~vcs-imports/hw-detect/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/si.po

  • Committer: di-l10n-guest
  • Date: 2010-11-14 14:58:56 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20101114145856-2t49hixku6aw6zhe
[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
#
 
7
#
 
8
# Debian Installer master translation file template
 
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 
10
#
 
11
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 
12
# in doc/i18n/i18n.txt
 
13
#
 
14
#
 
15
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:47+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 23:01+0530\n"
 
22
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 
23
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
"Language: si\n"
 
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
29
 
 
30
#. Type: select
 
31
#. Choices
 
32
#. :sl2:
 
33
#: ../ethdetect.templates:1001
 
34
msgid "no ethernet card"
 
35
msgstr "කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් නොමැත"
 
36
 
 
37
#. Type: select
 
38
#. Choices
 
39
#. :sl2:
 
40
#. "none of the above" should be understood as "none of the above choices"
 
41
#: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001
 
42
msgid "none of the above"
 
43
msgstr "ඉහත කිසිවක් නොවේ"
 
44
 
 
45
#. Type: select
 
46
#. Description
 
47
#. :sl2:
 
48
#: ../ethdetect.templates:1002
 
49
msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
 
50
msgstr "ඔබේ ඊදර්නෙට් කාඩ්පතට ඇවැසි ධාවක:"
 
51
 
 
52
#. Type: select
 
53
#. Description
 
54
#. :sl2:
 
55
#: ../ethdetect.templates:1002
 
56
msgid ""
 
57
"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
 
58
"your Ethernet card, you can select it from the list."
 
59
msgstr ""
 
60
"කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි, ඔබේ ඊදර්නෙට් කාඩ්පතට අවශ්‍ය ධාවකයේ නම දන්නේ නම් ලැයිස්තුවෙන් "
 
61
"එය තෝරාගත හැක."
 
62
 
 
63
#. Type: boolean
 
64
#. Description
 
65
#. :sl3:
 
66
#: ../ethdetect.templates:2001
 
67
msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
 
68
msgstr "ඔබ ෆයර්වයර් ඊදර්නෙට් භාවිත කිරීමට අදහස් කරයිද?"
 
69
 
 
70
#. Type: boolean
 
71
#. Description
 
72
#. :sl3:
 
73
#: ../ethdetect.templates:2001
 
74
msgid ""
 
75
"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
 
76
"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
 
77
"to it, this could be your primary Ethernet interface."
 
78
msgstr ""
 
79
"කිසිඳය ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි, එහෙත් ෆයර්වයර් අතුරුමුහුණතක් පවතී, මෙය නිවැරදි ෆයර්වයර් "
 
80
"දෘඩාංග සමඟ යොදන්නේ නම් ඔබේ ප්‍රධාන ඊදර්නෙට් අතුරු මුහුණත ලෙස භාවිත කල හැක."
 
81
 
 
82
#. Type: error
 
83
#. Description
 
84
#. :sl2:
 
85
#: ../ethdetect.templates:3001
 
86
msgid "Ethernet card not found"
 
87
msgstr "ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි"
 
88
 
 
89
#. Type: error
 
90
#. Description
 
91
#. :sl2:
 
92
#: ../ethdetect.templates:3001
 
93
msgid "No Ethernet card was found on the system."
 
94
msgstr "පද්ධතියේ කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි."
 
95
 
 
96
#. Type: text
 
97
#. Description
 
98
#. :sl1:
 
99
#: ../ethdetect.templates:4001
 
100
msgid "Detecting network hardware"
 
101
msgstr "ජාල දෘඩාංග හදුනාගනිමින්"
 
102
 
 
103
#. Type: text
 
104
#. Description
 
105
#. Main menu item
 
106
#. :sl1:
 
107
#: ../ethdetect.templates:6001
 
108
msgid "Detect network hardware"
 
109
msgstr "ජාල දෘඩාංග හදුනාගන්න"
 
110
 
 
111
#. Type: text
 
112
#. Description
 
113
#. Main menu item
 
114
#. :sl1:
 
115
#: ../disk-detect.templates:1001
 
116
msgid "Detect disks"
 
117
msgstr "තැටි හදුනාගන්න"
 
118
 
 
119
#. Type: text
 
120
#. Description
 
121
#. :sl1:
 
122
#: ../disk-detect.templates:2001
 
123
msgid "Detecting disks and all other hardware"
 
124
msgstr "තැටි සහ අනෙකුත් සියලු දෘඩාංග හදුනාගනිමින්"
 
125
 
 
126
#. Type: select
 
127
#. Choices
 
128
#. :sl2:
 
129
#: ../disk-detect.templates:3001
 
130
msgid "continue with no disk drive"
 
131
msgstr "තැටි ධාවකයකින් තොරව ඉදිරියට යන්න"
 
132
 
 
133
#. Type: select
 
134
#. Description
 
135
#. :sl2:
 
136
#: ../disk-detect.templates:3002
 
137
msgid "Driver needed for your disk drive:"
 
138
msgstr "ඔබේ තැටි දහාවකයට ඇවැසි ධාවක:"
 
139
 
 
140
#. Type: select
 
141
#. Description
 
142
#. :sl2:
 
143
#: ../disk-detect.templates:3002
 
144
msgid ""
 
145
"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by "
 
146
"your disk drive, you can select it from the list."
 
147
msgstr ""
 
148
"කිසිඳු තැටි ධාවකයක් හමු නොවිනි, ඔබේ තැටි ධාවකයට අවශ්‍ය ධාවකයේ නම දන්නේ නම් ලැයිස්තුවෙන් එය "
 
149
"තෝරාගත හැක."
 
150
 
 
151
#. Type: error
 
152
#. Description
 
153
#. :sl2:
 
154
#: ../disk-detect.templates:4001
 
155
msgid "No partitionable media"
 
156
msgstr "කොටස්කල හැකි මාධ්‍යක් නොවේ"
 
157
 
 
158
#. Type: error
 
159
#. Description
 
160
#. :sl2:
 
161
#: ../disk-detect.templates:4001
 
162
msgid "No partitionable media were found."
 
163
msgstr "කිසිඳු කොටස්කල හැකි මාධ්‍යයක් හමු නොවිනි."
 
164
 
 
165
#. Type: error
 
166
#. Description
 
167
#. :sl2:
 
168
#: ../disk-detect.templates:4001
 
169
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
 
170
msgstr "කරුණාකර මෙම යන්ත්‍රයට ඈදා ඇති දෘඩ තැටිය පිරික්සන්න."
 
171
 
 
172
#. Type: text
 
173
#. Description
 
174
#. :sl1:
 
175
#: ../hw-detect.templates:1001
 
176
msgid "Detecting hardware, please wait..."
 
177
msgstr "දෘඩාංග හදුනාගනිමින්, කරුණාකර රැදිසිටින්න..."
 
178
 
 
179
#. Type: text
 
180
#. Description
 
181
#. :sl1:
 
182
#: ../hw-detect.templates:2001
 
183
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
 
184
msgstr "'${CARDNAME}' සඳහා '${MODULE}' මොඩියුලය පූරණය වෙමින්..."
 
185
 
 
186
#. Type: text
 
187
#. Description
 
188
#. :sl1:
 
189
#: ../hw-detect.templates:3001
 
190
msgid "Starting PC card services..."
 
191
msgstr "PC කාඩ් සේවාව අරඹමින්..."
 
192
 
 
193
#. Type: text
 
194
#. Description
 
195
#. :sl1:
 
196
#: ../hw-detect.templates:4001
 
197
msgid "Waiting for hardware initialization..."
 
198
msgstr "දෘඩාංග ඇරඹෙන තෙක් බලා සිටිමින්..."
 
199
 
 
200
#. Type: multiselect
 
201
#. Description
 
202
#. :sl2:
 
203
#: ../hw-detect.templates:5001
 
204
msgid "Modules to load:"
 
205
msgstr "පූර්ණය කරන මොඩියුල:"
 
206
 
 
207
#. Type: multiselect
 
208
#. Description
 
209
#. :sl2:
 
210
#: ../hw-detect.templates:5001
 
211
msgid ""
 
212
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
 
213
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
 
214
"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
 
215
msgstr ""
 
216
"පහත Linux කර්නල මොඩියුල ඔබේ දෘඩාංගයට ගැලපෙන බව හඳුනාගැණිනි.  එයිස් සමහරක් අනවශ්‍ය හෝ "
 
217
"ගැටළු ඇතිකරන බව ඔබ දන්නේ නම්. ඒවා පූර්ණය නොකිරීමට තෝරාගත හැක. ඒ පිළිබඳ අවිශ්වාස නම්, සියල්ල "
 
218
"තෝරා තැබීමට ඉඩදෙන්න."
 
219
 
 
220
#. Type: boolean
 
221
#. Description
 
222
#. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will
 
223
#. be needed
 
224
#. :sl2:
 
225
#: ../hw-detect.templates:6001
 
226
msgid "Start PC card services?"
 
227
msgstr "PC කාඩ් සේවා ආරම්භ කරන්නද?"
 
228
 
 
229
#. Type: boolean
 
230
#. Description
 
231
#. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will
 
232
#. be needed
 
233
#. :sl2:
 
234
#: ../hw-detect.templates:6001
 
235
msgid ""
 
236
"Please choose whether PC card services should be started in order to allow "
 
237
"the use of PCMCIA cards."
 
238
msgstr "PCMCIA කාඩ්පත් සඳහා ඉඩදීමට PC කාඩ්පත් සේවා ආරම්භ විය යුතුදැයි තෝරන්න."
 
239
 
 
240
#. Type: string
 
241
#. Description
 
242
#. :sl2:
 
243
#: ../hw-detect.templates:7001
 
244
msgid "PCMCIA resource range options:"
 
245
msgstr "PCMCIA සම්පත් පරාස අභිප්‍රේත:"
 
246
 
 
247
#. Type: string
 
248
#. Description
 
249
#. :sl2:
 
250
#: ../hw-detect.templates:7001
 
251
msgid ""
 
252
"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
 
253
"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
 
254
"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
 
255
"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
 
256
"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
 
257
msgstr ""
 
258
"ඇතැම් PCMCIA දෘඩාංගයන්ට ක්‍රියාකිරීම සඳහා විශේෂිත සැකසුම් අභිප්‍රේත ඇවැසි වේ, එසේ නොවුව හොත් "
 
259
"පරිගණකය ක්‍රියා නොකරවයි. උදාහරණයක් ලෙස ඇතැම් Dell ලැප්ටොප් පරිගණක සඳහා මෙහිදී  \"exclude "
 
260
"port 0x800-0x8ff\" ඇතුළත්කිරීමට සිදුවීම ගත හැක. එම අභිප්‍රේත /etc/pcmcia/config.opts "
 
261
"වෙත එක් වනු ඇත, වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ස්ථාපන අත්පොතට හෝ PCMCIA අත්පොතට යොමුවන්න"
 
262
 
 
263
#. Type: string
 
264
#. Description
 
265
#. :sl2:
 
266
#: ../hw-detect.templates:7001
 
267
msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
 
268
msgstr "බොහෝ දෘඩාංග සඳහා මෙහි කිසිවක් ඇතුළත් කල යුතු නොවේ."
 
269
 
 
270
#. Type: string
 
271
#. Description
 
272
#. :sl3:
 
273
#: ../hw-detect.templates:8001
 
274
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
 
275
msgstr "${MODULE} මොඩියුලය සඳහා වන අමතර පරාමිති:"
 
276
 
 
277
#. Type: string
 
278
#. Description
 
279
#. :sl3:
 
280
#: ../hw-detect.templates:8001
 
281
msgid ""
 
282
"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
 
283
"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
 
284
"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
 
285
"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
 
286
"like \"irq=7 io=0x220\""
 
287
msgstr ""
 
288
"${MODULE} මොඩියුලය පූර්ණය කිරීම අසාර්ථකයි. ඔබට එම මොඩියුලය ක්‍රියාකරවීමට එයට පරාමිති යැවීමට "
 
289
"සිදුවිය හැකල මෙය පැරණි දෘඩාංග සඳහාවන පොදු ගැටළුවකි. මෙම පරාමිති බොහෝ විට I/O හා IRQ "
 
290
"අංක වන අතර යන්ත්‍රයෙන් යන්ත්‍රයට වෙනස්වන බැවින් දෘඩාංගයක් ලෙස දැක්විය නොහැක, උදාහරණයක් ලෙස "
 
291
"එම යෙදුම මෙලෙස දිස්විය හැක \"irq=7 io=0x220\""
 
292
 
 
293
#. Type: string
 
294
#. Description
 
295
#. :sl3:
 
296
#: ../hw-detect.templates:8001
 
297
msgid ""
 
298
"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
 
299
"blank to not load the module."
 
300
msgstr ""
 
301
"ඔබ කුමක් ඇතුළත් කරන්නේදැයි නොදන්නේ නම්, ඔබේ ලේඛණ කරා යොමුවන්න, නැතහොත් මොඩියුලය පූර්ණය "
 
302
"නොකිරීමට එය හිස්ව තබන්න."
 
303
 
 
304
#. Type: error
 
305
#. Description
 
306
#. :sl2:
 
307
#: ../hw-detect.templates:9001
 
308
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
 
309
msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}' ක්‍රියාත්මක කිරීමේ දෝශයක්"
 
310
 
 
311
#. Type: boolean
 
312
#. Description
 
313
#. :sl2:
 
314
#: ../hw-detect.templates:10001
 
315
msgid "Load missing drivers from removable media?"
 
316
msgstr "නොපවතින ධාවක ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයෙන් පූර්ණය කරන්නද?"
 
317
 
 
318
#. Type: boolean
 
319
#. Description
 
320
#. :sl2:
 
321
#: ../hw-detect.templates:10001
 
322
msgid ""
 
323
"A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers "
 
324
"from removable media, such as a USB stick, or driver floppy."
 
325
msgstr ""
 
326
"ඔබේ දෘඩාංගය සඳහා ධාවකය හමු නොවිනි. ඔබට USB ධාවක හෝ නම්‍ය තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යකින් "
 
327
"ධාවක පූර්ණය කිරීමට ඇවැසි විය හැක. "
 
328
 
 
329
#. Type: boolean
 
330
#. Description
 
331
#. :sl2:
 
332
#. Type: boolean
 
333
#. Description
 
334
#. :sl2:
 
335
#: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001
 
336
msgid "If you have such media available now, insert it, and continue."
 
337
msgstr "ඔබ සතුව එවැනි මාධ්‍යක් පවතී නම්, එය ඇතුළු කර, ඉදිරියට යන්න"
 
338
 
 
339
#. Type: boolean
 
340
#. Description
 
341
#. :sl2:
 
342
#: ../hw-detect.templates:11001
 
343
msgid "Load missing firmware from removable media?"
 
344
msgstr "නොමැති ස්ථිරාංග ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යෙන් පූර්ණය කරන්නද?"
 
345
 
 
346
#. Type: boolean
 
347
#. Description
 
348
#. :sl2:
 
349
#: ../hw-detect.templates:11001
 
350
msgid ""
 
351
"Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware "
 
352
"can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy."
 
353
msgstr ""
 
354
"ඔබේ ඇතැම් දෘඩාංග සඳහා නිදහස් නොවන ස්ථිරාංග ගොනු අවශ්‍ය වේ, එම ස්ථිරාංග USB ධාවක හෝ නම්‍ය "
 
355
"තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයකින් පූර්ණය කල හැක."
 
356
 
 
357
#. Type: boolean
 
358
#. Description
 
359
#. :sl2:
 
360
#: ../hw-detect.templates:11001
 
361
msgid "The missing firmware files are: ${FILES}"
 
362
msgstr "නොමැති ස්ථිරාංග ගොනු වනුයේ: ${FILES}"
 
363
 
 
364
#. Type: text
 
365
#. Description
 
366
#. :sl1:
 
367
#: ../hw-detect.templates:12001
 
368
msgid "Checking for firmware..."
 
369
msgstr "ස්ථිරාංග පරීක්ෂා කරමින්..."
 
370
 
 
371
#. Type: text
 
372
#. Description
 
373
#. Main menu item
 
374
#. :sl3:
 
375
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001
 
376
msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer"
 
377
msgstr "දෘඩාංග නිෂ්පාදකගෙන් අථත්‍ය ධාවක අනාවරණය කරන්න"
 
378
 
 
379
#. Type: boolean
 
380
#. Description
 
381
#. :sl3:
 
382
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001
 
383
msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?"
 
384
msgstr "අභ්‍යන්තර අත්ථ්‍ය තැටියෙන් ධාවක ප්‍රවේශ කරන්නද? "
 
385
 
 
386
#. Type: boolean
 
387
#. Description
 
388
#. :sl3:
 
389
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001
 
390
msgid ""
 
391
"Installing on this hardware may require some drivers provided by the "
 
392
"manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk."
 
393
msgstr ""
 
394
"මෙම දෘඩාංගය මත ස්ථාපනය කිරීමට නිෂ්පාදක සපයනු ලබන ධාවක සමහරක් එහිම ඇති නික්ෂේපන තැටියෙන් "
 
395
"ප්‍රවේශ කිරීමට අවශ්‍ය වනු ඇත."