1
# Spanish translation for guallet
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the guallet package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: guallet\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 22:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 00:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 21:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
20
#: ../../gualletlib/ventana.py:65
21
msgid "Wallet movements"
22
msgstr "Movimientos de la cartera"
24
#: ../../gualletlib/ventana.py:75
28
#: ../../gualletlib/ventana.py:76 ../../gualletlib/gtkguallet.py:200
32
#: ../../gualletlib/ventana.py:77 ../../gualletlib/gtkguallet.py:192
37
#: ../../gualletlib/ventana.py:78
41
#: ../../gualletlib/ventana.py:79
45
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:52
49
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:174
53
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:175 ../../gualletlib/gtkguallet.py:194
54
msgid "YYYY-MM-DD/HH:MM"
55
msgstr "YYYY-MM-DD/HH:MM"
57
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:177
61
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:178 ../../gualletlib/gtkguallet.py:194
66
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:190 guallet.glade.h:27
70
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:204
71
msgid "Active user: '"
72
msgstr "Usuario activo: '"
74
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:207
75
msgid "Closing program"
76
msgstr "Cerrando programa"
78
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:211
79
msgid "Show dialog About..."
80
msgstr "Mostrar diálogo Acerca de..."
82
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:218 guallet.glade.h:6
84
msgstr "Añadir usuario"
86
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:222
87
msgid "Close dialog \"Add user\""
88
msgstr "Cerrar diálogo \"Añadir usuario\""
90
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:236
92
msgstr "Elegir usuario"
94
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:257
95
msgid "Close dialog \"Choose user\""
96
msgstr "Cerrar diálogo \"Elegir usuario\""
98
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:273
99
msgid "User changed to"
100
msgstr "Usuario cambiado a"
102
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:284
103
msgid "Open properties window"
104
msgstr "Abrir ventana de propiedades"
106
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:288
107
msgid "Close properties window"
108
msgstr "Cerrar ventana de propiedades"
110
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:292
114
#: ../../gualletlib/gtkguallet.py:309
115
msgid "Imported user: "
116
msgstr "Usuario importado: "
119
msgid "(C) - 2011 Víctor Fernández Rico <vfrico@gmail.com>"
120
msgstr "(C) - 2011 Víctor Fernández Rico <vfrico@gmail.com>"
123
msgid "<big><big><big><b>Add User</b></big></big></big>"
124
msgstr "<big><big><big><b>Añadir usuario</b></big></big></big>"
127
msgid "<big><big><big><b>Choose an User</b></big></big></big>"
128
msgstr "<big><big><big><b>Elegir Usuario</b></big></big></big>"
131
msgid "Author's Web Page"
132
msgstr "Página web del autor"
135
msgid "Avalible users:"
136
msgstr "Usuarios disponibles:"
138
#: guallet.glade.h:10
140
msgstr "Elegir usuario"
142
#: guallet.glade.h:11
146
#: guallet.glade.h:13
147
msgid "Current quantity"
148
msgstr "Cantidad actual"
150
#: guallet.glade.h:14
151
msgid "Current user:"
152
msgstr "Usuario actual:"
154
#: guallet.glade.h:15
162
#: guallet.glade.h:17
163
msgid "Do you manage your wallet?"
164
msgstr "¿Cómo administras tu cartera?"
166
#: guallet.glade.h:18
170
#: guallet.glade.h:19
171
msgid "Export user to a file"
172
msgstr "Exportar usuario a un archivo"
174
#: guallet.glade.h:20
178
#: guallet.glade.h:21
182
#: guallet.glade.h:22
183
msgid "Import data from user"
184
msgstr "Importar datos de un usuario"
186
#: guallet.glade.h:23
188
msgstr "Incluir hora"
190
#: guallet.glade.h:24
192
msgstr "Nuevo Usuario"
194
#: guallet.glade.h:25
196
msgstr "Nuevo Usuario:"
198
#: guallet.glade.h:26
202
#: guallet.glade.h:28
203
msgid "See movements"
204
msgstr "Ver movimientos"
206
#: guallet.glade.h:29
208
msgstr "Seleccionar archivo"
210
#: guallet.glade.h:30
211
msgid "Select folder"
212
msgstr "Seleccionar carpeta"
214
#: guallet.glade.h:32
218
#: guallet.glade.h:33
222
#: guallet.glade.h:34
224
msgstr "_Herramientas"
226
#: guallet.glade.h:35
230
#: guallet.glade.h:36