1
# Slovak translation for ubuntu-terminal-app
2
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-terminal-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 19:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 13:36+0000\n"
12
"Last-Translator: P_E_T_O <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-08 05:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
20
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:13
24
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:17
28
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:21
32
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:25
33
msgid "Authentication required"
34
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
36
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
37
msgid "Enter passcode or passphrase:"
38
msgstr "Zadajte heslo alebo prístupovú frázu:"
40
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
41
msgid "passcode or passphrase"
42
msgstr "heslo alebo prístupová fráza"
44
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:50
48
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:62
52
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:55
53
msgid "Authentication failed"
54
msgstr "Autentifikácia neúspešná"
56
#: ../src/app/qml/ColorSchemePage.qml:26 ../src/app/qml/SettingsPage.qml:129
58
msgstr "Farebná schéma"
60
#: ../src/app/qml/KeyboardBar.qml:174
61
msgid "Change Keyboard"
62
msgstr "Zmeniť klávesnicu"
64
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
65
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:18
67
msgstr "Control klávesy"
69
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
70
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:21
72
msgstr "Function klávesy"
74
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
75
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:24
77
msgstr "Scroll klávesy"
79
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
80
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:27
82
msgstr "Command klávesy"
84
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
85
#. TRANSLATORS: This is the name of the Control key. All letters should be uppercase!
86
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:35
87
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:61
91
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
92
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:38
96
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
97
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:41
101
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
102
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:44
106
#. TRANSLATORS: This is the name of the Alt key. All letters should be uppercase!
107
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:64
111
#. TRANSLATORS: This is the name of the Shift key. All letters should be uppercase!
112
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:67
116
#. TRANSLATORS: This is the name of the Escape key. All letters should be uppercase!
117
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:80
121
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Up key. All letters should be uppercase!
122
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:83
126
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
127
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:86
131
#. TRANSLATORS: This is the name of the Delete key. All letters should be uppercase!
132
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:89
136
#. TRANSLATORS: This is the name of the Home key. All letters should be uppercase!
137
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:92
141
#. TRANSLATORS: This is the name of the End key. All letters should be uppercase!
142
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:95
146
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
147
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:98
151
#. TRANSLATORS: This is the name of the Enter key. All letters should be uppercase!
152
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:101
156
#: ../src/app/qml/LayoutsPage.qml:26 ../src/app/qml/SettingsPage.qml:41
160
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:26
164
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:57
165
msgid "Show Keyboard Bar"
166
msgstr "Zobraziť panel klávesnice"
168
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:73
169
msgid "Show Keyboard Button"
170
msgstr "Zobraziť tlačidlo klávesnice"
172
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:96
174
msgstr "Veľkosť písma:"
176
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:7
180
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:13
184
#: ../src/app/qml/TerminalPage.qml:170
185
msgid "Selection Mode"
186
msgstr "Režim výberu"
188
#. TRANSLATORS: This is the name of a terminal color scheme which is displayed in the settings
189
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
190
msgid "Green on black"
191
msgstr "Zelená na čiernom"
193
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
194
msgid "White on black"
195
msgstr "Biela na čiernom"
197
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
198
msgid "Black on white"
199
msgstr "Čierna na bielom"
201
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
202
msgid "Black on random light"
203
msgstr "Čierna na náhodne svetlej"
205
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
209
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
210
msgid "Cool retro term"
211
msgstr "Cool retro term"
213
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
214
msgid "Dark pastels / Ubuntu (old)"
215
msgstr "Tmavé pastely / Ubuntu (staré)"
217
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
218
msgid "Black on light yellow"
219
msgstr "Čierna na svetložltom"
221
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:128
225
#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:276
226
#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:291
227
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:277
228
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:292
229
msgid "Un-named Color Scheme"
230
msgstr "Nepomenovaná farebná schéma"
232
#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:426
233
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:427
234
msgid "Accessible Color Scheme"
235
msgstr "Prístupná farebná schéma"
237
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:518
238
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:533
240
msgstr "Otvoriť odkaz"
242
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:519
243
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:534
244
msgid "Copy Link Address"
245
msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
247
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:523
248
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:538
249
msgid "Send Email To..."
250
msgstr "Odoslať email pre..."
252
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:524
253
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:539
254
msgid "Copy Email Address"
255
msgstr "Kopírovať emailovú adresu"
257
#: ../src/plugin/konsole/Vt102Emulation.cpp:961
258
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Vt102Emulation.cpp:977
260
"No keyboard translator available. The information needed to convert key "
261
"presses into characters to send to the terminal is missing."
263
"Nie je dostupný prekladač klávesnice. Chýbajú informácie potrebné ku "
264
"konvertovaniu stlačených kláves na znaky posielané terminálu."
266
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:39
268
msgstr "Rozlišovať veľké/malé"
270
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:45
271
msgid "Regular expression"
272
msgstr "Regulárny výraz"
274
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:49
275
msgid "Higlight all matches"
276
msgstr "Zvýrazniť všetky shody"
278
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:405
279
msgid "Color Scheme Error"
280
msgstr "Chyba farebnej schémy"
282
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:406
284
msgid "Cannot load color scheme: %1"
285
msgstr "Farebná schéma nemôže byť načítaná: %1"
287
#: com.ubuntu.terminal.desktop.in.in.h:1