7
7
# Basque messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
# Inaki Larranaga Murgoitio 2005
12
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
13
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
10
# Translations from iso-codes:
12
# Translations from KDE:
13
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2009, 2011.
14
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
15
# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
16
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
17
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
18
# Free Software Foundation, Inc., 2002.
19
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
20
# Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
21
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
22
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
16
25
"Project-Id-Version: eu\n"
17
26
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
27
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:23+0200\n"
20
"Last-Translator: pi <pi>\n"
21
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
28
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 00:19+0200\n"
29
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
30
"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
23
32
"MIME-Version: 1.0\n"
24
33
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
105
114
"The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to "
106
115
"use another NTP server, you can enter it here."
108
"Normalean NTP zerbitzaria lehenestia erabiltzea aukera ona izaten da, hala "
117
"Normalean NTP zerbitzari lehenetsia erabiltzea aukera ona izaten da, hala "
109
118
"ere beste NTP zerbitzari bat erabili nahi izanez gero, idatz ezazu hemen."