~verzegnassi-stefano/ubuntu-docviewer-app/reboot-document-last-position

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

- Rename a file as 'filename (copy x).ext' (instead of 'filename.x.ext') if a file with the same name already exists.
- Fixed bad renaming of a file that already has "(copy x)" suffix in its name. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1432403, https://bugs.launchpad.net/bugs/1432408.

Approved by Ubuntu Phone Apps Jenkins Bot, Stefano Verzegnassi, Alan Pope .

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 17:55+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:50+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 17:34+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 13:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-14 05:30+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-20 06:07+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
20
20
 
21
21
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:27
22
22
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
63
63
 
64
64
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
65
65
msgid "Multiple documents imported"
66
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Mehrere Dokumente importiert"
67
67
 
68
68
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
69
69
msgid "Choose which one to open:"
70
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Ein zu öffnendes Dokument auswählen:"
71
71
 
72
72
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
73
73
msgid "File not supported"
74
74
msgid_plural "Files not supported"
75
 
msgstr[0] ""
76
 
msgstr[1] ""
 
75
msgstr[0] "Datei wird nicht unterstützt"
 
76
msgstr[1] "Dateien werden nicht unterstützt"
77
77
 
78
78
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
79
79
msgid "Following document has not been imported:"
80
80
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
81
 
msgstr[0] ""
82
 
msgstr[1] ""
 
81
msgstr[0] "Das folgende Dokument ist nicht importiert worden:"
 
82
msgstr[1] "Die folgenden Dokumente sind nicht importiert worden:"
83
83
 
84
84
#: ../src/app/qml/common/ToastWithAction.qml:97
85
85
msgid "Dismiss"
86
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Verwerfen"
87
87
 
88
88
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:26
89
89
msgid "Unknown file type"
94
94
"Sorry but we can't find a way to display this file. Do you want to open it "
95
95
"as a plain text?"
96
96
msgstr ""
 
97
"Leider kann diese Datei nicht angezeigt werden. Möchten Sie sie als "
 
98
"einfachen Text öffnen?"
97
99
 
98
100
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:29
99
101
msgid "Yes"
125
127
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
126
128
#, qt-format
127
129
msgid "%1 byte"
128
 
msgstr "%1 byte"
 
130
msgstr "%1 Byte"
129
131
 
130
132
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:28
131
133
msgid "Delete file"
142
144
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:31
143
145
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
144
146
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
145
 
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei permanent löschen möchten?"
 
147
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei dauerhaft löschen möchten?"
 
148
msgstr[1] ""
 
149
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Dateien dauerhaft löschen möchten?"
146
150
 
147
151
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:36
148
152
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:27
164
168
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
165
169
"folder."
166
170
msgstr ""
 
171
"Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem Rechner und ziehen Sie die Dateien ganz "
 
172
"einfach in den Dokumentenordner."
167
173
 
168
174
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
169
175
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
184
190
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:45
185
191
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:35
186
192
msgid "dddd, hh:mm"
187
 
msgstr ""
 
193
msgstr "dddd, hh:mm"
188
194
 
189
195
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
190
196
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
191
197
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:49
192
198
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:39
193
199
msgid "dd-MM-yyyy hh:mm"
194
 
msgstr ""
 
200
msgstr "dd.MM.yyyy hh:mm"
195
201
 
196
202
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:135
197
203
msgid "Today"
203
209
 
204
210
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:141
205
211
msgid "Earlier this week"
206
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Anfang der  Woche"
207
213
 
208
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:144
209
215
msgid "Earlier this month"
210
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Anfang des Monats"
211
217
 
212
218
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:146
213
219
msgid "Even earlier..."
214
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Noch früher …"
215
221
 
216
222
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:25
217
 
#: /home/stefano/Progetti/doc-viewer/build-adv-import-handler-Desktop-Default/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
 
223
#: /home/stefano/Progetti/doc-viewer/build-landscape-support-Desktop-Default/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
218
224
msgid "Document Viewer"
219
225
msgstr "Dokumentenbetrachter"
220
226
 
221
227
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:28
222
228
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
223
229
msgid "Switch to single column list"
224
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Zur Listenansicht wechseln"
225
231
 
226
232
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:28
227
233
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
228
234
msgid "Switch to grid"
229
 
msgstr ""
 
235
msgstr "Zur Rasteransicht wechseln"
230
236
 
231
237
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:43
232
238
msgid "Pick"
248
254
 
249
255
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
250
256
msgid "Hide table of contents"
251
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Inhaltsverzeichnis ausblenden"
252
258
 
253
259
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
254
260
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
264
270
 
265
271
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:85
266
272
msgid "Go to page..."
267
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Zu Seite gehen …"
268
274
 
269
275
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
270
276
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
271
277
msgid "Disable night mode"
272
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Nachtmodus deaktivieren"
273
279
 
274
280
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
275
281
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
276
282
msgid "Enable night mode"
277
 
msgstr ""
 
283
msgstr "Nachtmodus aktivieren"
278
284
 
279
285
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:25
280
286
msgid "Go to page"
281
 
msgstr "Gehe zu Seite"
 
287
msgstr "Zu Seite gehen"
282
288
 
283
289
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
284
290
#, qt-format
285
291
msgid "Choose a page between 1 and %1"
286
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Bitte eine Seite zwischen 1 und %1 auswählen"
287
293
 
288
294
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:44
289
295
msgid "GO!"
291
297
 
292
298
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
293
299
msgid "Loading..."
294
 
msgstr "Laden …"
 
300
msgstr "Wird geladen …"
295
301
 
296
 
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:167
 
302
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:183
297
303
msgid "Document successfully imported!"
298
304
msgid_plural "Documents successfully imported!"
299
 
msgstr[0] ""
300
 
msgstr[1] ""
 
305
msgstr[0] "Dokument erfolgreich importiert!"
 
306
msgstr[1] "Dokumente erfolgreich importiert!"
301
307
 
302
 
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:170
 
308
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:186
303
309
msgid "Open"
304
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Öffnen"
305
311
 
306
 
#: /home/stefano/Progetti/doc-viewer/build-adv-import-handler-Desktop-Default/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
 
312
#: /home/stefano/Progetti/doc-viewer/build-landscape-support-Desktop-Default/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
307
313
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
308
 
msgstr ""
 
314
msgstr "Dokumente;Betrachter;PDF;Leser;Dokumentenbetrachter;PDF-Betrachter"