~vikoadi/elementaryos/os-patch-indicator-session-trusty-fix-lock

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2014-04-03 17:08:08 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20140403170808-z56s93rorb1dzvmk
Initial import, version 12.10.5+14.04.20140324-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese translations for PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Canonical OEM, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 07:55+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr "讓登出按鈕不顯示在工作階段選單內。"
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr "讓登出按鈕不顯示在工作階段選單內。"
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr "讓關機按鈕不顯示在工作階段選單內。"
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "從作業階段選單中移除「登出」項目"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "從工作階段選單中移除「重新啟動」項目"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "從工作階段選單中移除「關機」項目"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr "停用確認登出、重新啟動和關機動作的對話盒"
 
48
 
 
49
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
50
msgid ""
 
51
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
52
"actions."
 
53
msgstr "是否顯示確認登出、重新啟動和關機動作的對話。"
 
54
 
 
55
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
56
msgid "Classic Guest Session"
 
57
msgstr "經典訪客作業階段"
 
58
 
 
59
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
60
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
61
msgstr "啟動採用舊式經典桌面的訪客作業階段"
 
62
 
 
63
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
64
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
65
msgid "Lock Screen"
 
66
msgstr "鎖定螢幕"
 
67
 
 
68
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
69
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
70
msgid "Shut Down"
 
71
msgstr "關機"
 
72
 
 
73
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
74
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
75
msgid "Log Out"
 
76
msgstr "登出"
 
77
 
 
78
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
79
#: ../src/settings-helper.c:85
 
80
msgid "Restart"
 
81
msgstr "重新啟動"
 
82
 
 
83
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
84
msgid "Log Out…"
 
85
msgstr "登出..."
 
86
 
 
87
#: ../src/settings-helper.c:89
 
88
msgid "Restart…"
 
89
msgstr "重新啟動..."
 
90
 
 
91
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
92
msgid "Shut Down…"
 
93
msgstr "關機..."
 
94
 
 
95
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
96
#: ../src/dialog.c:35
 
97
msgctxt "title"
 
98
msgid "Log Out"
 
99
msgstr "登出"
 
100
 
 
101
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
102
#: ../src/dialog.c:36
 
103
msgctxt "title"
 
104
msgid "Restart"
 
105
msgstr "重新啟動"
 
106
 
 
107
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
108
#: ../src/dialog.c:37
 
109
msgctxt "title"
 
110
msgid "Shut Down"
 
111
msgstr "關機"
 
112
 
 
113
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
114
#: ../src/dialog.c:41
 
115
msgid ""
 
116
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
117
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並從電腦登出?"
 
118
 
 
119
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
120
#: ../src/dialog.c:42
 
121
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
122
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?"
 
123
 
 
124
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
125
#: ../src/dialog.c:43
 
126
msgid ""
 
127
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
128
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?"
 
129
 
 
130
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
131
#: ../src/dialog.c:47
 
132
msgctxt "button"
 
133
msgid "Log Out"
 
134
msgstr "登出"
 
135
 
 
136
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
137
#: ../src/dialog.c:48
 
138
msgctxt "button"
 
139
msgid "Restart"
 
140
msgstr "重新啟動"
 
141
 
 
142
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
143
#: ../src/dialog.c:49
 
144
msgctxt "button"
 
145
msgid "Shut Down"
 
146
msgstr "關機"
 
147
 
 
148
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
149
#: ../src/dialog.c:55
 
150
msgctxt "button auth"
 
151
msgid "Log Out"
 
152
msgstr "登出"
 
153
 
 
154
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
155
#: ../src/dialog.c:56
 
156
msgctxt "button auth"
 
157
msgid "Restart…"
 
158
msgstr "重新啟動..."
 
159
 
 
160
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
161
#: ../src/dialog.c:57
 
162
msgctxt "button auth"
 
163
msgid "Shut Down…"
 
164
msgstr "關機..."
 
165
 
 
166
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
167
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
168
#. in place of a log out.
 
169
#: ../src/dialog.c:63
 
170
msgid "Restart Instead"
 
171
msgstr "建議重新啟動"
 
172
 
 
173
#: ../src/dialog.c:64
 
174
msgid "Restart Instead…"
 
175
msgstr "建議重新啟動..."
 
176
 
 
177
#: ../src/dialog.c:65
 
178
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
179
msgstr "在電腦下次重新啟動之前,有些軟體更新還不會套用"
 
180
 
 
181
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
182
msgid "Cancel"
 
183
msgstr "取消"
 
184
 
 
185
#: ../src/indicator-session.c:538
 
186
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
187
msgid "1"
 
188
msgstr "0"
 
189
 
 
190
#: ../src/indicator-session.c:551
 
191
msgid "Switch User Account…"
 
192
msgstr "切換使用者帳號..."
 
193
 
 
194
#: ../src/indicator-session.c:578
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Switch From %s…"
 
197
msgstr "自 %s 切換..."
 
198
 
 
199
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
200
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
201
msgid "Software Up to Date"
 
202
msgstr "軟體皆為最新狀態"
 
203
 
 
204
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
205
msgid "Updates Available…"
 
206
msgstr "有可用的更新..."
 
207
 
 
208
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
209
msgid "Updates Installing…"
 
210
msgstr "正在安裝更新..."
 
211
 
 
212
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
213
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
214
msgstr "重新啟動以完成更新..."
 
215
 
 
216
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
217
msgid "System Settings…"
 
218
msgstr "系統設定值..."
 
219
 
 
220
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
221
msgid "Displays…"
 
222
msgstr "顯示器..."
 
223
 
 
224
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
225
msgid "Startup Applications…"
 
226
msgstr "始動應用程式..."
 
227
 
 
228
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
229
msgid "Attached Devices"
 
230
msgstr "已連接裝置"
 
231
 
 
232
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
233
msgid "Printers"
 
234
msgstr "印表機"
 
235
 
 
236
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
237
msgid "Scanners"
 
238
msgstr "掃描器"
 
239
 
 
240
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
241
msgid "Webcam"
 
242
msgstr "網路攝影機"
 
243
 
 
244
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
245
msgid "Suspend"
 
246
msgstr "暫停"
 
247
 
 
248
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
249
msgid "Hibernate"
 
250
msgstr "休眠"
 
251
 
 
252
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
253
msgid "Guest Session"
 
254
msgstr "訪客作業階段"
 
255
 
 
256
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
257
msgid "Guest"
 
258
msgstr "訪客"
 
259
 
 
260
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
261
msgid "Online Accounts…"
 
262
msgstr "線上帳號..."
 
263
 
 
264
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
265
msgid "User Accounts…"
 
266
msgstr "使用者帳號..."
 
267
 
 
268
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
269
#, c-format
 
270
msgid "%s Webcam"
 
271
msgstr "%s 網路攝影機"
 
272
 
 
273
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
274
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
275
msgid "Scanner"
 
276
msgstr "掃描器"
 
277
 
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
279
#, c-format
 
280
msgid "%s Scanner"
 
281
msgstr "%s 掃描器"
 
282
 
 
283
#~ msgid "Restart..."
 
284
#~ msgstr "重新啟動..."
 
285
 
 
286
#~ msgid "Log Out..."
 
287
#~ msgstr "登出..."
 
288
 
 
289
#~ msgid "Shut Down..."
 
290
#~ msgstr "關機..."
 
291
 
 
292
#~ msgid "Switch User..."
 
293
#~ msgstr "切換使用者..."
 
294
 
 
295
#~ msgctxt "button auth"
 
296
#~ msgid "Restart..."
 
297
#~ msgstr "重新啟動..."
 
298
 
 
299
#~ msgid "Restart Instead..."
 
300
#~ msgstr "建議重新啟動..."
 
301
 
 
302
#, c-format
 
303
#~ msgid "Switch From %s..."
 
304
#~ msgstr "從 %s 切換..."
 
305
 
 
306
#~ msgctxt "button auth"
 
307
#~ msgid "Shut Down..."
 
308
#~ msgstr "關機..."
 
309
 
 
310
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
311
#~ msgstr "有些軟體在電腦下次重新啟動前未能套用更新。"
 
312
 
 
313
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
314
#~ msgstr "讓重新啟動按鈕不要顯在示作業階段選單內。"
 
315
 
 
316
#~ msgid ""
 
317
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
318
#~ msgstr "讓關機按鈕不要顯示在作業階段選單內。"
 
319
 
 
320
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
321
#~ msgstr "讓登出按鈕不要在作業階段選單內顯示。"
 
322
 
 
323
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
324
#~ msgstr "重新啟動以完成更新..."
 
325
 
 
326
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
327
#~ msgstr "重新啟動以完成更新"
 
328
 
 
329
#~ msgid "Session"
 
330
#~ msgstr "作業階段"