60
by aihana
2003-01-25 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1 |
# Seahorse ja.po.
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2 |
# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
|
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
3 |
# Anthony Mulcahy <anthony@kcn.ne.jp>, 1999, 2000.
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
4 |
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2000-2009.
|
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
5 |
#
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
8 |
"Project-Id-Version: seahorse trunk\n" |
250
by aihana
2004-04-03 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 19:24+0900\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:24+0900\n" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
12 |
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
13 |
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" |
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
18 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
19 |
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
20 |
msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon" |
21 |
msgstr "seahorse-daemon をデーモン化しない" |
|
22 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
23 |
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
|
353
by nnielsen
|
24 |
msgid "couldn't fork process" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
25 |
msgstr "子プロセスを生成できませんでした" |
353
by nnielsen
|
26 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
27 |
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
|
353
by nnielsen
|
28 |
msgid "couldn't create new process group" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
29 |
msgstr "新しいプロセスのグループを生成できませんでした" |
353
by nnielsen
|
30 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
31 |
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
32 |
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)" |
33 |
msgstr "暗号鍵デーモン (Seahorse)" |
|
34 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
35 |
#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
|
36 |
msgid "Seahorse Daemon" |
|
37 |
msgstr "Seahorse のデーモン" |
|
38 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
39 |
#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
40 |
#, c-format
|
41 |
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s" |
|
42 |
msgstr "鍵の種類が間違っているか認識できません: %s" |
|
43 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
44 |
#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
|
45 |
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
46 |
#, c-format
|
47 |
msgid "Invalid or unrecognized key: %s" |
|
48 |
msgstr "鍵が間違っているか認識できません: %s" |
|
49 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
50 |
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
51 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
52 |
#, c-format
|
53 |
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s." |
|
54 |
msgstr "%2$s にある<b>期限切れ</b>の<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました" |
|
55 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
56 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:161
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
57 |
msgid "Invalid Signature" |
58 |
msgstr "おかしな署名です" |
|
59 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
60 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
61 |
#, c-format
|
62 |
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>." |
|
63 |
msgstr "%2$s にある<b>期限切れ</b>の<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました" |
|
64 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
65 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:168
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
66 |
msgid "Expired Signature" |
67 |
msgstr "期限切れの署名です" |
|
68 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
69 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
70 |
#, c-format
|
71 |
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s." |
|
72 |
msgstr "%2$s にある<b>失効した</b><i><key id='%1$s'/>で署名しました" |
|
73 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
74 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:175
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
75 |
msgid "Revoked Signature" |
76 |
msgstr "失効した署名" |
|
77 |
||
78 |
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
79 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
80 |
#, c-format
|
81 |
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s." |
|
82 |
msgstr "%2$s にある<i><key id='%1$s'/></i>で署名しました" |
|
83 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
84 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:182
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
85 |
msgid "Good Signature" |
86 |
msgstr "良い署名です" |
|
87 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
88 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:187
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
89 |
msgid "Signing key not in keyring." |
90 |
msgstr "署名用の鍵がキーリングの中にありません" |
|
91 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
92 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:188
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
93 |
msgid "Unknown Signature" |
94 |
msgstr "不明な署名です" |
|
95 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
96 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:192
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
97 |
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified." |
98 |
msgstr "" |
|
99 |
"おかしな署名または偽造された署名です (署名したデータは変更されています)"
|
|
100 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
101 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:193
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
102 |
msgid "Bad Signature" |
103 |
msgstr "おかしな署名です" |
|
104 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
105 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:201
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
106 |
msgid "Couldn't verify signature." |
107 |
msgstr "署名を解読できませんでした" |
|
108 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
109 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:257
|
110 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:364
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
111 |
#, c-format
|
112 |
msgid "Invalid or unrecognized signer: %s" |
|
113 |
msgstr "署名者が間違っているか認識できません: %s" |
|
114 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
115 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:264
|
116 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:371
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
117 |
#, c-format
|
118 |
msgid "Key is not valid for signing: %s" |
|
119 |
msgstr "署名に対して鍵が有効になっていません: %s" |
|
120 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
121 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:276
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
122 |
#, c-format
|
123 |
msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
124 |
msgstr "受取人が間違っているかまたは認識できません: %s" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
125 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
126 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
127 |
#, c-format
|
128 |
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
129 |
msgstr "暗号化に対して妥当な受取人ではありません: %s" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
130 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
131 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:293
|
1540
by aihana
2007-09-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
132 |
#, c-format
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
133 |
msgid "No recipients specified" |
134 |
msgstr "受取人が指定されていません" |
|
135 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
136 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:359
|
1540
by aihana
2007-09-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
137 |
#, c-format
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
138 |
msgid "No signer specified" |
139 |
msgstr "署名者が指定されていません" |
|
140 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
141 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:414
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
142 |
#, c-format
|
143 |
msgid "Invalid key type for decryption: %s" |
|
144 |
msgstr "解読する鍵の種類が間違っています: %s" |
|
145 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
146 |
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:477
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
147 |
#, c-format
|
148 |
msgid "Invalid key type for verifying: %s" |
|
149 |
msgstr "検証する鍵の種類が間違っています: %s" |
|
150 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
151 |
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
152 |
#, c-format
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
153 |
msgid "Invalid key id: %s" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
154 |
msgstr "鍵の ID が間違っています: %s" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
155 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
156 |
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72 ../daemon/seahorse-sharing.c:216
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
157 |
msgid "Couldn't share keys" |
158 |
msgstr "鍵を共有できませんでした" |
|
159 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
160 |
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
161 |
msgid "Can't publish discovery information on the network." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
162 |
msgstr "Discovery 情報をネットワーク上に公開できません" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
163 |
|
164 |
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
|
|
165 |
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
|
|
166 |
#. translate correctly so that it will work correctly in your
|
|
167 |
#. language, you may use something equivalent to
|
|
168 |
#. "Shared keys of %s".
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
169 |
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
170 |
#, c-format
|
171 |
msgid "%s's encryption keys" |
|
172 |
msgstr "%s さんの暗号鍵" |
|
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
173 |
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
174 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
175 |
msgid "" |
176 |
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
|
|
177 |
"display name can be included, by appending a space and then the name."
|
|
178 |
msgstr "" |
|
179 |
"リモートの PGP 鍵を検索する鍵サーバの URI の並びです。新しいバージョンでは空"
|
|
180 |
"白の後にサーバ名を追加して表示することができます。"
|
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
181 |
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
182 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
183 |
msgid "Auto Retrieve Keys" |
184 |
msgstr "鍵の自動取得" |
|
185 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
186 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
187 |
msgid "Auto Sync Keys" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
188 |
msgstr "鍵を自動的に同期する" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
189 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
190 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
191 |
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager." |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
192 |
msgstr "鍵マネージャの期限エントリの表示/非表示を制御します。" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
193 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
194 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
195 |
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager." |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
196 |
msgstr "鍵マネージャの信用度エントリのの表示/非表示を制御します。" |
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
197 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
198 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
199 |
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager." |
200 |
msgstr "鍵マネージャの種類エントリの表示/非表示を制御します。" |
|
201 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
202 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
203 |
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager." |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
204 |
msgstr "鍵マネージャの有効性エントリの表示/非表示を制御します。" |
205 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
206 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
207 |
msgid "Enable DNS-SD sharing" |
208 |
msgstr "DNS-SD 共有を有効にする" |
|
209 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
210 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
211 |
msgid "" |
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
212 |
"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
|
213 |
"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
214 |
msgstr "" |
215 |
"鍵を DNS-SD (アップルの Bonjour) を使って共有します。seahorse-daemon を HKP "
|
|
216 |
"と DNS-SD サポート付きでビルドし、かつ常に seahorse-daemon を起動しておく必要"
|
|
217 |
"があります。"
|
|
218 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
219 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
220 |
msgid "ID of the default key" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
221 |
msgstr "デフォルトの鍵の ID" |
222 |
||
223 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
|
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
224 |
msgid "" |
225 |
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
|
|
226 |
"encoded."
|
|
227 |
msgstr "" |
|
228 |
"TRUE にすると、seahorse で暗号化したファイルは ASCII 保護したエンコードになり"
|
|
229 |
"ます。"
|
|
230 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
231 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
232 |
msgid "" |
233 |
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
|
|
234 |
"recipients list."
|
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
235 |
msgstr "TRUE にすると、常にデフォルトの鍵を暗号の受取人一覧に追加されます。" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
236 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
237 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
238 |
msgid "Last key server search pattern" |
239 |
msgstr "最後に使用した鍵サーバの検索パターン" |
|
240 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
241 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
242 |
msgid "Last key servers used" |
243 |
msgstr "最後に使用した鍵サーバ" |
|
244 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
245 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
246 |
msgid "Last key used to sign a message." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
247 |
msgstr "メッセージに署名した際に使用した最後の鍵です。" |
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
248 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
249 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
250 |
msgid "PGP Key servers" |
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
251 |
msgstr "PGP 鍵サーバ" |
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
252 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
253 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
254 |
msgid "Publish keys to this key server." |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
255 |
msgstr "この鍵サーバで鍵を公開する" |
256 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
257 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
258 |
msgid "Show expires column in key manager" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
259 |
msgstr "鍵マネージャの中に \"期限\" の項目を表示する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
260 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
261 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
262 |
msgid "Show trust column in key manager" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
263 |
msgstr "鍵マネージャの中に \"信用度\" の項目を表示する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
264 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
265 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
266 |
msgid "Show type column in key manager" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
267 |
msgstr "鍵マネージャの中に \"種類\" の項目を表示する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
268 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
269 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
270 |
msgid "Show validity column in key manager" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
271 |
msgstr "鍵マネージャの中に \"有効性\" の項目を表示する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
272 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
273 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
|
353
by nnielsen
|
274 |
msgid "" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
275 |
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
|
276 |
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
|
|
353
by nnielsen
|
277 |
msgstr "" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
278 |
"受取人ウィンドウに表示する項目の並び替え指定します。指定可能な項目: 'name' "
|
279 |
"と 'id' (各項目の先頭に '-' を付与すると逆順に並べます)"
|
|
353
by nnielsen
|
280 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
281 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
|
353
by nnielsen
|
282 |
msgid "" |
283 |
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
|
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
284 |
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in " |
285 |
"front of the column name to sort in descending order."
|
|
353
by nnielsen
|
286 |
msgstr "" |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
287 |
"Seahorse 鍵マネージャのメイン・ウィンドウに表示する項目を指定します。指定可能"
|
288 |
"な項目: 'name'、'id'、'validity'、'expires'、'trust'、'length' と 'type' (各"
|
|
289 |
"項目の先頭に '-' を付けると逆順に並べます)"
|
|
126
by aihana
2003-03-04 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
290 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
291 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
292 |
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message." |
293 |
msgstr "メッセージの署名で最後に使用した秘密鍵の ID です。" |
|
294 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
295 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
|
353
by nnielsen
|
296 |
msgid "The column to sort the recipients by" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
297 |
msgstr "受取人のウィンドウに表示する情報" |
126
by aihana
2003-03-04 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
298 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
299 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
|
353
by nnielsen
|
300 |
msgid "The column to sort the seahorse keys by" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
301 |
msgstr "Seahorse 鍵マネージャに表示する情報" |
353
by nnielsen
|
302 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
303 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
304 |
msgid "" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
305 |
"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
|
306 |
"PGP keys."
|
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
307 |
msgstr "PGP 鍵を公開する鍵サーバです。空にすると PGP 鍵の公開を禁止します。" |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
308 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
309 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
310 |
msgid "" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
311 |
"The last key server a search was performed against or empty for all key "
|
312 |
"servers."
|
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
313 |
msgstr "" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
314 |
"最後に検索を実行した鍵サーバです。全ての鍵サーバを対象とする場合は空にして下"
|
315 |
"さい。"
|
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
316 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
317 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
318 |
msgid "The last search pattern searched for against a key server." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
319 |
msgstr "鍵サーバに対して最後に実施した検索パターンです。" |
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
320 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
321 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
322 |
msgid "" |
353
by nnielsen
|
323 |
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
324 |
msgstr "主に署名などの操作で使用するデフォルトの鍵を指定します。" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
325 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
326 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
327 |
msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers." |
328 |
msgstr "鍵サーバから自動的に鍵を取得するかどうかです。" |
|
329 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
330 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
331 |
msgid "" |
332 |
"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
|
|
333 |
"key server."
|
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
334 |
msgstr "変更した鍵を自動的にデフォルトの鍵サーバと同期するかどうかです。" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
335 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
336 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
337 |
msgid "Whether to always encrypt to default key" |
338 |
msgstr "常にデフォルトの鍵を暗号化するかどうか" |
|
339 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
340 |
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
341 |
msgid "Whether to use ASCII Armor" |
342 |
msgstr "ASCII 保護を使用するかどうか" |
|
343 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
344 |
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
|
345 |
msgid "Add Password Keyring" |
|
346 |
msgstr "パスワード・キーリングの追加" |
|
347 |
||
348 |
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
|
|
349 |
msgid "New Keyring Name:" |
|
350 |
msgstr "新しいキーリングの名前:" |
|
351 |
||
352 |
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
|
|
353 |
msgid "" |
|
354 |
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
|
|
355 |
"password."
|
|
356 |
msgstr "" |
|
357 |
"新しいキーリングの名前を指定して下さい (この名前はパスワードを解除する際に必"
|
|
358 |
"要になります)。"
|
|
359 |
||
360 |
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
|
|
361 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
|
|
362 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
|
|
363 |
msgid "The host name or address of the server." |
|
364 |
msgstr "サーバのホスト名や IP-アドレスです" |
|
365 |
||
366 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
|
|
367 |
msgid "Couldn't add keyring" |
|
368 |
msgstr "キーリングを追加できませんでした" |
|
369 |
||
370 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
371 |
msgid "Web Password" |
372 |
msgstr "ウェブのパスワード" |
|
373 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
374 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
375 |
msgid "Network Password" |
376 |
msgstr "ネットワークのパスワード" |
|
377 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
378 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
379 |
msgid "Password" |
380 |
msgstr "パスワード" |
|
381 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
382 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
|
383 |
#, c-format
|
|
384 |
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?" |
|
385 |
msgstr "本当にパスワードの '%s' を削除しますか?" |
|
386 |
||
387 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
|
|
388 |
#, c-format
|
|
389 |
msgid "Are you sure you want to delete %d password?" |
|
390 |
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?" |
|
391 |
msgstr[0] "本当に%d個のパスワードを削除しますか?" |
|
392 |
msgstr[1] "本当に%d個のパスワードを削除しますか?" |
|
393 |
||
394 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
395 |
msgid "Access a network share or resource" |
396 |
msgstr "ネットワーク共有やリソースへのアクセス" |
|
397 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
398 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
399 |
msgid "Access a website" |
400 |
msgstr "ウェブサイトへのアクセス" |
|
401 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
402 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
403 |
msgid "Unlocks a PGP key" |
404 |
msgstr "PGP 鍵の解除" |
|
405 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
406 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
407 |
msgid "Unlocks a Secure Shell key" |
408 |
msgstr "SSH 鍵の解除" |
|
409 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
410 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
411 |
msgid "Saved password or login" |
412 |
msgstr "パスワードの保存やログイン" |
|
413 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
414 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
415 |
msgid "Network Credentials" |
416 |
msgstr "ネットワークの証明書" |
|
417 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
418 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
419 |
msgid "Couldn't change password." |
420 |
msgstr "パスワードを変更できませんでした" |
|
421 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
422 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
423 |
msgid "Couldn't set description." |
424 |
msgstr "説明を追加できませんでした" |
|
425 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
426 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
427 |
msgid "Couldn't set application access." |
428 |
msgstr "アプリケーションのアクセスを指定できませんでした" |
|
429 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
430 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
431 |
msgid "<b>Password:</b>" |
432 |
msgstr "<b>パスワード:</b>" |
|
433 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
434 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
435 |
msgid "<b>Path:</b>" |
436 |
msgstr "<b>パス名:</b>" |
|
437 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
438 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
439 |
msgid "<b>Permissions:</b>" |
440 |
msgstr "<b>権限:</b>" |
|
441 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
442 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
443 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
|
444 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
|
|
445 |
msgid "<b>Technical Details:</b>" |
|
446 |
msgstr "<b>詳細:</b>" |
|
447 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
448 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
449 |
msgid "Applications" |
450 |
msgstr "アプリケーション" |
|
451 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
452 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
453 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
|
454 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
455 |
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
456 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
|
457 |
msgid "Details" |
|
458 |
msgstr "詳細" |
|
459 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
460 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
|
461 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
462 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
|
463 |
msgid "Key" |
|
464 |
msgstr "鍵" |
|
465 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
466 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
467 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
|
468 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
|
|
469 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
|
|
470 |
msgid "Key Properties" |
|
471 |
msgstr "鍵のプロパティ" |
|
472 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
473 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
474 |
msgid "Login:" |
475 |
msgstr "ログイン名:" |
|
476 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
477 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
478 |
msgid "Server:" |
479 |
msgstr "サーバ名:" |
|
480 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
481 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
482 |
msgid "Show pass_word" |
483 |
msgstr "パスワードの内容を表示する(_W)" |
|
484 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
485 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
486 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
|
487 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
|
|
488 |
msgid "Type:" |
|
489 |
msgstr "種類:" |
|
490 |
||
491 |
#. To translators: This is the noun not the verb.
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
492 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
493 |
msgid "Use:" |
494 |
msgstr "使用目的:" |
|
495 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
496 |
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
|
497 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
498 |
msgid "_Delete" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
499 |
msgstr "削除(_D)" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
500 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
501 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
502 |
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
|
503 |
msgid "_Description:" |
|
504 |
msgstr "補足(_D):" |
|
505 |
||
506 |
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
507 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
508 |
msgid "_Read" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
509 |
msgstr "読み込み(_R)" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
510 |
|
511 |
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
512 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
513 |
msgid "_Write" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
514 |
msgstr "書き込み(_W)" |
515 |
||
516 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
|
|
517 |
msgid "Listing passwords" |
|
518 |
msgstr "パスワード入力待ち" |
|
519 |
||
520 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
|
|
521 |
#, c-format
|
|
522 |
msgid "Passwords: %s" |
|
523 |
msgstr "パスワード: %s" |
|
524 |
||
525 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
|
|
526 |
#, c-format
|
|
527 |
msgid "<b>Passwords:</b> %s" |
|
528 |
msgstr "<b>パスワード:</b> %s" |
|
529 |
||
530 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
|
|
531 |
msgid "Password Keyring" |
|
532 |
msgstr "パスワード用のキーリング" |
|
533 |
||
534 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
|
|
535 |
msgid "Used to store application and network passwords" |
|
536 |
msgstr "アプリやネットワークで使用するパスワードを保管する際に使用します" |
|
537 |
||
538 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
|
|
539 |
msgid "Couldn't unlock keyring" |
|
540 |
msgstr "キーリングのロックを解除できませんでした" |
|
541 |
||
542 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
|
|
543 |
msgid "Couldn't lock keyring" |
|
544 |
msgstr "キーリングをロックできませんでした" |
|
545 |
||
546 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
|
|
547 |
msgid "Couldn't set default keyring" |
|
548 |
msgstr "デフォルトのキーリングに指定できませんでした" |
|
549 |
||
550 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
|
|
551 |
msgid "Couldn't change keyring password" |
|
552 |
msgstr "キーリングのパスワードを変更できませんでした" |
|
553 |
||
554 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
|
|
555 |
msgid "_Lock" |
|
556 |
msgstr "ロック(_L)" |
|
557 |
||
558 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
|
|
559 |
msgid "" |
|
560 |
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
|
|
561 |
"it."
|
|
562 |
msgstr "" |
|
563 |
"パスワードを保管しているキーリングにロックをかけます (ロックを解除するにはマ"
|
|
564 |
"スター・パスワードが必要になります)"
|
|
565 |
||
566 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
|
|
567 |
msgid "_Unlock" |
|
568 |
msgstr "ロックの解除(_U)" |
|
569 |
||
570 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
|
|
571 |
msgid "" |
|
572 |
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
|
|
573 |
"available for use."
|
|
574 |
msgstr "パスワードを保管しているキーリングのロックを解除します" |
|
575 |
||
576 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
|
|
577 |
msgid "_Set as default" |
|
578 |
msgstr "デフォルトにする(_S)" |
|
579 |
||
580 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
|
|
581 |
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring." |
|
582 |
msgstr "アプリケーションがパスワードを保管する標準のキーリングに指定します" |
|
583 |
||
584 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
|
|
585 |
msgid "Change _Password" |
|
586 |
msgstr "パスワードの変更(_P)" |
|
587 |
||
588 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
|
|
589 |
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring" |
|
590 |
msgstr "キーリングのロックを解除する際に必要なパスワードを変更します" |
|
591 |
||
592 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
|
|
593 |
#, c-format
|
|
594 |
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?" |
|
595 |
msgstr "本当に '%s' というパスワード用キーリングを削除しますか?" |
|
596 |
||
597 |
#. -----------------------------------------------------------------------------
|
|
598 |
#. * PUBLIC
|
|
599 |
#.
|
|
600 |
#. To translators: This is the noun not the verb.
|
|
601 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
|
|
602 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
|
|
603 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
|
|
604 |
msgid "Created:" |
|
605 |
msgstr "生成:" |
|
606 |
||
607 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
|
|
608 |
msgid "Keyring" |
|
609 |
msgstr "キーリング" |
|
610 |
||
611 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
|
|
612 |
msgid "Keyring Properties" |
|
613 |
msgstr "キーリングのプロパティ" |
|
614 |
||
615 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
|
|
616 |
msgid "_Name:" |
|
617 |
msgstr "名前(_N):" |
|
618 |
||
619 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
620 |
msgid "Access to the key ring was denied" |
621 |
msgstr "キーリングへのアクセスが拒否されました" |
|
622 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
623 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
624 |
msgid "The gnome-keyring daemon is not running" |
625 |
msgstr "gnome-keyring デーモンが起動されていません" |
|
626 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
627 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
628 |
msgid "The key ring has already been unlocked" |
629 |
msgstr "そのキーリングは既にロックが解除されています" |
|
630 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
631 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
632 |
msgid "No such key ring exists" |
633 |
msgstr "そのようなキーリングは存在しません" |
|
634 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
635 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
636 |
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon" |
637 |
msgstr "キーリング・デーモンと通信できませんでした" |
|
638 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
639 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
640 |
msgid "The item already exists" |
641 |
msgstr "そのアイテムは既に登録されています" |
|
642 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
643 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
644 |
msgid "Internal error accessing gnome-keyring" |
645 |
msgstr "gnome-keyring へアクセスする際に内部エラーが発生しました" |
|
646 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
647 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
648 |
msgid "Saving item..." |
649 |
msgstr "アイテムの保存中..." |
|
650 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
651 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
|
652 |
msgid "Deleting item..." |
|
653 |
msgstr "アイテムの削除中..." |
|
654 |
||
655 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
|
|
656 |
msgid "Deleting keyring..." |
|
657 |
msgstr "キーリングの削除中..." |
|
658 |
||
659 |
#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
|
|
660 |
msgid "Listing password keyrings" |
|
661 |
msgstr "パスワードの入力待ち" |
|
662 |
||
663 |
#: ../libcryptui/cryptui.c:270
|
|
664 |
msgid "" |
|
665 |
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
|
|
666 |
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
|
|
667 |
"started so that you may either create a key or import one."
|
|
668 |
msgstr "" |
|
669 |
"要求した操作を実行する際に必要となる暗号鍵が見つかりませんでした。<b>パスワー"
|
|
670 |
"ドと暗号鍵</b>というプログラムを起動できないので鍵を生成したりインポートする"
|
|
671 |
"ことはできません。"
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
672 |
|
673 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
674 |
msgid "All Keys" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
675 |
msgstr "全ての鍵から検索" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
676 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
677 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
678 |
msgid "Selected Recipients" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
679 |
msgstr "選択した受取人から検索" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
680 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
681 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
682 |
msgid "Search Results" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
683 |
msgstr "結果から検索" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
684 |
|
685 |
#. Filter Label
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
686 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
687 |
msgid "Search _for:" |
688 |
msgstr "検索(_F):" |
|
689 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
690 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
|
691 |
msgid "None (Don't Sign)" |
|
692 |
msgstr "なし (署名しない)" |
|
693 |
||
694 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
|
|
695 |
#, c-format
|
|
696 |
msgid "Sign this message as %s" |
|
697 |
msgstr "%s を使ってメッセージに署名する" |
|
698 |
||
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
699 |
#. Sign Label
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
700 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
701 |
msgid "_Sign message as:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
702 |
msgstr "次の鍵を使ってメッセージに署名する(_S):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
703 |
|
704 |
#. TODO: Icons
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
705 |
#. The name column
|
706 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
|
|
707 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
|
|
708 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
709 |
msgid "Name" |
710 |
msgstr "名前" |
|
711 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
712 |
#. The keyid column
|
713 |
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
|
|
714 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
|
|
715 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
716 |
msgid "Key ID" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
717 |
msgstr "鍵の ID" |
718 |
||
719 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:313
|
|
720 |
msgid "Display flags" |
|
721 |
msgstr "表示する日付の書式" |
|
722 |
||
723 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:314
|
|
724 |
msgid "Displayed date and/or time properties" |
|
725 |
msgstr "表示する日付や時刻の書式を指定するプロパティです" |
|
726 |
||
727 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:319
|
|
728 |
msgid "Lazy mode" |
|
729 |
msgstr "日付を正規化するかどうか" |
|
730 |
||
731 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:320
|
|
732 |
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values" |
|
733 |
msgstr "入力した日付や時刻の値を正規化しないかどうかです" |
|
734 |
||
735 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:325
|
|
736 |
msgid "Year" |
|
737 |
msgstr "年" |
|
738 |
||
739 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:326
|
|
740 |
msgid "Displayed year" |
|
741 |
msgstr "表示する日付 (年) です" |
|
742 |
||
743 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:331
|
|
744 |
msgid "Month" |
|
745 |
msgstr "月" |
|
746 |
||
747 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:332
|
|
748 |
msgid "Displayed month" |
|
749 |
msgstr "表示する日付 (月) です" |
|
750 |
||
751 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:337
|
|
752 |
msgid "Day" |
|
753 |
msgstr "日" |
|
754 |
||
755 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:338
|
|
756 |
msgid "Displayed day of month" |
|
757 |
msgstr "表示する日付 (日) です" |
|
758 |
||
759 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:343
|
|
760 |
msgid "Hour" |
|
761 |
msgstr "時" |
|
762 |
||
763 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:344
|
|
764 |
msgid "Displayed hour" |
|
765 |
msgstr "表示する時間 (時) です" |
|
766 |
||
767 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:349
|
|
768 |
msgid "Minute" |
|
769 |
msgstr "分" |
|
770 |
||
771 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:350
|
|
772 |
msgid "Displayed minute" |
|
773 |
msgstr "表示する時間 (分) です" |
|
774 |
||
775 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:355
|
|
776 |
msgid "Second" |
|
777 |
msgstr "秒" |
|
778 |
||
779 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:356
|
|
780 |
msgid "Displayed second" |
|
781 |
msgstr "表示する時間 (秒) です" |
|
782 |
||
783 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:361
|
|
784 |
msgid "Lower limit year" |
|
785 |
msgstr "最小年" |
|
786 |
||
787 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:362
|
|
788 |
msgid "Year part of the lower date limit" |
|
789 |
msgstr "表示する年の最小値です" |
|
790 |
||
791 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:367
|
|
792 |
msgid "Upper limit year" |
|
793 |
msgstr "最大年" |
|
794 |
||
795 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:368
|
|
796 |
msgid "Year part of the upper date limit" |
|
797 |
msgstr "表示する年の最大値です" |
|
798 |
||
799 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:373
|
|
800 |
msgid "Lower limit month" |
|
801 |
msgstr "最小月" |
|
802 |
||
803 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:374
|
|
804 |
msgid "Month part of the lower date limit" |
|
805 |
msgstr "表示する月の最小値です" |
|
806 |
||
807 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:379
|
|
808 |
msgid "Upper limit month" |
|
809 |
msgstr "最大月" |
|
810 |
||
811 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:380
|
|
812 |
msgid "Month part of the upper date limit" |
|
813 |
msgstr "表示する月の最大値です" |
|
814 |
||
815 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:385
|
|
816 |
msgid "Lower limit day" |
|
817 |
msgstr "最小日" |
|
818 |
||
819 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:386
|
|
820 |
msgid "Day of month part of the lower date limit" |
|
821 |
msgstr "表示する日の最小値です" |
|
822 |
||
823 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:391
|
|
824 |
msgid "Upper limit day" |
|
825 |
msgstr "最大日" |
|
826 |
||
827 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:392
|
|
828 |
msgid "Day of month part of the upper date limit" |
|
829 |
msgstr "表示する日の最大値です" |
|
830 |
||
831 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:397
|
|
832 |
msgid "Lower limit hour" |
|
833 |
msgstr "最小時" |
|
834 |
||
835 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:398
|
|
836 |
msgid "Hour part of the lower time limit" |
|
837 |
msgstr "表示する時の最小値です" |
|
838 |
||
839 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:403
|
|
840 |
msgid "Upper limit hour" |
|
841 |
msgstr "最大時" |
|
842 |
||
843 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:404
|
|
844 |
msgid "Hour part of the upper time limit" |
|
845 |
msgstr "表示する時の最大値です" |
|
846 |
||
847 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:409
|
|
848 |
msgid "Lower limit minute" |
|
849 |
msgstr "最小分" |
|
850 |
||
851 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:410
|
|
852 |
msgid "Minute part of the lower time limit" |
|
853 |
msgstr "表示する分の最小値です" |
|
854 |
||
855 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:415
|
|
856 |
msgid "Upper limit minute" |
|
857 |
msgstr "最大分" |
|
858 |
||
859 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:416
|
|
860 |
msgid "Minute part of the upper time limit" |
|
861 |
msgstr "表示する分の最大値です" |
|
862 |
||
863 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:421
|
|
864 |
msgid "Lower limit second" |
|
865 |
msgstr "最小秒" |
|
866 |
||
867 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:422
|
|
868 |
msgid "Second part of the lower time limit" |
|
869 |
msgstr "表示する秒の最小値です" |
|
870 |
||
871 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:427
|
|
872 |
msgid "Upper limit second" |
|
873 |
msgstr "最大秒" |
|
874 |
||
875 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:428
|
|
876 |
msgid "Second part of the upper time limit" |
|
877 |
msgstr "表示する秒の最大値です" |
|
878 |
||
879 |
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
|
|
880 |
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
|
|
881 |
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
|
|
882 |
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
|
|
883 |
#.
|
|
884 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:470
|
|
885 |
msgid "calendar:week_start:0" |
|
886 |
msgstr "calendar:week_start:1" |
|
887 |
||
888 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
|
|
889 |
msgid "Date" |
|
890 |
msgstr "日付" |
|
891 |
||
892 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
|
|
893 |
msgid "Enter the date directly" |
|
894 |
msgstr "日付を直接して下さい" |
|
895 |
||
896 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:499
|
|
897 |
msgid "Select Date" |
|
898 |
msgstr "日付の選択" |
|
899 |
||
900 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:499
|
|
901 |
msgid "Select the date from a calendar" |
|
902 |
msgstr "カレンダから日付を選択して下さい" |
|
903 |
||
904 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
|
|
905 |
msgid "Time" |
|
906 |
msgstr "時刻" |
|
907 |
||
908 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:517
|
|
909 |
msgid "Enter the time directly" |
|
910 |
msgstr "時刻を入力して下さい" |
|
911 |
||
912 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:524
|
|
913 |
msgid "Select Time" |
|
914 |
msgstr "時刻の選択" |
|
915 |
||
916 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:524
|
|
917 |
msgid "Select the time from a list" |
|
918 |
msgstr "一覧から時刻を選択して下さい" |
|
919 |
||
920 |
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
|
|
921 |
#. * 24 hour clock.
|
|
922 |
#.
|
|
923 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:791
|
|
924 |
msgid "24hr: no" |
|
925 |
msgstr "24hr: no" |
|
926 |
||
927 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
|
|
928 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
|
|
929 |
msgid "AM" |
|
930 |
msgstr "午前" |
|
931 |
||
932 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
|
|
933 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
|
|
934 |
msgid "PM" |
|
935 |
msgstr "午後" |
|
936 |
||
937 |
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
|
|
938 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:805
|
|
939 |
#, c-format
|
|
940 |
msgid "%02d:%02d:%02d %s" |
|
941 |
msgstr "%4$s%1$02d:%2$02d:%3$02d" |
|
942 |
||
943 |
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
|
|
944 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:808
|
|
945 |
#, c-format
|
|
946 |
msgid "%02d:%02d %s" |
|
947 |
msgstr "%3$s%1$02d:%2$02d" |
|
948 |
||
949 |
#. Translators: This is hh:mm:ss.
|
|
950 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:812
|
|
951 |
#, c-format
|
|
952 |
msgid "%02d:%02d:%02d" |
|
953 |
msgstr "%02d:%02d:%02d" |
|
954 |
||
955 |
#. Translators: This is hh:mm.
|
|
956 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:815
|
|
957 |
#, c-format
|
|
958 |
msgid "%02d:%02d" |
|
959 |
msgstr "%02d:%02d" |
|
960 |
||
961 |
#. TODO: should handle other display modes as well...
|
|
962 |
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
|
|
963 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
|
|
964 |
#, c-format
|
|
965 |
msgid "%04d-%02d-%02d" |
|
966 |
msgstr "%04d-%02d-%02d" |
|
967 |
||
968 |
#. Translators: This is hh:mm:ss.
|
|
969 |
#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
|
|
970 |
#, c-format
|
|
971 |
msgid "%u:%u:%u" |
|
972 |
msgstr "%u:%u:%u" |
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
973 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
974 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
|
975 |
#, c-format
|
|
976 |
msgid "File is not a valid .desktop file" |
|
977 |
msgstr "妥当な .desktop ファイルではありません" |
|
978 |
||
979 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
|
|
980 |
#, c-format
|
|
981 |
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" |
|
982 |
msgstr "バージョン '%s' の .desktop ファイルはサポートしていません" |
|
983 |
||
984 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
|
|
985 |
#, c-format
|
|
986 |
msgid "Starting %s" |
|
987 |
msgstr "%sの起動中です" |
|
988 |
||
989 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
|
|
990 |
#, c-format
|
|
991 |
msgid "Application does not accept documents on command line" |
|
992 |
msgstr "コマンドラインからドキュメントにはアクセスできません" |
|
993 |
||
994 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
|
|
995 |
#, c-format
|
|
996 |
msgid "Unrecognized launch option: %d" |
|
997 |
msgstr "不明な起動オプションです: %d" |
|
998 |
||
999 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
|
|
1000 |
#, c-format
|
|
1001 |
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" |
|
1002 |
msgstr "ドキュメントの URI を 'Type=Link' な .desktop エントリには渡せません" |
|
1003 |
||
1004 |
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
|
|
1005 |
#, c-format
|
|
1006 |
msgid "Not a launchable item" |
|
1007 |
msgstr "起動可能なアイテムではありません" |
|
1008 |
||
1009 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:224
|
|
1010 |
msgid "Disable connection to session manager" |
|
1011 |
msgstr "セッション・マネージャに接続しない" |
|
1012 |
||
1013 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:227
|
|
1014 |
msgid "Specify file containing saved configuration" |
|
1015 |
msgstr "設定を保存したファイルを指定する" |
|
1016 |
||
1017 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:227
|
|
1018 |
msgid "FILE" |
|
1019 |
msgstr "FILE" |
|
1020 |
||
1021 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:230
|
|
1022 |
msgid "Specify session management ID" |
|
1023 |
msgstr "セッション管理の ID を指定する" |
|
1024 |
||
1025 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
|
|
1026 |
msgid "ID" |
|
1027 |
msgstr "ID" |
|
1028 |
||
1029 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:244
|
|
1030 |
msgid "Session management options:" |
|
1031 |
msgstr "セッション管理のオプション:" |
|
1032 |
||
1033 |
#: ../libegg/eggsmclient.c:245
|
|
1034 |
msgid "Show session management options" |
|
1035 |
msgstr "セッション管理のオプションを表示する" |
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1036 |
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1037 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
|
1038 |
msgid ":" |
|
1039 |
msgstr ":" |
|
1040 |
||
1041 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
|
|
1042 |
msgid "Add Key Server" |
|
1043 |
msgstr "鍵サーバの追加" |
|
1044 |
||
1045 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
|
|
1046 |
msgid "Host:" |
|
1047 |
msgstr "ホスト名:" |
|
1048 |
||
1049 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
|
|
1050 |
msgid "Key Server Type:" |
|
1051 |
msgstr "鍵サーバの種類:" |
|
1052 |
||
1053 |
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
|
|
1054 |
msgid "The port to access the server on." |
|
1055 |
msgstr "サーバにアクセスする際に使用するポート番号です" |
|
1056 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1057 |
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
|
1058 |
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1059 |
msgid "Key Imported" |
1060 |
msgid_plural "Keys Imported" |
|
1061 |
msgstr[0] "鍵のインポートが完了しました" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1062 |
msgstr[1] "鍵のインポートが完了しました" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1063 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1064 |
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
|
1065 |
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
|
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1066 |
#, c-format
|
1067 |
msgid "Imported %i key" |
|
1068 |
msgid_plural "Imported %i keys" |
|
1069 |
msgstr[0] " %d個の鍵をインポートしました" |
|
1070 |
msgstr[1] " %d個の鍵をインポートしました" |
|
1071 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1072 |
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
|
1540
by aihana
2007-09-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1073 |
#, c-format
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1074 |
msgid "Imported a key for" |
1075 |
msgid_plural "Imported keys for" |
|
1076 |
msgstr[0] "次の鍵のインポートが完了しました: " |
|
1077 |
msgstr[1] "次の鍵のインポートが完了しました: " |
|
1078 |
||
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1079 |
#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
|
1080 |
msgid "Notification Messages" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1081 |
msgstr "通知メッセージ" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1082 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1083 |
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
|
1084 |
msgid "Symmetric Key" |
|
1085 |
msgstr "対称鍵" |
|
1086 |
||
1087 |
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
|
|
1088 |
msgid "Public Key" |
|
1089 |
msgstr "公開鍵" |
|
1090 |
||
1091 |
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
|
|
1092 |
msgid "Private Key" |
|
1093 |
msgstr "秘密鍵" |
|
1094 |
||
1095 |
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
|
|
1096 |
msgid "Credentials" |
|
1097 |
msgstr "証明書" |
|
1098 |
||
1099 |
#.
|
|
1100 |
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
|
|
1101 |
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
|
|
1102 |
#.
|
|
1103 |
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
|
|
1104 |
msgid "Identity" |
|
1105 |
msgstr "身元情報" |
|
1106 |
||
1107 |
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1108 |
msgid "Passphrase" |
1109 |
msgstr "パスフレーズ" |
|
1110 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1111 |
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
|
1112 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1113 |
msgid "Password:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1114 |
msgstr "パスワード:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1115 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1116 |
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1117 |
msgid "Confirm:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1118 |
msgstr "パスワードの確認:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1119 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1120 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1121 |
msgid "Not a valid Key Server address." |
1122 |
msgstr "鍵サーバのアドレスが間違っています" |
|
1123 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1124 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1125 |
msgid "" |
1126 |
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
|
|
1127 |
"server."
|
|
1128 |
msgstr "詳細はシステム管理者または鍵の管理者に問い合わせて下さい" |
|
1129 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1130 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1131 |
msgid "URL" |
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1132 |
msgstr "URL" |
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1133 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1134 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1135 |
msgid "Custom" |
1136 |
msgstr "その他" |
|
1137 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1138 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1139 |
msgid "None: Don't publish keys" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1140 |
msgstr "なし (鍵を公開しない)" |
1141 |
||
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1142 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1143 |
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers" |
1144 |
msgstr "鍵サーバから鍵を自動的に取得する(_K)" |
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1145 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1146 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1147 |
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers" |
1148 |
msgstr "変更した鍵を鍵サーバと自動的に同期する(_M)" |
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1149 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1150 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1151 |
msgid "Key Servers" |
1152 |
msgstr "鍵サーバ" |
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1153 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1154 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1155 |
msgid "Key Sharing" |
1156 |
msgstr "鍵の共有" |
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1157 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1158 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
|
1159 |
msgid "Preferences" |
|
1160 |
msgstr "設定" |
|
1161 |
||
1162 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
|
|
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1163 |
msgid "" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1164 |
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
|
1165 |
"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
|
|
1166 |
"you know, without you having to send them your key.\n"
|
|
1167 |
"\n"
|
|
1168 |
"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
|
|
1169 |
msgstr "" |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1170 |
"鍵を共有すると、収集した鍵をネットワーク上にいる他のユーザから利用できるよう"
|
1171 |
"になります。すなわち、いちいち相手に鍵を送ることなく、あなたの鍵 (もしくはあ"
|
|
1172 |
"なたが知っている鍵) を自動的に暗号化してもらえるということです。\n"
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1173 |
"\n"
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1174 |
"<b>注意:</b> 個人的に使用する鍵は公開しないようにして下さい。"
|
1175 |
||
1176 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
|
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1177 |
msgid "_Find keys via:" |
1485
by aihana
2007-07-18 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1178 |
msgstr "鍵サーバの一覧(_F):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1179 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1180 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1181 |
msgid "_Publish keys to:" |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1182 |
msgstr "鍵の公開先(_P):" |
1183 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1184 |
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1185 |
msgid "_Share my keys with others on my network" |
1186 |
msgstr "自分の鍵をネットワーク上で共有する(_S)" |
|
1187 |
||
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1188 |
#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
|
1189 |
msgid "Progress Title" |
|
1190 |
msgstr "進行状態のタイトル" |
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1191 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1192 |
#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1193 |
msgid "Unavailable" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1194 |
msgstr "利用不可" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1195 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1196 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1197 |
msgid "%Y-%m-%d" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1198 |
msgstr "%Y-%m-%d" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1199 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1200 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1201 |
msgid "Key Data" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1202 |
msgstr "鍵のデータ" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1203 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1204 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1205 |
msgid "Multiple Keys" |
1206 |
msgstr "複数の鍵" |
|
1207 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1208 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1209 |
msgid "Couldn't run file-roller" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1210 |
msgstr "'file-roller' を起動できませんでした" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1211 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1212 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1213 |
msgid "Couldn't package files" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1214 |
msgstr "ファイルを書庫に格納できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1215 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1216 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1217 |
msgid "The file-roller process did not complete successfully" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1218 |
msgstr "'file-roller' の起動に失敗しました" |
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1219 |
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1220 |
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
|
1221 |
#. cases that extension is associated with text/plain
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1222 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1223 |
msgid "All key files" |
1224 |
msgstr "全ての鍵ファイル" |
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1225 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1226 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
|
1227 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
|
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1228 |
msgid "All files" |
1229 |
msgstr "全てのファイル" |
|
1230 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1231 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1232 |
msgid "Archive files" |
1233 |
msgstr "書庫ファイル" |
|
1234 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1235 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1236 |
msgid "" |
1237 |
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
|
|
1238 |
"\n"
|
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1239 |
"Do you want to replace it with a new file?"
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1240 |
msgstr "" |
1241 |
"<b>同名のファイルが既に存在しています。</b>\n"
|
|
1242 |
"\n"
|
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1243 |
"新しいファイルで置き換えてもよろしいですか?"
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1244 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1245 |
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
|
418
by aihana
2004-11-06 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1246 |
msgid "_Replace" |
1247 |
msgstr "上書きする(_R)" |
|
1248 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1249 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
|
1250 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1251 |
msgid "Unknown" |
1252 |
msgstr "不明" |
|
1253 |
||
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1254 |
# 参考: http://pgp.iijlab.net/trans/
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1255 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
|
1256 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1257 |
msgctxt "Validity" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1258 |
msgid "Never" |
1259 |
msgstr "信用しない" |
|
1260 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1261 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
|
1262 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1263 |
msgid "Marginal" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1264 |
msgstr "ぎりぎり信用する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1265 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1266 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
|
1267 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1268 |
msgid "Full" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1269 |
msgstr "完全に信用する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1270 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1271 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
|
1272 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1273 |
msgid "Ultimate" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1274 |
msgstr "究極に信用する" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1275 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1276 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
|
1277 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1278 |
msgid "Disabled" |
1279 |
msgstr "無効にする" |
|
1280 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1281 |
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
|
1282 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1283 |
msgid "Revoked" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1284 |
msgstr "失効済み" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1285 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1286 |
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
|
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1287 |
#, c-format
|
1288 |
msgid "Could not display help: %s" |
|
556
by aihana
2005-02-23 Takeshi AIHANA <aihana@jcom.home.ne.jp> |
1289 |
msgstr "ヘルプを表示できませんでした: %s" |
505
by nnielsen
Fix recipient selection status problems |
1290 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1291 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1292 |
msgid "Expiration Date:" |
1293 |
msgstr "有効期限:" |
|
1294 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1295 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1296 |
msgid "Generate a new subkey" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1297 |
msgstr "新しい副鍵の生成" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1298 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1299 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1300 |
msgid "If key never expires" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1301 |
msgstr "鍵の有効期限を設定しない場合にONにします" |
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1302 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1303 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1304 |
msgid "Key _Length:" |
1305 |
msgstr "鍵の長さ(_L):" |
|
1306 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1307 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1308 |
msgid "Key _Type:" |
1309 |
msgstr "鍵の種類(_T):" |
|
1310 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1311 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1312 |
msgid "Length of Key" |
1313 |
msgstr "鍵の長さを指定します" |
|
1314 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1315 |
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1316 |
msgid "Never E_xpires" |
1317 |
msgstr "有効期限を設定しない(_X)" |
|
1318 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1319 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1320 |
msgid "Add User ID" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1321 |
msgstr "ユーザ ID の追加" |
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1322 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1323 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1324 |
msgid "Create the new user ID" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1325 |
msgstr "新しいユーザ ID の生成" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1326 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1327 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1328 |
msgid "Full _Name:" |
1329 |
msgstr "氏名(_N):" |
|
1330 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1331 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1332 |
msgid "Key Co_mment:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1333 |
msgstr "鍵の説明(_M):" |
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1334 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1335 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1336 |
msgid "Must be at least 5 characters long" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1337 |
msgstr "名前は5文字以上にして下さい" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1338 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1339 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1340 |
msgid "Optional comment describing key" |
1341 |
msgstr "オプションで鍵の説明を入力します" |
|
1342 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1343 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1344 |
msgid "Optional email address" |
1345 |
msgstr "オプションで E-メール・アドレスを入力します" |
|
1346 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1347 |
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
|
95
by aihana
2003-02-10 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1348 |
msgid "_Email Address:" |
1349 |
msgstr "E-メール・アドレス(_E):" |
|
13
by menthos
2003-01-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> |
1350 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1351 |
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1352 |
msgid "C_hange" |
1353 |
msgstr "変更(_H)" |
|
1354 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1355 |
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
|
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1356 |
msgid "Revoke key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1357 |
msgstr "鍵の失効" |
620
by aihana
2005-04-16 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
1358 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1359 |
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1360 |
msgid "_Never expires" |
1361 |
msgstr "有効期限を設定しない(_N)" |
|
1362 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1363 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
|
1364 |
msgid "Couldn't add subkey" |
|
1365 |
msgstr "副鍵を追加できませんでした" |
|
1366 |
||
1367 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
|
|
1368 |
#, c-format
|
|
1369 |
msgid "Add subkey to %s" |
|
1370 |
msgstr "%s へ副鍵を追加する" |
|
1371 |
||
1372 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
|
|
1373 |
msgid "DSA (sign only)" |
|
1374 |
msgstr "DSA (署名のみ)" |
|
1375 |
||
1376 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
|
|
1377 |
msgid "ElGamal (encrypt only)" |
|
1378 |
msgstr "ElGamal (暗号化のみ)" |
|
1379 |
||
1380 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
|
|
1381 |
msgid "RSA (sign only)" |
|
1382 |
msgstr "RSA (署名のみ)" |
|
1383 |
||
1384 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
|
|
1385 |
msgid "RSA (encrypt only)" |
|
1386 |
msgstr "RSA (暗号化のみ)" |
|
1387 |
||
1388 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
|
|
1389 |
msgid "Couldn't add user id" |
|
1390 |
msgstr "ユーザ ID を追加できませんでした" |
|
1391 |
||
1392 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
|
|
1393 |
#, c-format
|
|
1394 |
msgid "Add user ID to %s" |
|
1395 |
msgstr "%s にユーザ ID を追加する" |
|
1396 |
||
1397 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1398 |
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key." |
1399 |
msgstr "復号化できませんでした (おそらく復号鍵をお持ちでないようです)" |
|
1400 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1401 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
|
1402 |
msgid "Invalid expiry date" |
|
1403 |
msgstr "有効期限が間違っています" |
|
1404 |
||
1405 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
|
|
1406 |
msgid "The expiry date must be in the future" |
|
1407 |
msgstr "有効期限には将来の日付を指定して下さい" |
|
1408 |
||
1409 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
|
|
1410 |
msgid "Couldn't change expiry date" |
|
1411 |
msgstr "有効期限を変更できませんでした" |
|
1412 |
||
1413 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
|
|
1414 |
#, c-format
|
|
1415 |
msgid "Expiry: %s" |
|
1416 |
msgstr "有効期限: %s" |
|
1417 |
||
1418 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
|
|
1419 |
msgid "PGP Key" |
|
1420 |
msgstr "PGP 鍵" |
|
1421 |
||
1422 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
|
|
1423 |
msgid "Used to encrypt email and files" |
|
1424 |
msgstr "メールやファイルを暗号化する際に使用します" |
|
1425 |
||
1426 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
|
|
1427 |
msgid "DSA Elgamal" |
|
1428 |
msgstr "DSA Elgamal" |
|
1429 |
||
1430 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
|
|
1431 |
msgid "Couldn't generate PGP key" |
|
1432 |
msgstr "PGP 鍵を生成できませんでした" |
|
1433 |
||
1434 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
|
|
1435 |
msgid "Passphrase for New PGP Key" |
|
1436 |
msgstr "新しい PGP 鍵のパスフレーズ" |
|
1437 |
||
1438 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
|
|
1439 |
msgid "Enter the passphrase for your new key twice." |
|
1440 |
msgstr "新しい鍵のパスフレーズを二回入力して下さい:" |
|
1441 |
||
1442 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
|
|
1443 |
msgid "Couldn't generate key" |
|
1444 |
msgstr "鍵を生成できませんでした" |
|
1445 |
||
1446 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
|
|
1447 |
msgid "Generating key" |
|
1448 |
msgstr "鍵の生成中" |
|
1449 |
||
1450 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
|
|
1451 |
#, c-format
|
|
1452 |
msgid "" |
|
1453 |
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
|
|
1454 |
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
|
|
1455 |
msgstr "" |
|
1456 |
"<big><b>画像のサイズが大きすぎます</b></big>\n"
|
|
1457 |
"推奨する画像のサイズは %d x %d ピクセルです。"
|
|
1458 |
||
1459 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
|
|
1460 |
msgid "_Don't Resize" |
|
1461 |
msgstr "大きさを変更しない(_D)" |
|
1462 |
||
1463 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
|
|
1464 |
msgid "_Resize" |
|
1465 |
msgstr "大きさを変更する(_R)" |
|
1466 |
||
1467 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
|
|
1468 |
#, c-format
|
|
1469 |
msgid "" |
|
1470 |
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
|
|
1471 |
"a JPEG image."
|
|
1472 |
msgstr "" |
|
1473 |
"これは画像ファイルではないか、または認識できない種類の画像ファイルです。JPEG "
|
|
1474 |
"の画像を指定してみて下さい。"
|
|
1475 |
||
1476 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
|
|
1477 |
msgid "All image files" |
|
1478 |
msgstr "全ての画像ファイル" |
|
1479 |
||
1480 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
|
|
1481 |
msgid "All JPEG files" |
|
1482 |
msgstr "全ての JPEG ファイル" |
|
1483 |
||
1484 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
|
|
1485 |
msgid "Choose Photo to Add to Key" |
|
1486 |
msgstr "鍵に登録する画像の選択" |
|
1487 |
||
1488 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
|
|
1489 |
msgid "Couldn't add photo" |
|
1490 |
msgstr "画像を登録できませんでした" |
|
1491 |
||
1492 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
|
|
1493 |
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format" |
|
1494 |
msgstr "" |
|
1495 |
"ファイルを読み込めませんでした (フォーマットが間違っているかもしれません)"
|
|
1496 |
||
1497 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
|
|
1498 |
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?" |
|
1499 |
msgstr "本当にこの鍵に登録した画像を除してもよろしいですか?" |
|
1500 |
||
1501 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
|
|
1502 |
msgid "Couldn't delete photo" |
|
1503 |
msgstr "画像を削除できませんでした" |
|
1504 |
||
1505 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
|
|
1506 |
msgid "Couldn't revoke subkey" |
|
1507 |
msgstr "副鍵を失効できませんでした" |
|
1508 |
||
1509 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
|
|
1510 |
#, c-format
|
|
1511 |
msgid "Revoke: %s" |
|
1512 |
msgstr "失効: %s" |
|
1513 |
||
1514 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
|
|
1515 |
msgid "No reason" |
|
1516 |
msgstr "理由なし" |
|
1517 |
||
1518 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
|
|
1519 |
msgid "No reason for revoking key" |
|
1520 |
msgstr "鍵を失効させる理由がありません" |
|
1521 |
||
1522 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
|
|
1523 |
msgid "Compromised" |
|
1524 |
msgstr "漏洩" |
|
1525 |
||
1526 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
|
|
1527 |
msgid "Key has been compromised" |
|
1528 |
msgstr "鍵が漏洩しています" |
|
1529 |
||
1530 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
|
|
1531 |
msgid "Superseded" |
|
1532 |
msgstr "失効" |
|
1533 |
||
1534 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
|
|
1535 |
msgid "Key has been superseded" |
|
1536 |
msgstr "鍵が失効しています" |
|
1537 |
||
1538 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
|
|
1539 |
msgid "Not Used" |
|
1540 |
msgstr "未使用" |
|
1541 |
||
1542 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
|
|
1543 |
msgid "Key is no longer used" |
|
1544 |
msgstr "鍵が利用されていません" |
|
1545 |
||
1546 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
|
|
1547 |
#, c-format
|
|
1548 |
msgid "" |
|
1549 |
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
|
|
1550 |
"undone! Are you sure you want to continue?"
|
|
1551 |
msgstr "" |
|
1552 |
"%s を %s の Revoker (失効) として追加しようとしています。この処理は取り消しが"
|
|
1553 |
"できません! 続行してもよろしいですか?"
|
|
1554 |
||
1555 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
|
|
1556 |
msgid "Couldn't add revoker" |
|
1557 |
msgstr "Revoker に追加できませんでした" |
|
1558 |
||
1559 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
|
|
1560 |
msgid "Couldn't sign key" |
|
1561 |
msgstr "鍵に署名できませんでした" |
|
1562 |
||
1563 |
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
|
|
1564 |
#. generate or import a key
|
|
1565 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
|
|
1566 |
msgid "No keys usable for signing" |
|
1567 |
msgstr "署名に利用できる鍵ではありません" |
|
1568 |
||
1569 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
|
|
1570 |
msgid "" |
|
1571 |
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
|
|
1572 |
"this key."
|
|
1573 |
msgstr "この鍵の信用度を表すのに使用する個人的な PGP 鍵がありません。" |
|
1574 |
||
1575 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
|
|
1576 |
#, c-format
|
|
1577 |
msgid "Wrong passphrase." |
|
1578 |
msgstr "パスフレーズが間違っています" |
|
1579 |
||
1580 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
|
|
1581 |
#, c-format
|
|
1582 |
msgid "Enter new passphrase for '%s'" |
|
1583 |
msgstr "'%s' の新しいパスフレーズを入力して下さい" |
|
1584 |
||
1585 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
|
|
1586 |
#, c-format
|
|
1587 |
msgid "Enter passphrase for '%s'" |
|
1588 |
msgstr "'%s' のパスフレーズを入力して下さい" |
|
1589 |
||
1590 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
|
|
1591 |
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
|
|
1592 |
msgid "Enter new passphrase" |
|
1593 |
msgstr "新しいパスフレーズを入力して下さい" |
|
1594 |
||
1595 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
|
|
1596 |
msgid "Enter passphrase" |
|
1597 |
msgstr "パスフレーズを入力して下さい" |
|
1598 |
||
1599 |
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
|
|
1600 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
|
|
1601 |
#, c-format
|
|
1602 |
msgid "Loaded %d key" |
|
1603 |
msgid_plural "Loaded %d keys" |
|
1604 |
msgstr[0] " %d個の鍵を読み込みました" |
|
1605 |
msgstr[1] " %d個の鍵を読み込みました" |
|
1606 |
||
1607 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
|
|
1608 |
msgid "Loading Keys..." |
|
1609 |
msgstr "鍵の読み込み中..." |
|
1610 |
||
1611 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
|
|
1612 |
msgid "" |
|
1613 |
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
|
|
1614 |
"set in the future or a missing self-signature."
|
|
1615 |
msgstr "" |
|
1616 |
"鍵データが間違っています (UID がありません)。これはコンピュータの日付が未来を"
|
|
1617 |
"指しているか、あるいは自分自身の署名が存在しない場合に発生する場合がありま"
|
|
1618 |
"す。"
|
|
1619 |
||
1620 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
|
|
1621 |
msgid "Importing Keys" |
|
1622 |
msgstr "鍵のインポート" |
|
1623 |
||
1624 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
|
|
1625 |
msgid "Exporting Keys" |
|
1626 |
msgstr "鍵のエキスポート" |
|
1627 |
||
1628 |
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
|
|
1629 |
msgid "ElGamal" |
|
1630 |
msgstr "ElGamal" |
|
1631 |
||
1632 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1633 |
#, c-format
|
1634 |
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys." |
|
1635 |
msgstr "" |
|
1636 |
"サーバ '%s' には非常にたくさんの鍵があるため、一致する鍵を特定できませんでし"
|
|
1637 |
"た"
|
|
1638 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1639 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1640 |
#, c-format
|
1641 |
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s" |
|
1642 |
msgstr "サーバ '%s' と通信できませんでした: %s" |
|
1643 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1644 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1645 |
msgid "Searching for keys..." |
1646 |
msgstr "鍵の検索中..." |
|
1647 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1648 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1649 |
msgid "Uploading keys..." |
1650 |
msgstr "鍵の読み込み中..." |
|
1651 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1652 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1653 |
msgid "Retrieving keys..." |
1654 |
msgstr "鍵の取得中..." |
|
1655 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1656 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1657 |
#, c-format
|
1658 |
msgid "Searching for keys on: %s" |
|
1659 |
msgstr "次のサーバから鍵の検索中: %s" |
|
1660 |
||
1661 |
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1662 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
|
1663 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1664 |
#, c-format
|
1665 |
msgid "Connecting to: %s" |
|
1666 |
msgstr "接続中: %s" |
|
1667 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1668 |
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1669 |
msgid "HTTP Key Server" |
1670 |
msgstr "HTTP の鍵サーバ" |
|
1671 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1672 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1673 |
#, c-format
|
1674 |
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s" |
|
1675 |
msgstr "'%s' と通信できませんでした: %s" |
|
1676 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1677 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1678 |
#, c-format
|
1679 |
msgid "Couldn't resolve address: %s" |
|
1680 |
msgstr "次のアドレスを解決できませんでした: %s" |
|
1681 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1682 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1683 |
#, c-format
|
1684 |
msgid "Resolving server address: %s" |
|
1685 |
msgstr "次のサーバのアドレスを解決しています: %s" |
|
1686 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1687 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1688 |
#, c-format
|
1689 |
msgid "Searching for keys containing '%s'..." |
|
1690 |
msgstr "'%s' を含む鍵の検索中..." |
|
1691 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1692 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1693 |
#, c-format
|
1694 |
msgid "Searching for key id '%s'..." |
|
1695 |
msgstr "鍵 (ID='%s') の検索中..." |
|
1696 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1697 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1698 |
msgid "Retrieving remote keys..." |
1699 |
msgstr "リモートの鍵の取得中..." |
|
1700 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1701 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1702 |
msgid "Sending keys to key server..." |
1703 |
msgstr "鍵を鍵サーバへ転送中..." |
|
1704 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1705 |
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1706 |
msgid "LDAP Key Server" |
1707 |
msgstr "LDAP の鍵サーバ" |
|
1708 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1709 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1710 |
msgid "_Sign Key..." |
1711 |
msgstr "鍵に署名する(_S)..." |
|
1712 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1713 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
1714 |
msgid "Sign public key" |
1715 |
msgstr "公開鍵に署名します" |
|
1716 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1717 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1718 |
#, c-format
|
1719 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?" |
|
1720 |
msgstr "本当に %s という鍵を抹消しますか?" |
|
1721 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1722 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1723 |
#, c-format
|
1724 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?" |
|
1725 |
msgstr "本当に %d個の鍵と ID を抹消しますか?" |
|
1726 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1727 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1728 |
#, c-format
|
1729 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?" |
|
1730 |
msgstr "本当に %d個の鍵を抹消しますか?" |
|
1731 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1732 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1733 |
#, c-format
|
1734 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?" |
|
1735 |
msgstr "本当に %d個の ID を抹消しますか?" |
|
1736 |
||
1737 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
|
|
1738 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1739 |
msgid "<b>_Advanced key options</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1740 |
msgstr "<b>拡張オプション(_A)</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1741 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1742 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1743 |
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people." |
1744 |
msgstr "" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1745 |
"PGP の鍵を利用すると他の人達に暗号化したメールやファイルを送信できます。"
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1746 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1747 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1748 |
msgid "Algorithms here" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1749 |
msgstr "Algorithms here" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1750 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1751 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1752 |
msgid "C_reate" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1753 |
msgstr "生成(_R)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1754 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1755 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1756 |
msgid "Create a PGP Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1757 |
msgstr "PGP 鍵の生成" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1758 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1759 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1760 |
msgid "E_xpiration Date:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1761 |
msgstr "有効期限(_X):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1762 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1763 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1764 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1765 |
msgid "Encryption _Type:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1766 |
msgstr "暗号化の種類(_T):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1767 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1768 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1769 |
msgid "Generate a new key" |
1770 |
msgstr "新しい鍵を生成します" |
|
1771 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1772 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1773 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1774 |
msgid "Key _Strength (bits):" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1775 |
msgstr "鍵の長さ (ビット)(_S):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1776 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1777 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1778 |
msgid "Ne_ver Expires" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1779 |
msgstr "有効期限を設定しない(_V)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1780 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1781 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1782 |
msgid "New PGP Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1783 |
msgstr "新しい PGP 鍵" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1784 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1785 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1786 |
msgid "_Comment:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1787 |
msgstr "コメント(_C):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1788 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1789 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1790 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
|
1791 |
msgid "Private PGP Key" |
|
1792 |
msgstr "個人的に利用する PGP 鍵" |
|
1793 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1794 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1795 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
|
1796 |
msgid "Public PGP Key" |
|
1797 |
msgstr "公開用の PGP 鍵" |
|
1798 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1799 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1800 |
msgid "Expired" |
1801 |
msgstr "期限切れ" |
|
1802 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1803 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1804 |
msgid "Couldn't change primary user ID" |
1805 |
msgstr "プライマリのユーザ ID に変更できませんでした" |
|
1806 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1807 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1808 |
#, c-format
|
1809 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?" |
|
1810 |
msgstr "本当に '%s' というユーザを抹消しますか?" |
|
1811 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1812 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1813 |
msgid "Couldn't delete user ID" |
1814 |
msgstr "ユーザ ID を削除できませんでした" |
|
1815 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1816 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
|
1817 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1818 |
msgid "[Unknown]" |
1819 |
msgstr "[不明]" |
|
1820 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1821 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
|
1822 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1823 |
msgid "Name/Email" |
1824 |
msgstr "名前/E-メール" |
|
1825 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1826 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1827 |
msgid "Signature ID" |
1828 |
msgstr "署名の ID" |
|
1829 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1830 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1831 |
msgid "Couldn't change primary photo" |
1832 |
msgstr "プライマリの画像を変更できませんでした" |
|
1833 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1834 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1835 |
msgid "(unknown)" |
1836 |
msgstr "(不明)" |
|
1837 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1838 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1839 |
#, c-format
|
1840 |
msgid "This key expired on: %s" |
|
1841 |
msgstr "この鍵の有効期限: %s" |
|
1842 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1843 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1844 |
#, c-format
|
1845 |
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?" |
|
1846 |
msgstr "本当に副鍵 %d (%s) を完全に削除しますか?" |
|
1847 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1848 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1849 |
msgid "Couldn't delete subkey" |
1850 |
msgstr "副鍵を削除できませんでした" |
|
1851 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1852 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
|
1853 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1854 |
msgid "Unable to change trust" |
1855 |
msgstr "信用度を変更できません" |
|
1856 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1857 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
|
1858 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1859 |
#, c-format
|
1860 |
msgid "Couldn't export key to \"%s\"" |
|
1861 |
msgstr "\"%s\" へ鍵をエキスポートできませんでした" |
|
1862 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1863 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
|
1864 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1865 |
msgid "Export Complete Key" |
1866 |
msgstr "鍵のエキスポート" |
|
1867 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1868 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
|
1869 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1870 |
msgid "Couldn't export key." |
1871 |
msgstr "鍵をエキスポートできませんでした" |
|
1872 |
||
1873 |
# 参考: http://pgp.iijlab.net/trans/
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1874 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
|
1875 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1876 |
msgctxt "Expires" |
1877 |
msgid "Never" |
|
1878 |
msgstr "有効期限なし" |
|
1879 |
||
1880 |
#. The key type column
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1881 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
|
1882 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1883 |
msgid "Type" |
1884 |
msgstr "種類" |
|
1885 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1886 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1887 |
msgid "Created" |
1888 |
msgstr "生成済み" |
|
1889 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1890 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1891 |
msgid "Expires" |
1892 |
msgstr "有効期限" |
|
1893 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1894 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1895 |
msgid "Status" |
1896 |
msgstr "状態" |
|
1897 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1898 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1899 |
msgid "Strength" |
1900 |
msgstr "強度" |
|
1901 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1902 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1903 |
msgid "Good" |
1904 |
msgstr "良い" |
|
1905 |
||
1906 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1907 |
msgid "<b>Actions</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1908 |
msgstr "<b>アクション</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1909 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1910 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
|
1911 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1912 |
msgid "<b>Comment:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1913 |
msgstr "<b>コメント:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1914 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1915 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1916 |
msgid "<b>Dates</b>" |
1917 |
msgstr "<b>日付</b>" |
|
1918 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1919 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
|
1920 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1921 |
msgid "<b>Email:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1922 |
msgstr "<b>E-メール・アドレス:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1923 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1924 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1925 |
msgid "<b>Fingerprint</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1926 |
msgstr "<b>指紋</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1927 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1928 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
|
1929 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1930 |
msgid "<b>Key ID:</b>" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1931 |
msgstr "<b>鍵の ID:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1932 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1933 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1934 |
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>" |
1935 |
msgstr "<b>鍵の名前と署名</b>" |
|
1936 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1937 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
|
1938 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
|
|
1939 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1940 |
msgid "<b>Name:</b>" |
1941 |
msgstr "<b>名前:</b>" |
|
1942 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1943 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
|
1944 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1945 |
msgid "<b>Photo </b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1946 |
msgstr "<b> 画像 </b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1947 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1948 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1949 |
msgid "<b>Technical Details</b>" |
1950 |
msgstr "<b>鍵の詳細</b>" |
|
1951 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1952 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
|
1953 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1954 |
msgid "<b>This key has been revoked</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1955 |
msgstr "<b>この鍵は失効しています</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1956 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1957 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
|
1958 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1959 |
msgid "<b>This key has expired</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1960 |
msgstr "<b>この鍵の有効期限は次のとおり:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1961 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1962 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
|
1963 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
|
|
1964 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
|
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1965 |
msgid "<b>Type:</b>" |
1966 |
msgstr "<b>種類:</b>" |
|
1967 |
||
1968 |
#. To translators: This is the noun not the verb.
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1969 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
|
1970 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
|
|
1971 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
|
|
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1972 |
msgid "<b>Use:</b>" |
1973 |
msgstr "<b>用途:</b>" |
|
1974 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1975 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
|
1976 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1977 |
msgid "<b>_Subkeys</b>" |
1978 |
msgstr "<b>副鍵(_S)</b>" |
|
1979 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1980 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1981 |
msgid "Add" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1982 |
msgstr "追加" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1983 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1984 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1985 |
msgid "Add a photo to this key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1986 |
msgstr "この鍵に画像を登録します" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1987 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1988 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
|
1989 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1990 |
msgid "Change _Passphrase" |
1991 |
msgstr "パスフレーズの変更(_P)" |
|
1992 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1993 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1994 |
msgid "Decrypt files and email sent to you." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1995 |
msgstr "送付されたファイルやメールを復号化する" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1996 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1997 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1998 |
msgid "Delete" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
1999 |
msgstr "削除" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2000 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2001 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2002 |
msgid "Expire" |
2003 |
msgstr "期限切れ" |
|
2004 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2005 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
|
2006 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2007 |
msgid "Expires:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2008 |
msgstr "有効期限:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2009 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2010 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2011 |
msgid "Export" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2012 |
msgstr "エキスポート" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2013 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2014 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2015 |
msgid "Go to next photo" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2016 |
msgstr "次の画像へジャンプします" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2017 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2018 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2019 |
msgid "Go to previous photo" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2020 |
msgstr "前の画像へジャンプします" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2021 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2022 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
|
2023 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2024 |
msgid "Key ID:" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2025 |
msgstr "鍵の ID:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2026 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2027 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2028 |
msgid "Make this photo the primary photo" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2029 |
msgstr "この画像をプライマリの画像にします" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2030 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2031 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2032 |
msgid "Names and Signatures" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2033 |
msgstr "名前と署名" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2034 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2035 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2036 |
msgid "Override Owner _Trust:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2037 |
msgstr "所有者の信用度(_T):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2038 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2039 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
|
2040 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2041 |
msgid "Owner" |
2042 |
msgstr "所有者" |
|
2043 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2044 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2045 |
msgid "Primary" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2046 |
msgstr "プライマリ" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2047 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2048 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2049 |
msgid "Remove this photo from this key" |
2050 |
msgstr "このアイコンを削除します" |
|
2051 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2052 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2053 |
msgid "Revoke" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2054 |
msgstr "失効" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2055 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2056 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
|
2057 |
msgid "Sign" |
|
2058 |
msgstr "署名" |
|
2059 |
||
2060 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
|
|
2061 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2062 |
msgid "Strength:" |
2063 |
msgstr "強度:" |
|
2064 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2065 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
|
2066 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2067 |
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used." |
2068 |
msgstr "所有者が鍵を破棄したので、もう利用できません" |
|
2069 |
||
2070 |
# 参考: http://pgp.iijlab.net/trans/
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2071 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2072 |
msgid "" |
2073 |
"Unknown\n"
|
|
2074 |
"Never\n"
|
|
2075 |
"Marginal\n"
|
|
2076 |
"Full\n"
|
|
2077 |
"Ultimate"
|
|
2078 |
msgstr "" |
|
2079 |
"不明\n"
|
|
2080 |
"信用しない\n"
|
|
2081 |
"ある程度の信用\n"
|
|
2082 |
"完全に信用\n"
|
|
2083 |
"絶対に信用 (自分自身)"
|
|
2084 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2085 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2086 |
msgid "_Add Name" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2087 |
msgstr "名前の追加(_A)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2088 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2089 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2090 |
msgid "_Export Complete Key:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2091 |
msgstr "鍵のエキスポート(_E):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2092 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2093 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2094 |
msgid "<b>Dates:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2095 |
msgstr "<b>日付:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2096 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2097 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
|
2098 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2099 |
msgid "<b>Fingerprint:</b>" |
2100 |
msgstr "<b>指紋:</b>" |
|
2101 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2102 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2103 |
msgid "<b>Indicate Trust:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2104 |
msgstr "<b>信用度の提示:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2105 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2106 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2107 |
msgid "<b>Your trust of this key</b>" |
2108 |
msgstr "<b>この鍵の信用度</b>" |
|
2109 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2110 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2111 |
msgid "<b>_Other Names:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2112 |
msgstr "<b>他の名前(_O):</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2113 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2114 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2115 |
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2116 |
msgstr "<b>この鍵に署名している人(_P):</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2117 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2118 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2119 |
msgid "Encrypt files and email to the key's owner " |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2120 |
msgstr "鍵の所有者へ送付するファイルやメールを暗号化する" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2121 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2122 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
|
2123 |
#, no-c-format
|
|
2124 |
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2125 |
msgstr "他の鍵にある '%s' からの署名を信用する" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2126 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2127 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
|
2128 |
#, no-c-format
|
|
2129 |
msgid "" |
|
2130 |
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
|
|
2131 |
"key:" |
|
2132 |
msgstr "'%s' という鍵の所有者を信用する場合は、この鍵に<i>署名</i>して下さい:" |
|
2133 |
||
2134 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
|
|
2135 |
#, no-c-format
|
|
2136 |
msgid "" |
|
2137 |
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
|
|
2138 |
msgstr "" |
|
2139 |
"この鍵を所有している '%s' という人物を信用しないのであれば、署名を<i>無効</i>"
|
|
2140 |
"にしておいて下さい:"
|
|
2141 |
||
2142 |
#. Trust column
|
|
2143 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2144 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2145 |
msgid "Trust" |
2146 |
msgstr "信用度" |
|
2147 |
||
2148 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2149 |
msgid "" |
2150 |
"Unknown\n"
|
|
2151 |
"Never\n"
|
|
2152 |
"Marginally\n"
|
|
2153 |
"Fully\n"
|
|
2154 |
"Ultimately"
|
|
2155 |
msgstr "" |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2156 |
"不明\n"
|
2157 |
"信用しない\n"
|
|
2158 |
"ぎりぎり信用する\n"
|
|
2159 |
"完全に信用する\n"
|
|
2160 |
"究極に信用する"
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2161 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2162 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2163 |
msgid "You _Trust the Owner:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2164 |
msgstr "この所有者の信用度(_T):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2165 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2166 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2167 |
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2168 |
msgstr "[<i>詳細</i>] タブで信用度を細かく指定できます:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2169 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2170 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2171 |
msgid "_Only display the signatures of people I trust" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2172 |
msgstr "信用している人達の署名だけを表示する(_O)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2173 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2174 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2175 |
msgid "_Revoke Signature" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2176 |
msgstr "署名の失効(_R)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2177 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2178 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2179 |
msgid "_Sign this Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2180 |
msgstr "署名(_S)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2181 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2182 |
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
|
2183 |
#, c-format
|
|
2184 |
msgid "Subkey %d of %s" |
|
2185 |
msgstr "副鍵 %d / %s" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2186 |
|
2187 |
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2188 |
msgid "Optional description of revocation" |
2189 |
msgstr "オプションで破棄の簡単な説明を入力します" |
|
2190 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2191 |
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2192 |
msgid "Re_voke" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2193 |
msgstr "失効(_V)" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2194 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2195 |
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2196 |
msgid "Reason for revoking the key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2197 |
msgstr "鍵を失効させる理由です" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2198 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2199 |
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2200 |
msgid "_Reason:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2201 |
msgstr "理由(_R):" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2202 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2203 |
#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
|
2204 |
msgid "" |
|
2205 |
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
|
|
2206 |
msgstr "" |
|
2207 |
"ドキュメントやメッセージに署名する際に使用する個人的な PGP 鍵を所有していませ"
|
|
2208 |
"ん。"
|
|
2209 |
||
2210 |
#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
|
|
2211 |
msgid "_Sign message with key:" |
|
2212 |
msgstr "次の鍵を使ってメッセージに署名する(_S):" |
|
2213 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2214 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2215 |
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2216 |
msgstr "<b>この鍵をどれくらい入念にチェックしたか?</b>" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2217 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2218 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2219 |
msgid "<b>How others will see this signature:</b>" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2220 |
msgstr "<b>この署名をどこまで公開するか?</b>" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2221 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2222 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2223 |
msgid "<b>Sign key as:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2224 |
msgstr "<b>鍵の署名者:</b>" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2225 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2226 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2227 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2228 |
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
|
2229 |
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
|
|
2230 |
"key fingerprint to the owner over the phone. "
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2231 |
msgstr "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2232 |
"「<i>軽くチェックした</i>」は鍵の所有を主張した人物によって所有されていること"
|
2233 |
"をさりげなく確認したことを意味します。例えば、電話ごしに鍵の指紋を所有者と読"
|
|
2234 |
"み合うことができるというレベルです。"
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2235 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2236 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2237 |
msgid "<i>Key Name</i>" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2238 |
msgstr "<i>鍵の名前</i>" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2239 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2240 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2241 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2242 |
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2243 |
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2244 |
msgstr "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2245 |
"「<i>全くチェックしていない</i>」は鍵の所有を主張した人物によって所有されてい"
|
2246 |
"ることを信用したレベルを意味します。但し、その真偽を確認していない、または確"
|
|
2247 |
"認できない状態です。"
|
|
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2248 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2249 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2250 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2251 |
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2252 |
"key is genuine."
|
2253 |
msgstr "" |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2254 |
"「<i>かなり注意深くチェックした</i>」はこの鍵が本物であることを完全に把握して"
|
2255 |
"いる場合にのみ選択して下さい。"
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2256 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2257 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2258 |
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2259 |
msgstr "署名を行うことで、次に属す鍵を信用したものと見なします:" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2260 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2261 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2262 |
msgid "I can _revoke this signature at a later date." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2263 |
msgstr "後日、この署名を失効させることができる(_R)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2264 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2265 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
|
2266 |
msgid "Sign Key" |
|
2267 |
msgstr "署名" |
|
2268 |
||
2269 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2270 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2271 |
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
|
2272 |
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
|
|
2273 |
"used email to check that the email address belongs to the owner."
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2274 |
msgstr "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2275 |
"鍵の名前が妥当であることを個人的に証明するために、例えばパスポートに貼ってあ"
|
2276 |
"る写真ようなものを利用して身元を偽造させないようにすることが可能です。さらに"
|
|
2277 |
"念を入れて、所有者を証明するための E-メール・アドレスも利用した方が良いでしょ"
|
|
2278 |
"う。"
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2279 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2280 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2281 |
msgid "_Casually" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2282 |
msgstr "軽くチェックした(_C)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2283 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2284 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2285 |
msgid "_Not at all" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2286 |
msgstr "全くチェックしていない(_N)" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2287 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2288 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2289 |
msgid "_Others may not see this signature" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2290 |
msgstr "この署名を他人に公開しない(_O)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2291 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2292 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2293 |
msgid "_Sign" |
2294 |
msgstr "署名(_S)" |
|
2295 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2296 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2297 |
msgid "_Signer:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2298 |
msgstr "署名者(_S):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2299 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2300 |
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2301 |
msgid "_Very Carefully" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2302 |
msgstr "かなり注意深くチェックした(_V)" |
184
by aihana
2003-05-03 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> |
2303 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2304 |
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
|
2305 |
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
|
|
2306 |
msgid "Certificate" |
|
2307 |
msgstr "証明書" |
|
2308 |
||
2309 |
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
|
|
2310 |
#, c-format
|
|
2311 |
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?" |
|
2312 |
msgstr "本当に '%s' という証明書を削除しますか?" |
|
2313 |
||
2314 |
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
|
|
2315 |
#, c-format
|
|
2316 |
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?" |
|
2317 |
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?" |
|
2318 |
msgstr[0] "本当に%d個の証明書を削除しますか?" |
|
2319 |
msgstr[1] "本当に%d個の証明書を削除しますか?" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2320 |
|
2321 |
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
|
|
2322 |
msgid "Change Passphrase" |
|
2323 |
msgstr "パスフレーズの変更" |
|
2324 |
||
2325 |
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
|
|
2326 |
msgid "Con_firm Passphrase:" |
|
2327 |
msgstr "パスフレーズの確認(_F):" |
|
2328 |
||
2329 |
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
|
|
2330 |
msgid "Confirm new passphrase" |
|
2331 |
msgstr "確認のため、もう一度新しいパスフレーズを入力して下さい" |
|
2332 |
||
2333 |
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
|
|
2334 |
msgid "New _Passphrase:" |
|
2335 |
msgstr "新しいパスフレーズ(_P):" |
|
2336 |
||
2337 |
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
|
|
2338 |
msgid "Manage your passwords and encryption keys" |
|
2339 |
msgstr "パスワードや暗号鍵を管理します" |
|
2340 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2341 |
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2342 |
msgid "Passwords and Encryption Keys" |
2343 |
msgstr "パスワードと暗号鍵" |
|
2344 |
||
2345 |
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2346 |
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>" |
2347 |
msgstr "<b>生成するアイテムの種類を選択して下さい(_S):</b>" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2348 |
|
2349 |
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
|
|
2350 |
msgid "C_ontinue" |
|
2351 |
msgstr "続行(_O)" |
|
2352 |
||
2353 |
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2354 |
msgid "Create New ..." |
2355 |
msgstr "新しいアイテムの生成" |
|
2356 |
||
2357 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:100
|
|
2358 |
#, c-format
|
|
2359 |
msgid "Selected %d key" |
|
2360 |
msgid_plural "Selected %d keys" |
|
2361 |
msgstr[0] " %d個の鍵を選択しました" |
|
2362 |
msgstr[1] " %d個の鍵を選択しました" |
|
2363 |
||
2364 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
|
|
2365 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:186
|
|
2366 |
msgid "Couldn't import keys" |
|
2367 |
msgstr "鍵をインポートできませんでした" |
|
2368 |
||
2369 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:191
|
|
2370 |
msgid "Imported keys" |
|
2371 |
msgstr "鍵のインポートが完了しました" |
|
2372 |
||
2373 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
|
|
2374 |
msgid "Importing keys" |
|
2375 |
msgstr "鍵のインポート中" |
|
2376 |
||
2377 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
|
|
2378 |
msgid "Import Key" |
|
2379 |
msgstr "鍵のインポート" |
|
2380 |
||
2381 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
|
|
2382 |
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format" |
|
2383 |
msgstr "鍵の種類を認識できない、またはデータのフォーマットが間違っています" |
|
2384 |
||
2385 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2386 |
msgid "_Remote" |
2387 |
msgstr "リモート(_R)" |
|
2388 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2389 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2390 |
msgid "Close this program" |
2391 |
msgstr "このプログラムを終了します" |
|
2392 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2393 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
|
2394 |
msgid "_New..." |
|
2395 |
msgstr "新規(_N)..." |
|
2396 |
||
2397 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
|
|
2398 |
msgid "Create a new key or item" |
|
2399 |
msgstr "新しい鍵またはアイテムを生成します" |
|
2400 |
||
2401 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2402 |
msgid "_Import..." |
2403 |
msgstr "インポート(_I)..." |
|
2404 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2405 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
|
2406 |
msgid "Import from a file" |
|
2407 |
msgstr "ファイルから取り込みます" |
|
2408 |
||
2409 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
|
|
2410 |
msgid "Import from the clipboard" |
|
2411 |
msgstr "クリップボードから取り込みます" |
|
2412 |
||
2413 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2414 |
msgid "_Find Remote Keys..." |
2415 |
msgstr "リモートの鍵の検索(_F)..." |
|
2416 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2417 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2418 |
msgid "Search for keys on a key server" |
2419 |
msgstr "鍵サーバから鍵を検索します" |
|
2420 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2421 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2422 |
msgid "_Sync and Publish Keys..." |
2423 |
msgstr "鍵の公開と同期(_S)..." |
|
2424 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2425 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2426 |
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online." |
2427 |
msgstr "この鍵を公開してオンラインの鍵と同期します" |
|
2428 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2429 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2430 |
msgid "T_ypes" |
2431 |
msgstr "種類(_Y)" |
|
2432 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2433 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2434 |
msgid "Show type column" |
2435 |
msgstr "\"種類\" の項目を表示する" |
|
2436 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2437 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2438 |
msgid "_Expiry" |
2439 |
msgstr "有効期限(_E)" |
|
2440 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2441 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2442 |
msgid "Show expiry column" |
2443 |
msgstr "\"有効期限\" の項目を表示する" |
|
2444 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2445 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2446 |
msgid "_Trust" |
2447 |
msgstr "信用度(_T)" |
|
2448 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2449 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2450 |
msgid "Show owner trust column" |
2451 |
msgstr "\"信用度\" の項目を表示する" |
|
2452 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2453 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2454 |
msgid "_Validity" |
2455 |
msgstr "妥当性(_V)" |
|
2456 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2457 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2458 |
msgid "Show validity column" |
2459 |
msgstr "\"妥当性\" の項目を表示する" |
|
2460 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2461 |
#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2462 |
msgid "Filter:" |
2463 |
msgstr "フィルタ:" |
|
2464 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2465 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
|
2466 |
msgid "<big><b>First time options:</b></big>" |
|
2467 |
msgstr "<big><b>初回起動時のオプション:</b></big>" |
|
2468 |
||
2469 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
|
|
2470 |
msgid "Generate a new key of your own: " |
|
2471 |
msgstr "自分で新しい鍵を生成する: " |
|
2472 |
||
2473 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
|
|
2474 |
msgid "Import existing keys from a file:" |
|
2475 |
msgstr "既存の鍵をファイルからインポートする: " |
|
2476 |
||
2477 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
|
|
2478 |
msgid "My _Personal Keys" |
|
2479 |
msgstr "個人の鍵(_P)" |
|
2480 |
||
2481 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
|
|
2482 |
msgid "Other _Collected Keys" |
|
2483 |
msgstr "収集した他の鍵(_C)" |
|
2484 |
||
2485 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
|
|
2486 |
msgid "To get started with encryption you will need keys." |
|
2487 |
msgstr "暗号化を始めるには鍵が必要です: " |
|
2488 |
||
2489 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
|
|
2490 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
|
|
2491 |
msgid "_Import" |
|
2492 |
msgstr "インポート(_I)" |
|
2493 |
||
2494 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
|
|
2495 |
msgid "_Passwords" |
|
2496 |
msgstr "パスワード(_P)" |
|
2497 |
||
2498 |
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
|
|
2499 |
msgid "_Trusted Keys" |
|
2500 |
msgstr "信用する鍵(_T)" |
|
2501 |
||
2502 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2503 |
msgid "Couldn't export keys" |
2504 |
msgstr "鍵をエキスポートできませんでした" |
|
2505 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2506 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2507 |
msgid "Validity" |
2508 |
msgstr "妥当性" |
|
2509 |
||
2510 |
#. Expiry date column
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2511 |
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2512 |
msgid "Expiration Date" |
2513 |
msgstr "有効期限" |
|
2514 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2515 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
|
2516 |
msgid "Importing keys from key servers" |
|
2517 |
msgstr "鍵を鍵サーバからインポートする" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2518 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2519 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:239
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2520 |
msgid "Close this window" |
2521 |
msgstr "このウィンドウを閉じます" |
|
2522 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2523 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:240
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2524 |
msgid "_Expand All" |
2525 |
msgstr "全て展開する(_E)" |
|
2526 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2527 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:241
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2528 |
msgid "Expand all listings" |
2529 |
msgstr "全てのリストを展開します" |
|
2530 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2531 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:242
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2532 |
msgid "_Collapse All" |
2533 |
msgstr "全て畳む(_C)" |
|
2534 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2535 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:243
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2536 |
msgid "Collapse all listings" |
2537 |
msgstr "全てのリストを畳みます" |
|
2538 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2539 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2540 |
msgid "Import selected keys to local key ring" |
2541 |
msgstr "選択した鍵をローカルのキーリングへインポートします" |
|
2542 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2543 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:310
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2544 |
msgid "Remote Keys" |
2545 |
msgstr "リモートの鍵" |
|
2546 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2547 |
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:312
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2548 |
#, c-format
|
2549 |
msgid "Remote Keys Containing '%s'" |
|
2550 |
msgstr "'%s' を含むリモートの鍵" |
|
2551 |
||
2552 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
|
|
2553 |
msgid "<b>Key Servers:</b>" |
|
2554 |
msgstr "<b>鍵サーバ:</b>" |
|
2555 |
||
2556 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
|
|
2557 |
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>" |
|
2558 |
msgstr "<b>近くで共有している鍵:</b>" |
|
2559 |
||
2560 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
|
|
2561 |
msgid "Find Remote Keys" |
|
2562 |
msgstr "リモートにある鍵の検索" |
|
2563 |
||
2564 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
|
|
2565 |
msgid "" |
|
2566 |
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
|
|
2567 |
"imported into your local key ring."
|
|
2568 |
msgstr "" |
|
2569 |
"インターネット上にある他の鍵を検索し、その結果をローカルのキーリングに取り込"
|
|
2570 |
"みます。"
|
|
2571 |
||
2572 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
|
|
2573 |
msgid "Where to search:" |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2574 |
msgstr "検索する鍵サーバ:" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2575 |
|
2576 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
|
|
2577 |
msgid "_Search" |
|
2578 |
msgstr "検索(_S)" |
|
2579 |
||
2580 |
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
|
|
2581 |
msgid "_Search for keys containing: " |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2582 |
msgstr "検索する鍵の内容(_S):" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2583 |
|
2584 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
|
|
2585 |
msgid "Couldn't publish keys to server" |
|
2586 |
msgstr "鍵をサーバに格納できませんでした" |
|
2587 |
||
2588 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
|
|
2589 |
#, c-format
|
|
2590 |
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s" |
|
2591 |
msgstr "サーバから鍵を取得できませんでした: %s" |
|
2592 |
||
2593 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
|
|
2594 |
#, c-format
|
|
2595 |
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>" |
|
2596 |
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>" |
|
2597 |
msgstr[0] "<b> %d個の鍵を同期します</b>" |
|
2598 |
msgstr[1] "<b> %d個の鍵を同期します</b>" |
|
2599 |
||
2600 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
|
|
2601 |
msgid "Synchronizing keys" |
|
2602 |
msgstr "鍵の同期" |
|
2603 |
||
2604 |
#. Show the progress window if necessary
|
|
2605 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
|
|
2606 |
msgid "Synchronizing keys..." |
|
2607 |
msgstr "鍵の同期中..." |
|
2608 |
||
2609 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
|
|
2610 |
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>" |
|
2611 |
msgstr "<b>選択したX個の鍵を同期します</b>" |
|
2612 |
||
2613 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
|
|
2614 |
msgid "Sync Keys" |
|
2615 |
msgstr "鍵の同期" |
|
2616 |
||
2617 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
|
|
2618 |
msgid "" |
|
2619 |
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
|
|
2620 |
"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
|
|
2621 |
"their keys."
|
|
2622 |
msgstr "" |
|
2623 |
"キーリングの中にある鍵を公開して他の人達から利用できるようにします。さらに鍵"
|
|
2624 |
"を同期して変更内容を適用します。"
|
|
2625 |
||
2626 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
|
|
2627 |
msgid "" |
|
2628 |
"This will retrieve any changes others have made since you received their "
|
|
2629 |
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
|
|
2630 |
"made available to others."
|
|
2631 |
msgstr "" |
|
2632 |
"鍵を受け取ってから発生した変更点を取得します。鍵を公開する鍵サーバが選択され"
|
|
2633 |
"ていないので、他の人達から利用することはできません。"
|
|
2634 |
||
2635 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
|
|
2636 |
msgid "_Key Servers" |
|
2637 |
msgstr "鍵サーバ(_K)" |
|
2638 |
||
2639 |
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
|
|
2640 |
msgid "_Sync" |
|
2641 |
msgstr "同期する(_S)" |
|
2642 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2643 |
#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
|
2644 |
msgid "Encryption Key Manager" |
|
2645 |
msgstr "暗号鍵マネージャ" |
|
2646 |
||
2647 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:138
|
|
2648 |
msgid "Contributions:" |
|
2649 |
msgstr "貢献者:" |
|
2650 |
||
2651 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:169
|
|
2652 |
msgid "translator-credits" |
|
2653 |
msgstr "" |
|
2654 |
"相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
|
2655 |
"Anthony Mulcahy <anthony@kcn.ne.jp>\n"
|
|
2656 |
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
|
|
2657 |
||
2658 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
|
|
2659 |
msgid "Seahorse Project Homepage" |
|
2660 |
msgstr "Seahorse プロジェクトのページ" |
|
2661 |
||
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2662 |
#. Top menu items
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2663 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:191
|
2664 |
msgid "_File" |
|
2665 |
msgstr "ファイル(_F)" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2666 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2667 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:192
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2668 |
msgid "_Edit" |
2669 |
msgstr "編集(_E)" |
|
2670 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2671 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:193
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2672 |
msgid "_View" |
2673 |
msgstr "表示(_V)" |
|
2674 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2675 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2676 |
msgid "_Help" |
2677 |
msgstr "ヘルプ(_H)" |
|
2678 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2679 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2680 |
msgid "Prefere_nces" |
2681 |
msgstr "設定(_N)" |
|
2682 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2683 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2684 |
msgid "Change preferences for this program" |
2685 |
msgstr "このプログラムの設定を変更します" |
|
2686 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2687 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2688 |
msgid "About this program" |
2689 |
msgstr "このプログラムの情報を表示します" |
|
2690 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2691 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:201
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2692 |
msgid "_Contents" |
2693 |
msgstr "目次(_C)" |
|
2694 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2695 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:202
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2696 |
msgid "Show Seahorse help" |
2697 |
msgstr "Seahorse のヘルプを表示します" |
|
2698 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2699 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:299
|
2700 |
msgid "Export public key" |
|
2701 |
msgstr "公開鍵のエキスポート" |
|
2702 |
||
2703 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:317
|
|
2704 |
msgid "Exporting keys" |
|
2705 |
msgstr "鍵のエキスポート" |
|
2706 |
||
2707 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:342
|
|
2708 |
msgid "Couldn't retrieve data from key server" |
|
2709 |
msgstr "鍵サーバから鍵データを取得できませんでした" |
|
2710 |
||
2711 |
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
|
|
2712 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:361
|
|
2713 |
msgid "Copied keys" |
|
2714 |
msgstr "鍵をコピーしました" |
|
2715 |
||
2716 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:381
|
|
2717 |
msgid "Retrieving keys" |
|
2718 |
msgstr "鍵の取得中" |
|
2719 |
||
2720 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:396
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2721 |
msgid "Couldn't delete." |
2722 |
msgstr "削除できませんでした" |
|
2723 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2724 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:430
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2725 |
msgid "Deleting..." |
2726 |
msgstr "削除中..." |
|
2727 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2728 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:459
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2729 |
#, c-format
|
2730 |
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?" |
|
2731 |
msgstr "%s は秘密鍵のようですが、続行してもよろしいですか?" |
|
2732 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2733 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:462
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2734 |
msgid "" |
2735 |
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
|
|
2736 |
"proceed?"
|
|
2737 |
msgstr "1個以上の秘密鍵を削除します。続行してもよろしいですか?" |
|
2738 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2739 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:496
|
2740 |
msgid "Show properties" |
|
2741 |
msgstr "プロパティを表示します" |
|
2742 |
||
2743 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:497
|
|
2744 |
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store." |
|
2745 |
msgid "_Delete" |
|
2746 |
msgstr "削除(_D)" |
|
2747 |
||
2748 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:498
|
|
2749 |
msgid "Delete selected items" |
|
2750 |
msgstr "選択したアイテムを削除します" |
|
2751 |
||
2752 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:502
|
|
2753 |
msgid "E_xport..." |
|
2754 |
msgstr "エキスポート(_X)..." |
|
2755 |
||
2756 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:503
|
|
2757 |
msgid "Export to a file" |
|
2758 |
msgstr "ファイルへ書き出します" |
|
2759 |
||
2760 |
#: ../src/seahorse-viewer.c:505
|
|
2761 |
msgid "Copy to the clipboard" |
|
2762 |
msgstr "クリップボードへコピーします" |
|
2763 |
||
2764 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2765 |
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:" |
2766 |
msgstr "SSH のパスフレーズを入力して下さい:" |
|
2767 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2768 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2769 |
msgid "Configure Key for _Secure Shell..." |
2770 |
msgstr "SSH の鍵の設定(_S)..." |
|
2771 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2772 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2773 |
msgid "" |
2774 |
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
|
|
2775 |
"that key."
|
|
2776 |
msgstr "" |
|
2777 |
"SSH 用の鍵を他のコンピュータに送信し、それを使ってログインできるようにします"
|
|
2778 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2779 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2780 |
#, c-format
|
2781 |
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?" |
|
2782 |
msgstr "本当に '%s' という SSH の鍵を削除しますか?" |
|
2783 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2784 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2785 |
#, c-format
|
2786 |
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?" |
|
2787 |
msgstr "本当に %d個の SSH 用の鍵を削除しますか?" |
|
2788 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2789 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
|
2790 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
|
|
2791 |
msgid "Secure Shell Key" |
|
2792 |
msgstr "セキュア・シェルの鍵" |
|
2793 |
||
2794 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
|
|
2795 |
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)" |
|
2796 |
msgstr "端末などから他のコンピュータにアクセスする際に使用します" |
|
2797 |
||
2798 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2799 |
msgid "Couldn't generate Secure Shell key" |
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2800 |
msgstr "SSH 用の鍵を生成できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2801 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2802 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2803 |
msgid "Creating Secure Shell Key" |
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2804 |
msgstr "SSH 用の鍵の生成" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2805 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2806 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2807 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2808 |
"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
|
2809 |
"key is for.</i>"
|
|
2810 |
msgstr "" |
|
2811 |
"<i>この鍵を識別する際に必要となる文字列とE-メール・アドレスを指定して下さい。"
|
|
2812 |
"</i>"
|
|
2813 |
||
2814 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
|
|
2815 |
msgid "" |
|
2816 |
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
|
|
2817 |
"using SSH, without entering a different password for each of them."
|
|
2818 |
msgstr "" |
|
2819 |
"セキュア・シェル (SSH) の鍵を利用すると、SSH を使って信用できるコンピュータに"
|
|
2820 |
"安全に接続できます (コンピュータ毎に複数のパスワードを用意しておく必要はあり"
|
|
2821 |
"ません)。"
|
|
2822 |
||
2823 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
|
|
2824 |
msgid "" |
|
2825 |
"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
|
|
2826 |
"that computer to recognize your key now. "
|
|
2827 |
msgstr "" |
|
2828 |
"この鍵を利用するコンピュータが既に存在しているのであれば、この鍵を認識するよ"
|
|
2829 |
"うにコンピュータ側を設定して下さい。"
|
|
2830 |
||
2831 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2832 |
msgid "New Secure Shell Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2833 |
msgstr "新しいセキュア・シェルの鍵" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2834 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2835 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2836 |
msgid "_Create and Set Up" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2837 |
msgstr "生成と設定(_C)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2838 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2839 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2840 |
msgid "_Just Create Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2841 |
msgstr "生成のみ(_J)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2842 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2843 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2844 |
msgid "_Key Description:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2845 |
msgstr "鍵の説明(_K):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2846 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2847 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2848 |
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)" |
2849 |
msgstr "(読み込むことができない SSH 用の鍵)" |
|
2850 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2851 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
|
2852 |
msgid "Invalid" |
|
2853 |
msgstr "間違っています" |
|
2854 |
||
2855 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2856 |
msgid "Private Secure Shell Key" |
2857 |
msgstr "個人的なセキュア・シェルの鍵" |
|
2858 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2859 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2860 |
msgid "Public Secure Shell Key" |
2861 |
msgstr "公開可能なセキュア・シェルの鍵" |
|
2862 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2863 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2864 |
msgid "Couldn't rename key." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2865 |
msgstr "鍵の名前を変更できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2866 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2867 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2868 |
msgid "Couldn't change authorization for key." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2869 |
msgstr "鍵の認証を変更できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2870 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2871 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
|
2872 |
msgid "Couldn't change passphrase for key." |
|
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2873 |
msgstr "鍵のパスフレーズを変更できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2874 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2875 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2876 |
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2877 |
msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2878 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2879 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2880 |
msgid "00:00:00:00:00" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2881 |
msgstr "00:00:00:00:00" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2882 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2883 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2884 |
msgid "<b>Algorithm:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2885 |
msgstr "<b>アルゴリズム:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2886 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2887 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2888 |
msgid "<b>Identifier:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2889 |
msgstr "<b>識別番号:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2890 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2891 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2892 |
msgid "<b>Location:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2893 |
msgstr "<b>場所:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2894 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2895 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2896 |
msgid "<b>Strength:</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2897 |
msgstr "<b>強度:</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2898 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2899 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2900 |
msgid "<b>Trust</b>" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2901 |
msgstr "<b>信用度</b>" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2902 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2903 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2904 |
#, no-c-format
|
2905 |
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account." |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2906 |
msgstr "(この鍵を <i>'%s'</i> というアカウントにのみ適用します)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2907 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2908 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2909 |
msgid "E_xport Complete Key" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2910 |
msgstr "鍵のエキスポート(_X)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2911 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2912 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2913 |
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer" |
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2914 |
msgstr "リモートのコンピュータに接続したら、この鍵の所有者で認証を行う(_A)" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2915 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2916 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2917 |
msgid "Used to connect to other computers." |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2918 |
msgstr "他のコンピュータに接続する際に使用する" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2919 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2920 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2921 |
#, c-format
|
2922 |
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly." |
|
2923 |
msgstr "SSH のコマンドが強制終了しました" |
|
2924 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2925 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2926 |
msgid "The SSH command failed." |
2927 |
msgstr "SSH コマンドの投入に失敗しました" |
|
2928 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2929 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2930 |
msgid "Secure Shell key" |
2931 |
msgstr "セキュア・シェルの鍵" |
|
2932 |
||
2933 |
# 参考:
|
|
2934 |
# PGP に関する訳語表 (http://pgp.iijlab.net/trans/)
|
|
2935 |
# GPG の README 翻訳 (http://www.hyuki.com/gnu/gnupg-v12-readme.html)
|
|
2936 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
|
|
2937 |
msgid "Passphrase:" |
|
2938 |
msgstr "パスフレーズ:" |
|
2939 |
||
2940 |
#. Just prompt over and over again
|
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2941 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
|
2942 |
msgid "Remote Host Password" |
|
2943 |
msgstr "リモート・ホストのパスワード" |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2944 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2945 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2946 |
msgid "Old Key Passphrase" |
2947 |
msgstr "古い鍵のパスフレーズ" |
|
2948 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2949 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2950 |
#, c-format
|
2951 |
msgid "Enter the old passphrase for: %s" |
|
2952 |
msgstr "'%s' の古いパスフレーズを入力して下さい" |
|
2953 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2954 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2955 |
msgid "New Key Passphrase" |
2956 |
msgstr "新しい鍵のパスフレーズ" |
|
2957 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2958 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2959 |
#, c-format
|
2960 |
msgid "Enter the new passphrase for: %s" |
|
2961 |
msgstr "'%s' の新しいパスフレーズを入力して下さい" |
|
2962 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2963 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2964 |
msgid "Enter Key Passphrase" |
2965 |
msgstr "鍵のパスフレーズを入力します" |
|
2966 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2967 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2968 |
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key" |
2969 |
msgstr "セキュア・シェルで使用する新しい鍵のパスフレーズ" |
|
2970 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2971 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2972 |
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key." |
2973 |
msgstr "セキュア・シェルで使用する新しい鍵のパスフレーズを入力して下さい" |
|
2974 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2975 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2976 |
#, c-format
|
2977 |
msgid "Importing key: %s" |
|
2978 |
msgstr "鍵のインポート: %s" |
|
2979 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2980 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2981 |
msgid "Importing key. Enter passphrase" |
2982 |
msgstr "鍵をインポートします (パスフレーズを入力して下さい)" |
|
2983 |
||
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2984 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2985 |
msgid "No private key file is available for this key." |
2986 |
msgstr "この鍵に対して利用できる秘密鍵ファイルはありません" |
|
2987 |
||
2988 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2989 |
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer." |
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2990 |
msgstr "リモートのコンピュータ上にある SSH 用の鍵を設定できませんでした" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2991 |
|
2992 |
#. Show the progress window if necessary
|
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2993 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2994 |
msgid "Configuring Secure Shell Keys..." |
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2995 |
msgstr "SSH の鍵を設定しています..." |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2996 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2997 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2998 |
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>" |
2999 |
msgstr "<i>例: fileserver.example.com:port</i>" |
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3000 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3001 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3002 |
msgid "Set Up Computer for SSH Connection" |
1743
by aihana
2008-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3003 |
msgstr "SSH で接続するコンピュータの設定" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3004 |
|
1964
by aihana
2008-09-06 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3005 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3006 |
msgid "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3007 |
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
|
3008 |
"already have a login account on that computer."
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3009 |
msgstr "" |
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3010 |
"SSH の鍵を別のコンピュータで利用する場合は、そのコンピュータのログイン・アカ"
|
3011 |
"ウントが必要になります。"
|
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3012 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3013 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3014 |
msgid "_Computer Name:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3015 |
msgstr "コンピュータの名前(_C):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3016 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3017 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3018 |
msgid "_Login Name:" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3019 |
msgstr "ログイン名(_L):" |
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3020 |
|
2286
by aihana
2009-03-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3021 |
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
|
1365
by aihana
2007-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3022 |
msgid "_Set Up" |
1370
by aihana
2007-03-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
3023 |
msgstr "設定(_S)" |