4
4
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
6
6
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010.
7
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009, 2010, 2011.
8
7
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
8
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009-2019.
12
12
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14
"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0100\n"
17
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
18
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n"
14
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:33+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:25+0200\n"
16
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
17
"Language-Team: čeština <>\n"
20
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
23
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
26
25
#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
27
26
msgid "Evolution RSS Reader"
39
38
msgid "Read RSS feeds"
40
39
msgstr "Čtěte si kanály RSS"
42
#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
43
#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
41
#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
42
#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
44
43
msgid "Error adding feed."
45
44
msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
47
#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
48
#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
46
#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
47
#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
49
48
msgid "Feed already exists!"
50
49
msgstr "Kanál již existuje!"
54
53
msgid "Importing URL: %s"
55
54
msgstr "Importuje se URL: %s"
57
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
56
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
58
57
msgid "Posted under"
59
58
msgstr "Vystaveno v"
61
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
62
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
60
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:421
61
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:427
63
62
msgid "Show Summary"
64
63
msgstr "Zobrazit souhrn"
66
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
67
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
65
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:422
66
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:428
68
67
msgid "Show Full Text"
69
68
msgstr "Zobrazit celý text"
71
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
70
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:446
72
71
msgid "Evolution-RSS"
73
72
msgstr "Evolution-RSS"
75
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
74
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:447
76
75
msgid "Displaying RSS feed articles"
77
76
msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
85
84
msgstr "Síťová proxy vyžaduje ověření totožnosti."
87
86
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
88
msgid "Display article's summary"
87
#| msgid "Display article's summary"
88
msgid "Display article’s summary"
89
89
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
91
91
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
93
#| "Evolution will show article's summary instead of article's web page. "
94
#| "Summary can also be HTML."
93
"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
96
"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
94
97
"can also be HTML."
96
99
"Evolution bude zobrazovat shrnutí článku místo webové stránky článku. "
338
341
"Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
341
#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
344
#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
343
346
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
344
347
msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
346
349
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
351
#| "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
353
#| "This plugin adds RSS Feeds support for Evolution mail. RSS support was "
354
#| "built upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
355
#| "motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
356
#| "moment I do not see the point in having a separate RSS reader since a RSS "
357
#| "Article is like an email message.\n"
359
#| "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
361
#| "HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's "
362
#| "Webkit or Firefox/Gecko.\n"
364
#| "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
348
368
"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
510
536
msgid "_Open Link in Browser"
511
537
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
514
540
msgid "Fetching feed"
515
541
msgstr "Probíhá stahování kanálu"
517
#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
543
#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
518
544
msgid "Unnamed feed"
519
545
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
522
548
msgid "Error while setting up feed."
523
549
msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
525
#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
551
#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
526
552
msgid "Error while fetching feed."
527
553
msgstr "Chyba během stahování kanálu."
530
556
msgid "Invalid Feed"
531
557
msgstr "Neplatný kanál"
535
561
msgid "Adding feed %s"
536
562
msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
538
#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
564
#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
540
566
msgid "Getting message %d of %d"
541
567
msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
543
#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
569
#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
544
570
msgid "Complete."
545
571
msgstr "Dokončeno."
547
#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
573
#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
550
576
msgid "Error fetching feed: %s"
551
577
msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
553
#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
579
#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
554
580
msgid "Canceled."
555
581
msgstr "Zrušeno."
559
585
msgid "Error while parsing feed: %s"
560
586
msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
563
589
msgid "illegal content type!"
564
590
msgstr "neplatný typ obsahu!"
566
#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
592
#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
568
594
msgstr "Dokončeno"
571
597
msgid "No RSS feeds configured!"
572
598
msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
601
#| msgid "Waiting..."
576
603
msgstr "Čeká se…"
578
605
#: ../src/rss-config-factory.c:159
636
663
msgid "Remove folder contents"
637
664
msgstr "Odstranit obsah složky"
639
#: ../src/rss-config-factory.c:2009
666
#: ../src/rss-config-factory.c:2010
640
667
msgid "Import error."
641
668
msgstr "Chyba importu."
643
#: ../src/rss-config-factory.c:2010
670
#: ../src/rss-config-factory.c:2011
644
671
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
645
672
msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
647
#: ../src/rss-config-factory.c:2015
674
#: ../src/rss-config-factory.c:2016
648
675
msgid "Importing"
649
676
msgstr "Importuje se"
651
678
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
652
#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
653
#: ../src/rss-config-factory.c:3077
679
#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2923
680
#: ../src/rss-config-factory.c:3083
654
681
msgid "Please wait"
655
682
msgstr "Prosím čekejte"
657
#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
658
#: ../src/rss-config-factory.c:3257
684
#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3200
685
#: ../src/rss-config-factory.c:3263
659
686
msgid "All Files"
660
687
msgstr "Všechny soubory"
662
#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
689
#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3284
663
690
msgid "OPML Files"
664
691
msgstr "Soubory OPML"
666
#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
693
#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3273
667
694
msgid "XML Files"
668
695
msgstr "Soubory XML"
670
#: ../src/rss-config-factory.c:2389
671
msgid "Show article's summary"
697
#: ../src/rss-config-factory.c:2395
698
#| msgid "Show article's summary"
699
msgid "Show article’s summary"
672
700
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
674
#: ../src/rss-config-factory.c:2402
702
#: ../src/rss-config-factory.c:2408
675
703
msgid "Feed Enabled"
676
704
msgstr "Kanál povolen"
678
#: ../src/rss-config-factory.c:2415
706
#: ../src/rss-config-factory.c:2421
679
707
msgid "Validate feed"
680
708
msgstr "Validovat kanál"
682
#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
710
#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
683
711
msgid "Select import file"
684
712
msgstr "Vyberte soubor k importování"
686
#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
714
#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
687
715
msgid "Select file to export"
688
716
msgstr "Vyberte soubor k exportování"
690
#: ../src/rss-config-factory.c:2900
691
msgid "Exporting feeds..."
718
#: ../src/rss-config-factory.c:2906
719
#| msgid "Exporting feeds..."
720
msgid "Exporting feeds…"
692
721
msgstr "Exportování kanálů…"
694
#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
723
#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2978
695
724
msgid "Error exporting feeds!"
696
725
msgstr "Chyba během exportování kanálů!"
698
#: ../src/rss-config-factory.c:3053
699
msgid "Importing cookies..."
727
#: ../src/rss-config-factory.c:3059
728
#| msgid "Importing cookies..."
729
msgid "Importing cookies…"
700
730
msgstr "Probíhá importování cookies…"
702
#: ../src/rss-config-factory.c:3132
732
#: ../src/rss-config-factory.c:3138
703
733
msgid "Select file to import"
704
734
msgstr "Vybrat soubor pro import"
706
#: ../src/rss-config-factory.c:3200
736
#: ../src/rss-config-factory.c:3206
707
737
msgid "Mozilla/Netscape Format"
708
738
msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
710
#: ../src/rss-config-factory.c:3206
740
#: ../src/rss-config-factory.c:3212
711
741
msgid "Firefox new Format"
712
742
msgstr "Nový formát Firefox"
714
#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
744
#: ../src/rss-config-factory.c:3322 ../src/rss-config-factory.c:3327
716
746
"No RSS feeds configured!\n"
717
747
"Unable to export."
729
759
"pro vykreslování, je potřeba mít vývojové balíčky firefoxu a webkitu \n"
730
760
"nainstalované a evolution-rss musí být přeložen tak, aby tyto balíčky viděl."
732
#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
762
#: ../src/rss-config-factory.c:4083 ../src/rss-main.ui.h:45
734
764
msgstr "Povoleno"
736
#: ../src/rss-config-factory.c:4104
766
#: ../src/rss-config-factory.c:4110
737
767
msgid "Feed Name"
738
768
msgstr "Název kanálu"
740
#: ../src/rss-config-factory.c:4117
770
#: ../src/rss-config-factory.c:4123
744
#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
774
#: ../src/rss-config-factory.c:4440 ../src/rss.h:62
745
775
msgid "News and Blogs"
746
776
msgstr "Novinky a blogy"
749
779
msgid "Untitled channel"
750
780
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
752
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
753
msgid "<b>Engine: </b>"
754
msgstr "<b>Jádro: </b>"
782
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
756
786
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
757
787
msgid "Use the same fonts as other applications"
758
788
msgstr "Používat stejné písmo, jako ostatní aplikace"
760
790
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
761
msgid "<b>Minimum font size:</b>"
762
msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
791
#| msgid "Minimum font size"
792
msgid "Minimum font size:"
793
msgstr "Minimální velikost písma:"
764
795
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
765
796
msgid "Block pop-up windows"
786
817
msgstr "Automaticky měnit velikost obrázků"
788
819
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
789
msgid "<b>Network timeout:</b>"
790
msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
820
#| msgid "Network timeout"
821
msgid "Network timeout:"
822
msgstr "Časový limit sítě:"
792
824
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
796
828
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
797
msgid "<b>HTML Rendering</b>"
798
msgstr "<b>Vykreslování HTML</b>"
829
#| msgid "<b>HTML Rendering</b>"
830
msgid "HTML Rendering"
831
msgstr "Vykreslování HTML"
800
833
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
801
834
msgid "Show icon in notification area"
1015
1050
msgstr "Autentizace"
1017
1052
#: ../src/rss-main.ui.h:60
1018
msgid "<b>Advanced options</b>"
1019
msgstr "<b>Pokročilé volby</b>"
1053
#| msgid "<b>Advanced options</b>"
1054
msgid "Advanced options"
1055
msgstr "Pokročilé volby"
1057
#~ msgid "<b>Engine: </b>"
1058
#~ msgstr "<b>Jádro: </b>"
1060
#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
1061
#~ msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
1063
#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
1064
#~ msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
1066
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
1067
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
1069
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
1070
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
1072
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
1073
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
1075
#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
1076
#~ msgstr "<b>Název kanálu:</b>"