscalYear"
1296
#. module: ifrs_report
1297
#: help:ifrs.report.wizard,target_move:0
1298
msgid "Print All Accounting Entries or just Posted Accounting Entries"
1301
#. module: ifrs_report
1302
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumaactivofijo0
1303
msgid "SUMA ACTIVO FIJO"
1306
#. module: ifrs_report
1307
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_desviacionenconsumodemateriaprima0
1308
msgid "DESVIACION EN CONSUMO DE MATERIA PRIMA"
1311
#. module: ifrs_report
1312
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_ventasnetasdelaoperacion0
1313
msgid "ventas netas de la operacion"
1316
#. module: ifrs_report
1317
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_costointegraldefinanciamiento0
1318
msgid "COSTO INTEGRAL DE FINANCIAMIENTO"
1321
#. module: ifrs_report
1322
#: selection:ifrs.lines,type:0
1326
#. module: ifrs_report
1327
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadantesdeisryutilidades0
1328
msgid "UTILIDAD ANTES DE ISR Y UTILIDADES"
1331
#. module: ifrs_report
1332
#: field:ifrs.lines,period_7:0
1336
#. module: ifrs_report
1337
#: field:ifrs.lines,period_6:0
1341
#. module: ifrs_report
1342
#: field:ifrs.lines,period_5:0
1346
#. module: ifrs_report
1347
#: field:ifrs.lines,period_4:0
1351
#. module: ifrs_report
1352
#: field:ifrs.lines,period_3:0
1356
#. module: ifrs_report
1357
#: field:ifrs.lines,period_2:0
1361
#. module: ifrs_report
1362
#: field:ifrs.lines,period_1:0
1366
#. module: ifrs_report
1367
#: selection:ifrs.report.wizard,columns:0
1371
#. module: ifrs_report
1372
#: help:ifrs.lines,period_2:0
1373
msgid "2nd period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1376
#. module: ifrs_report
1377
#: field:ifrs.lines,period_9:0
1381
#. module: ifrs_report
1382
#: field:ifrs.lines,period_8:0
1386
#. module: ifrs_report
1387
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeliquidezveces0
1388
msgid "Indices de Liquidez (veces)"
1391
#. module: ifrs_report
1392
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismimpuestosporpagar0
1393
msgid "(AUM) DISM IMPUESTOS POR PAGAR"
1396
#. module: ifrs_report
1398
msgid "The currency set below is not an option nor you will be able to set its valued. It is automatically set when you select the company above. Thus the currency in this report is regarding the one in the company of the report. You can later set you own currency when print the report."
1401
#. module: ifrs_report
1402
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo0
1403
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activofijo2
1407
#. module: ifrs_report
1408
#: selection:ifrs.lines,acc_val:0
1409
msgid "Variation in Periods"
1412
#. module: ifrs_report
1413
#: field:ifrs.ifrs,company_id:0
1414
#: field:ifrs.lines,company_id:0
1415
#: field:ifrs.report.wizard,company_id:0
1419
#. module: ifrs_report
1420
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumasaldoinicial1
1421
msgid "SUMA SALDO INICIAL"
1424
#. module: ifrs_report
1425
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_totalpasivoycapitalcontable0
1426
msgid "TOTAL PASIVO Y CAPITAL CONTABLE"
1429
#. module: ifrs_report
1430
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_bajasdeactivosycargosdiferidos0
1431
msgid "BAJAS DE ACTIVOS Y CARGOS DIFERIDOS"
1434
#. module: ifrs_report
1435
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidaddeoperacionsobrelaventa0
1436
msgid "% UTILIDAD DE OPERACION SOBRE LA VENTA"
1439
#. module: ifrs_report
1440
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_superavitporactualizacion0
1441
msgid "SUPERAVIT POR ACTUALIZACION"
1444
#. module: ifrs_report
1445
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinal1
1449
#. module: ifrs_report
1450
#: help:ifrs.lines,acc_val:0
1451
msgid "Leaving blank means YTD"
1454
#. module: ifrs_report
1455
#: help:ifrs.report.wizard,columns:0
1456
msgid "Number of columns that will be printed in the report: -Two Colums(02),-Twelve Columns(12)"
1459
#. module: ifrs_report
1460
#: field:ifrs.lines,operator:0
1464
#. module: ifrs_report
1466
msgid "When the line is \"Detail\" type, it will summarize the accounts that were selected in the field \"Consolidated Accounts\""
1469
#. module: ifrs_report
1470
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios0
1471
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarios1
1472
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS"
1475
#. module: ifrs_report
1476
#: help:ifrs.lines,period_4:0
1477
msgid "4th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1480
#. module: ifrs_report
1481
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldoinicialcaja0
1482
msgid "SALDO INICIAL CAJA"
1485
#. module: ifrs_report
1486
#: selection:ifrs.lines,value:0
1490
#. module: ifrs_report
1492
msgid "Notes & Comments"
1495
#. module: ifrs_report
1496
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_sumacostovariabledeventa0
1497
msgid "SUMA COSTO VARIABLE DE VENTA"
1500
#. module: ifrs_report
1501
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica2
1502
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_depreciacionacumuladahistorica3
1503
msgid "DEPRECIACION ACUMULADA (HISTORICA)"
1506
#. module: ifrs_report
1507
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_generacionaplicaciondeefectivoenelperiodo0
1508
msgid "GENERACION (APLICACION) DE EFECTIVO EN EL PERIODO"
1511
#. module: ifrs_report
1512
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdisminventarios0
1513
msgid "(AUM) DISM INVENTARIOS"
1516
#. module: ifrs_report
1517
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_saldofinaldecaja0
1518
msgid "SALDO FINAL DE CAJA"
1521
#. module: ifrs_report
1522
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_devolucionesenventas0
1523
msgid "DEVOLUCIONES EN VENTAS"
1526
#. module: ifrs_report
1527
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_impuestosdiferidos0
1528
msgid "IMPUESTOS DIFERIDOS"
1531
#. module: ifrs_report
1532
#: help:ifrs.lines,period_5:0
1533
msgid "5th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1536
#. module: ifrs_report
1537
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_9
1541
#. module: ifrs_report
1543
msgid "When the line is \"Constant\" type, it will only show the constant values"
1546
#. module: ifrs_report
1547
#: selection:ifrs.lines,type:0
1551
#. module: ifrs_report
1552
#: field:ifrs.lines,analytic_ids:0
1553
msgid "Consolidated Analytic Accounts"
1556
#. module: ifrs_report
1557
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diasdeinventariomateriaprima0
1558
msgid "Dias de Inventario Materia Prima"
1561
#. module: ifrs_report
1562
#: help:ifrs.lines,period_1:0
1563
msgid "1st period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1566
#. module: ifrs_report
1568
msgid "Each report has to be related to a Company. It is a mandatory field not an option. This is due to the fact that you will be using Accounting Accounts that are only related to the company you set Here."
1571
#. module: ifrs_report
1572
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_analisisdecapitaldetrabajo0
1573
msgid "ANALISIS DE CAPITAL DE TRABAJO"
1576
#. module: ifrs_report
1577
#: field:ifrs.ifrs,help:0
1578
#: field:ifrs.lines,help:0
1582
#. module: ifrs_report
1583
#: selection:ifrs.ifrs,state:0
1587
#. module: ifrs_report
1588
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismotrascuentasporcobrar0
1589
msgid "(AUM) DISM OTRAS CUENTAS POR COBRAR"
1592
#. module: ifrs_report
1593
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1594
msgid "FY's Periods"
1597
#. module: ifrs_report
1598
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_amortizaciondecargosdiferidos0
1599
msgid "AMORTIZACION DE CARGOS DIFERIDOS"
1602
#. module: ifrs_report
1604
msgid "Variations in Period: Will yield the values throughout the period you are consulting on"
1607
#. module: ifrs_report
1608
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_utilidadnetaacapitalcontable0
1609
msgid "Utilidad Neta a Capital Contable"
1612
#. module: ifrs_report
1613
#: model:ifrs.ifrs,title:ifrs_report.ifrs_ifrs_balancegeneral0
1614
msgid "BALANCE GENERAL"
1617
#. module: ifrs_report
1622
#. module: ifrs_report
1623
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesderentabilidad0
1624
msgid "Indices de Rentabilidad"
1627
#. module: ifrs_report
1628
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_move_line
1629
msgid "Journal Items"
1632
#. module: ifrs_report
1633
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismcargosdiferidos0
1634
msgid "(AUM) DISM CARGOS DIFERIDOS"
1637
#. module: ifrs_report
1638
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_aumdismacreedoresdiversos0
1639
msgid "(AUM) DISM ACREEDORES DIVERSOS"
1642
#. module: ifrs_report
1643
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_cuentasporcobraraclientes0
1644
msgid "CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES"
1647
#. module: ifrs_report
1648
#: selection:ifrs.lines,value:0
1652
#. module: ifrs_report
1653
#: help:ifrs.lines,operator:0
1654
msgid "Leaving blank will not take into account Operands"
1657
#. module: ifrs_report
1658
#: field:ifrs.ifrs,ifrs_ids:0
1659
msgid "Other Reportes"
1662
#. module: ifrs_report
1663
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_ifrs_ifrs
1667
#. module: ifrs_report
1668
#: help:ifrs.lines,priority:0
1669
#: help:ifrs.lines,sequence:0
1670
msgid "Indicates the order of the line in the report. The sequence must be unique and unrepeatable"
1673
#. module: ifrs_report
1675
#: field:ifrs.lines,inv_sign:0
1676
msgid "Change Sign to Amount"
1679
#. module: ifrs_report
1680
#: field:ifrs.report.wizard,report_format:0
1681
msgid "Report Format"
1684
#. module: ifrs_report
1685
#: help:ifrs.report.wizard,period:0
1686
msgid "Fiscal period to assign to the invoice. Keep empty to use the period of the current date."
1689
#. module: ifrs_report
1690
#: field:ifrs.report.wizard,exchange_date:0
1691
msgid "Exchange Date"
1694
#. module: ifrs_report
1695
#: field:ifrs.report.wizard,columns:0
1696
msgid "Number of Columns"
1699
#. module: ifrs_report
1700
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_activocirculanteapasivototal0
1701
msgid "Activo Circulante a Pasivo Total"
1704
#. module: ifrs_report
1705
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_diferenciadeinventarioporaclarar0
1706
msgid "DIFERENCIA DE INVENTARIO POR ACLARAR"
1709
#. module: ifrs_report
1711
#: field:ifrs.lines,total_ids:0
1712
msgid "First Operand"
1715
#. module: ifrs_report
1716
#: field:ifrs.ifrs,description:0
1720
#. module: ifrs_report
1721
#: view:ifrs.lines:0
1722
#: field:ifrs.lines,type:0
1723
#: field:ifrs.report.wizard,report_type:0
1727
#. module: ifrs_report
1728
#: field:ifrs.lines,parent_abstract_id:0
1729
msgid "Parent Abstract"
1732
#. module: ifrs_report
1734
#: field:ifrs.lines,value:0
1735
msgid "Accounting Value"
1738
#. module: ifrs_report
1739
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_prestamosbancarioslp0
1740
msgid "PRESTAMOS BANCARIOS LP"
1743
#. module: ifrs_report
1744
#: selection:ifrs.lines,constant_type:0
1745
msgid "Number of customers* in portfolio"
1748
#. module: ifrs_report
1749
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_indicesdeapalancamiento0
1750
msgid "Indices de Apalancamiento"
1753
#. module: ifrs_report
1754
#: field:ifrs.report.wizard,target_move:0
1755
msgid "Target Moves"
1758
#. module: ifrs_report
1760
msgid "There are four types of Lines to fill with the report:"
1763
#. module: ifrs_report
1764
#: field:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1765
#: help:ifrs.ifrs,fiscalyear_id:0
1766
#: field:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1767
#: help:ifrs.report.wizard,fiscalyear_id:0
1768
#: model:ir.model,name:ifrs_report.model_account_fiscalyear
1772
#. module: ifrs_report
1774
msgid "This concept is somewhat more advanced. It will perform a Comparison between the value resulted for the period being asked and the value for this same line but for the pretty previous period to the one being asked. This operation is perform after the Arithmetic Operator has been performed. If not comparison is defined only the value yield by the Arithmetic Operator will be given."
1777
#. module: ifrs_report
1779
msgid "This field is to be filled with Analytic Accounts. Analytic Accounts serve as a way of filtering data from one Accounting Account. There are chances that you use one single account for multiple purposes though you have been using for a while Analytic Accounts to break down the details regarding that Account. Hence you can use a combination of Accounting Account and Analytic Accounts to retrieve valuable data from the Accounting system to your Line Report. Be aware that all the Accounting Account selected previously will be affected by the Analytic Accounts selected here. If you want one-to-one matches you should create as many lines as you want to fulfill your requirement."
1782
#. module: ifrs_report
1783
#: help:ifrs.lines,period_8:0
1784
msgid "8th period amount control field, functions to prevent repeated computes"
1787
#. module: ifrs_report
1788
#: selection:ifrs.lines,type:0
1792
#. module: ifrs_report
1794
#: field:ifrs.lines,priority:0
1795
#: field:ifrs.lines,sequence:0
1799
#. module: ifrs_report
1800
#: model:ifrs.lines,name:ifrs_report.ifrs_lines_inventariodemateriasprimas0
1801
msgid "INVENTARIO DE MATERIAS PRIMAS"
1804
#. module: ifrs_report
1806
msgid "Initial Values: Will yield the values at the beginning of the period you are consulting on"
1809
#. module: ifrs_report
1810
#: help:ifrs.lines,period_11:0
1811
msgid "11th period amount control field, functions to prevent repeated computes"