~vcs-imports/evolution-rss/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: GNOME Translation Robot
  • Author(s): Petr Kovář
  • Date: 2019-09-01 21:46:27 UTC
  • Revision ID: git-v1:b3c259494fdc97d79a0853a5b4998b121e49974b
Update Czech translation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
5
5
#
6
6
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010.
7
 
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009, 2010, 2011.
8
7
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 
8
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009-2019.
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14
 
"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0100\n"
17
 
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
18
 
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:33+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:25+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
 
17
"Language-Team: čeština <>\n"
19
18
"Language: cs\n"
20
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
 
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
23
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
25
24
 
26
25
#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
27
26
msgid "Evolution RSS Reader"
39
38
msgid "Read RSS feeds"
40
39
msgstr "Čtěte si kanály RSS"
41
40
 
42
 
#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
43
 
#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
 
41
#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
 
42
#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
44
43
msgid "Error adding feed."
45
44
msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
46
45
 
47
 
#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
48
 
#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
 
46
#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
 
47
#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
49
48
msgid "Feed already exists!"
50
49
msgstr "Kanál již existuje!"
51
50
 
54
53
msgid "Importing URL: %s"
55
54
msgstr "Importuje se URL: %s"
56
55
 
57
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
 
56
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
58
57
msgid "Posted under"
59
58
msgstr "Vystaveno v"
60
59
 
61
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
62
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
 
60
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:421
 
61
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:427
63
62
msgid "Show Summary"
64
63
msgstr "Zobrazit souhrn"
65
64
 
66
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
67
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
 
65
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:422
 
66
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:428
68
67
msgid "Show Full Text"
69
68
msgstr "Zobrazit celý text"
70
69
 
71
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
 
70
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:446
72
71
msgid "Evolution-RSS"
73
72
msgstr "Evolution-RSS"
74
73
 
75
 
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
 
74
#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:447
76
75
msgid "Displaying RSS feed articles"
77
76
msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
78
77
 
85
84
msgstr "Síťová proxy vyžaduje ověření totožnosti."
86
85
 
87
86
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
88
 
msgid "Display article's summary"
 
87
#| msgid "Display article's summary"
 
88
msgid "Display article’s summary"
89
89
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
90
90
 
91
91
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
 
92
#| msgid ""
 
93
#| "Evolution will show article's summary instead of article's web page. "
 
94
#| "Summary can also be HTML."
92
95
msgid ""
93
 
"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
 
96
"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
94
97
"can also be HTML."
95
98
msgstr ""
96
99
"Evolution bude zobrazovat shrnutí článku místo webové stránky článku. "
338
341
"Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
339
342
"terminálu."
340
343
 
341
 
#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
 
344
#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
342
345
#, c-format
343
346
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
344
347
msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
345
348
 
346
349
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
 
350
#| msgid ""
 
351
#| "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
 
352
#| "\n"
 
353
#| "This plugin adds RSS Feeds support for Evolution mail. RSS support was "
 
354
#| "built upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
 
355
#| "motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
 
356
#| "moment I do not see the point in having a separate RSS reader since a RSS "
 
357
#| "Article is like an email message.\n"
 
358
#| "\n"
 
359
#| "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
 
360
#| "\n"
 
361
#| "HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's "
 
362
#| "Webkit or Firefox/Gecko.\n"
 
363
#| "\n"
 
364
#| "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
 
365
#| "\n"
 
366
#| "+URL+"
347
367
msgid ""
348
368
"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
349
369
"\n"
355
375
"\n"
356
376
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
357
377
"\n"
358
 
"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
 
378
"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
359
379
"or Firefox/Gecko.\n"
360
380
"\n"
361
381
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
384
404
msgstr "Velikost"
385
405
 
386
406
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
387
 
msgid "Reading RSS Feeds..."
 
407
#| msgid "Reading RSS Feeds..."
 
408
msgid "Reading RSS Feeds…"
388
409
msgstr "Čtení kanálů RSS…"
389
410
 
390
411
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
391
 
msgid "Updating Feeds..."
 
412
#| msgid "Updating Feeds..."
 
413
msgid "Updating Feeds…"
392
414
msgstr "Aktualizace kanálů…"
393
415
 
394
416
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
396
418
msgstr "_Zahodit"
397
419
 
398
420
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
399
 
msgid "Delete \"{0}\"?"
 
421
#| msgid "Delete \"{0}\"?"
 
422
msgid "Delete “{0}”?"
400
423
msgstr "Odstranit „{0}“?"
401
424
 
402
425
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
403
 
msgid "Really delete feed '{0}'?"
 
426
#| msgid "Really delete feed '{0}'?"
 
427
msgid "Really delete feed “{0}”?"
404
428
msgstr "Opravdu odstranit kanál „{0}“?"
405
429
 
406
430
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
428
452
msgid "No information"
429
453
msgstr "Žádné informace"
430
454
 
431
 
#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2355
 
455
#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2373
432
456
msgid "Feed"
433
457
msgstr "Kanál"
434
458
 
435
 
#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
436
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3042
 
459
#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2874
 
460
#: ../src/rss-config-factory.c:3048
437
461
#, c-format
438
462
msgid "%2.0f%% done"
439
463
msgstr "%2.0f%% hotovo"
467
491
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
468
492
 
469
493
#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
470
 
msgid "Cancelling..."
 
494
#| msgid "Cancelling..."
 
495
msgid "Cancelling…"
471
496
msgstr "Ruší se…"
472
497
 
473
498
#: ../src/rss.c:1186
499
524
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
500
525
 
501
526
#: ../src/rss.c:1204
502
 
msgid "_Print..."
 
527
#| msgid "_Print..."
 
528
msgid "_Print…"
503
529
msgstr "_Tisknout…"
504
530
 
505
531
#: ../src/rss.c:1205
510
536
msgid "_Open Link in Browser"
511
537
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
512
538
 
513
 
#: ../src/rss.c:1492
 
539
#: ../src/rss.c:1510
514
540
msgid "Fetching feed"
515
541
msgstr "Probíhá stahování kanálu"
516
542
 
517
 
#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
 
543
#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
518
544
msgid "Unnamed feed"
519
545
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
520
546
 
521
 
#: ../src/rss.c:1805
 
547
#: ../src/rss.c:1823
522
548
msgid "Error while setting up feed."
523
549
msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
524
550
 
525
 
#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
 
551
#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
526
552
msgid "Error while fetching feed."
527
553
msgstr "Chyba během stahování kanálu."
528
554
 
529
 
#: ../src/rss.c:2013
 
555
#: ../src/rss.c:2031
530
556
msgid "Invalid Feed"
531
557
msgstr "Neplatný kanál"
532
558
 
533
 
#: ../src/rss.c:2055
 
559
#: ../src/rss.c:2073
534
560
#, c-format
535
561
msgid "Adding feed %s"
536
562
msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
537
563
 
538
 
#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
 
564
#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
539
565
#, c-format
540
566
msgid "Getting message %d of %d"
541
567
msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
542
568
 
543
 
#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
 
569
#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
544
570
msgid "Complete."
545
571
msgstr "Dokončeno."
546
572
 
547
 
#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
548
 
#: ../src/rss.c:3246
 
573
#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
 
574
#: ../src/rss.c:3264
549
575
#, c-format
550
576
msgid "Error fetching feed: %s"
551
577
msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
552
578
 
553
 
#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
 
579
#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
554
580
msgid "Canceled."
555
581
msgstr "Zrušeno."
556
582
 
557
 
#: ../src/rss.c:2299
 
583
#: ../src/rss.c:2317
558
584
#, c-format
559
585
msgid "Error while parsing feed: %s"
560
586
msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
561
587
 
562
 
#: ../src/rss.c:2303
 
588
#: ../src/rss.c:2321
563
589
msgid "illegal content type!"
564
590
msgstr "neplatný typ obsahu!"
565
591
 
566
 
#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
 
592
#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
567
593
msgid "Complete"
568
594
msgstr "Dokončeno"
569
595
 
570
 
#: ../src/rss.c:3567
 
596
#: ../src/rss.c:3585
571
597
msgid "No RSS feeds configured!"
572
598
msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
573
599
 
574
 
#: ../src/rss.c:3619
575
 
msgid "Waiting..."
 
600
#: ../src/rss.c:3637
 
601
#| msgid "Waiting..."
 
602
msgid "Waiting…"
576
603
msgstr "Čeká se…"
577
604
 
578
605
#: ../src/rss-config-factory.c:159
636
663
msgid "Remove folder contents"
637
664
msgstr "Odstranit obsah složky"
638
665
 
639
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2009
 
666
#: ../src/rss-config-factory.c:2010
640
667
msgid "Import error."
641
668
msgstr "Chyba importu."
642
669
 
643
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2010
 
670
#: ../src/rss-config-factory.c:2011
644
671
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
645
672
msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
646
673
 
647
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2015
 
674
#: ../src/rss-config-factory.c:2016
648
675
msgid "Importing"
649
676
msgstr "Importuje se"
650
677
 
651
678
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
652
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
653
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3077
 
679
#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2923
 
680
#: ../src/rss-config-factory.c:3083
654
681
msgid "Please wait"
655
682
msgstr "Prosím čekejte"
656
683
 
657
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
658
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3257
 
684
#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3200
 
685
#: ../src/rss-config-factory.c:3263
659
686
msgid "All Files"
660
687
msgstr "Všechny soubory"
661
688
 
662
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
 
689
#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3284
663
690
msgid "OPML Files"
664
691
msgstr "Soubory OPML"
665
692
 
666
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
 
693
#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3273
667
694
msgid "XML Files"
668
695
msgstr "Soubory XML"
669
696
 
670
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2389
671
 
msgid "Show article's summary"
 
697
#: ../src/rss-config-factory.c:2395
 
698
#| msgid "Show article's summary"
 
699
msgid "Show article’s summary"
672
700
msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
673
701
 
674
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2402
 
702
#: ../src/rss-config-factory.c:2408
675
703
msgid "Feed Enabled"
676
704
msgstr "Kanál povolen"
677
705
 
678
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2415
 
706
#: ../src/rss-config-factory.c:2421
679
707
msgid "Validate feed"
680
708
msgstr "Validovat kanál"
681
709
 
682
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
 
710
#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
683
711
msgid "Select import file"
684
712
msgstr "Vyberte soubor k importování"
685
713
 
686
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
 
714
#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
687
715
msgid "Select file to export"
688
716
msgstr "Vyberte soubor k exportování"
689
717
 
690
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2900
691
 
msgid "Exporting feeds..."
 
718
#: ../src/rss-config-factory.c:2906
 
719
#| msgid "Exporting feeds..."
 
720
msgid "Exporting feeds…"
692
721
msgstr "Exportování kanálů…"
693
722
 
694
 
#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
 
723
#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2978
695
724
msgid "Error exporting feeds!"
696
725
msgstr "Chyba během exportování kanálů!"
697
726
 
698
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3053
699
 
msgid "Importing cookies..."
 
727
#: ../src/rss-config-factory.c:3059
 
728
#| msgid "Importing cookies..."
 
729
msgid "Importing cookies…"
700
730
msgstr "Probíhá importování cookies…"
701
731
 
702
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3132
 
732
#: ../src/rss-config-factory.c:3138
703
733
msgid "Select file to import"
704
734
msgstr "Vybrat soubor pro import"
705
735
 
706
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3200
 
736
#: ../src/rss-config-factory.c:3206
707
737
msgid "Mozilla/Netscape Format"
708
738
msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
709
739
 
710
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3206
 
740
#: ../src/rss-config-factory.c:3212
711
741
msgid "Firefox new Format"
712
742
msgstr "Nový formát Firefox"
713
743
 
714
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
 
744
#: ../src/rss-config-factory.c:3322 ../src/rss-config-factory.c:3327
715
745
msgid ""
716
746
"No RSS feeds configured!\n"
717
747
"Unable to export."
719
749
"Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
720
750
"Nelze exportovat."
721
751
 
722
 
#: ../src/rss-config-factory.c:3484
 
752
#: ../src/rss-config-factory.c:3490
723
753
msgid ""
724
754
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
725
755
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
729
759
"pro vykreslování, je potřeba mít vývojové balíčky firefoxu a webkitu \n"
730
760
"nainstalované a evolution-rss musí být přeložen tak, aby tyto balíčky viděl."
731
761
 
732
 
#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
 
762
#: ../src/rss-config-factory.c:4083 ../src/rss-main.ui.h:45
733
763
msgid "Enabled"
734
764
msgstr "Povoleno"
735
765
 
736
 
#: ../src/rss-config-factory.c:4104
 
766
#: ../src/rss-config-factory.c:4110
737
767
msgid "Feed Name"
738
768
msgstr "Název kanálu"
739
769
 
740
 
#: ../src/rss-config-factory.c:4117
 
770
#: ../src/rss-config-factory.c:4123
741
771
msgid "Type"
742
772
msgstr "Typ"
743
773
 
744
 
#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
 
774
#: ../src/rss-config-factory.c:4440 ../src/rss.h:62
745
775
msgid "News and Blogs"
746
776
msgstr "Novinky a blogy"
747
777
 
749
779
msgid "Untitled channel"
750
780
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
751
781
 
752
 
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
753
 
msgid "<b>Engine: </b>"
754
 
msgstr "<b>Jádro: </b>"
 
782
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
 
783
msgid "Engine: "
 
784
msgstr "Jádro:"
755
785
 
756
786
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
757
787
msgid "Use the same fonts as other applications"
758
788
msgstr "Používat stejné písmo, jako ostatní aplikace"
759
789
 
760
790
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
761
 
msgid "<b>Minimum font size:</b>"
762
 
msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
 
791
#| msgid "Minimum font size"
 
792
msgid "Minimum font size:"
 
793
msgstr "Minimální velikost písma:"
763
794
 
764
795
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
765
796
msgid "Block pop-up windows"
786
817
msgstr "Automaticky měnit velikost obrázků"
787
818
 
788
819
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
789
 
msgid "<b>Network timeout:</b>"
790
 
msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
 
820
#| msgid "Network timeout"
 
821
msgid "Network timeout:"
 
822
msgstr "Časový limit sítě:"
791
823
 
792
824
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
793
825
msgid "seconds"
794
826
msgstr "sekund"
795
827
 
796
828
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
797
 
msgid "<b>HTML Rendering</b>"
798
 
msgstr "<b>Vykreslování HTML</b>"
 
829
#| msgid "<b>HTML Rendering</b>"
 
830
msgid "HTML Rendering"
 
831
msgstr "Vykreslování HTML"
799
832
 
800
833
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
801
834
msgid "Show icon in notification area"
806
839
msgstr "Zobrazovat ikonu kanálu"
807
840
 
808
841
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
809
 
msgid "<b>Article Notification</b>"
810
 
msgstr "<b>Oznamování článku</b>"
 
842
#| msgid "<b>Article Notification</b>"
 
843
msgid "Article Notification"
 
844
msgstr "Oznamování článku"
811
845
 
812
846
#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
813
847
#: ../src/rss-main.ui.h:2
846
880
msgid "Feeds"
847
881
msgstr "Kanály"
848
882
 
849
 
#: ../src/rss-main.ui.h:12
850
 
msgid "Engine: "
851
 
msgstr "Jádro:"
852
 
 
853
883
#: ../src/rss-main.ui.h:14
854
884
msgid "Enable Plugins"
855
885
msgstr "Povolit zásuvné moduly"
859
889
msgstr "HTML"
860
890
 
861
891
#: ../src/rss-main.ui.h:16
862
 
msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
863
 
msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
 
892
msgid "Start up"
 
893
msgstr "Nastartování"
864
894
 
865
895
#: ../src/rss-main.ui.h:17
866
896
msgid "Check for new articles every"
871
901
msgstr "Kontrolovat nové články při spuštění"
872
902
 
873
903
#: ../src/rss-main.ui.h:19
874
 
msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
875
 
msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
 
904
#| msgid "Feeds list"
 
905
msgid "Feed display"
 
906
msgstr "Seznam kanálů"
876
907
 
877
908
#: ../src/rss-main.ui.h:20
878
909
msgid "By default show article summary instead of webpage"
883
914
msgstr "Hledat kanály v rámci webových stránek"
884
915
 
885
916
#: ../src/rss-main.ui.h:22
886
 
msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
887
 
msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
 
917
#| msgid "Download feed enclosures"
 
918
msgid "Feed enclosures"
 
919
msgstr "Závěry kanálů"
888
920
 
889
921
#: ../src/rss-main.ui.h:23
890
922
msgid "Show article comments"
947
979
msgstr "Smazat kanál?"
948
980
 
949
981
#: ../src/rss-main.ui.h:42
950
 
msgid "<b>Feed Name: </b>"
951
 
msgstr "<b>Název kanálu:</b>"
 
982
#| msgid "Feed Name"
 
983
msgid "Feed Name: "
 
984
msgstr "Název kanálu: "
952
985
 
953
986
#: ../src/rss-main.ui.h:43
954
 
msgid "<b>Feed URL:</b>"
955
 
msgstr "<b>Adresa URL kanálu:</b>"
 
987
#| msgid "<b>Feed URL:</b>"
 
988
msgid "Feed URL:"
 
989
msgstr "URL kanálu:"
956
990
 
957
991
#: ../src/rss-main.ui.h:44
958
 
msgid "<b>Location:</b>"
959
 
msgstr "<b>Umístění:</b>"
 
992
#| msgid "<b>Location:</b>"
 
993
msgid "Location:"
 
994
msgstr "Umístění:"
960
995
 
961
996
#: ../src/rss-main.ui.h:46
962
997
msgid "Validate"
1015
1050
msgstr "Autentizace"
1016
1051
 
1017
1052
#: ../src/rss-main.ui.h:60
1018
 
msgid "<b>Advanced options</b>"
1019
 
msgstr "<b>Pokročilé volby</b>"
 
1053
#| msgid "<b>Advanced options</b>"
 
1054
msgid "Advanced options"
 
1055
msgstr "Pokročilé volby"
 
1056
 
 
1057
#~ msgid "<b>Engine: </b>"
 
1058
#~ msgstr "<b>Jádro: </b>"
 
1059
 
 
1060
#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
 
1061
#~ msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
 
1062
 
 
1063
#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
 
1064
#~ msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
 
1065
 
 
1066
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
 
1067
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
 
1068
 
 
1069
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
 
1070
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
 
1071
 
 
1072
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
 
1073
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
 
1074
 
 
1075
#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
 
1076
#~ msgstr "<b>Název kanálu:</b>"