~vthompson/music-app/remix-songs-page

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
# Khmer translation for music-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"

#: ../LoginLastFM.qml:41 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: ../LoginLastFM.qml:47
msgid "Login to be able to scrobble."
msgstr "ចូល​ ដើម្បីអាច​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​បទ​ចម្រៀង។"

#: ../LoginLastFM.qml:55
msgid "Username"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"

#: ../LoginLastFM.qml:65
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"

#: ../LoginLastFM.qml:87
msgid "Login"
msgstr "ចូល"

#: ../LoginLastFM.qml:94
msgid "Trying to login..."
msgstr "កំពុង​ព្យាយាម​ចូល..."

#: ../LoginLastFM.qml:108
msgid "Login Successful"
msgstr "ចូល​បាន​ជោគជ័យ"

#: ../LoginLastFM.qml:114
msgid "Login Failed"
msgstr "ចូល​បាន​បរាជ័យ"

#: ../LoginLastFM.qml:120
msgid "You forgot to set your username and/or password"
msgstr "អ្នក​ភ្លេច​កំណត់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ និង/ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក"

#: ../MusicAlbums.qml:33 ../music-app.qml:919
msgid "Albums"
msgstr "អាល់ប៊ុម"

#: ../MusicAlbums.qml:228
#, qt-format
msgid "%1 | %2 song"
msgid_plural "%1 | %2 songs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../MusicAlbums.qml:368 ../MusicArtists.qml:429 ../MusicNowPlaying.qml:643
#: ../MusicTracks.qml:279 ../music-app.qml:804
msgid "Add to playlist"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជីចាក់"

#: ../MusicAlbums.qml:386 ../MusicArtists.qml:447 ../MusicNowPlaying.qml:660
#: ../MusicTracks.qml:297 ../MusicaddtoPlaylist.qml:38 ../music-app.qml:815
msgid "Select playlist"
msgstr "ជ្រើស​បញ្ជី​ចាក់"

#: ../MusicAlbums.qml:414 ../MusicArtists.qml:475 ../MusicNowPlaying.qml:33
#: ../MusicTracks.qml:325
msgid "Queue"
msgstr ""

#: ../MusicArtists.qml:39 ../music-app.qml:906
msgid "Artists"
msgstr "សិល្បករ"

#: ../MusicArtists.qml:148
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../MusicArtists.qml:163 ../MusicArtists.qml:239 ../MusicPlaylists.qml:244
#: ../MusicPlaylists.qml:574 ../MusicStart.qml:235
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../MusicArtists.qml:190
msgid "Tracks"
msgstr "បទ"

#. TRANSLATORS: this refers to sharing a playlist
#: ../MusicNowPlaying.qml:688 ../MusicPlaylists.qml:438
#: ../MusicPlaylists.qml:719 ../MusicTracks.qml:363
msgid "Share"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
#: ../MusicPlaylists.qml:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ?"

#: ../MusicPlaylists.qml:55
msgid "This will delete your playlist."
msgstr "វា​នឹង​លុប​បញ្ជី​ចាក់​របស់​អ្នក។"

#: ../MusicPlaylists.qml:58
msgid "Remove"
msgstr "លុប​ចេញ"

#: ../MusicPlaylists.qml:71 ../MusicPlaylists.qml:114 ../music-app.qml:866
msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​បង់"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../MusicPlaylists.qml:84
msgid "Change name"
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ"

#: ../MusicPlaylists.qml:85
msgid "Enter the new name of the playlist."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​បញ្ជី​ចាក់​ថ្មី។"

#: ../MusicPlaylists.qml:96
msgid "Change"
msgstr "ប្ដូរ"

#: ../MusicPlaylists.qml:109
msgid "You didn't type in a name."
msgstr "អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ។"

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../MusicPlaylists.qml:146 ../music-app.qml:946
msgid "Playlists"
msgstr "បញ្ជី​ចាក់"

#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
#: ../MusicPlaylists.qml:352 ../MusicPlaylists.qml:643
msgid "Edit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
#: ../MusicPlaylists.qml:394 ../MusicPlaylists.qml:680
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../MusicPlaylists.qml:480
msgid "Playlist"
msgstr "បញ្ជី​ចាក់"

#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:103
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"

#: ../MusicSettings.qml:81
msgid "Equaliser"
msgstr "អេហ្គុយ"

#: ../MusicSettings.qml:82
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"

#: ../MusicSettings.qml:83
msgid "Accoustic"
msgstr "អាគូសទីក"

#: ../MusicSettings.qml:84
msgid "Classical"
msgstr "ក្លាសីក"

#: ../MusicSettings.qml:85
msgid "Electronic"
msgstr "អេឡិចត្រូនិក"

#: ../MusicSettings.qml:86
msgid "Flat"
msgstr "សំប៉ែត"

#: ../MusicSettings.qml:87
msgid "Hip Hop"
msgstr "ហីបហប"

#: ../MusicSettings.qml:88
msgid "Jazz"
msgstr "ហ្សាស់"

#: ../MusicSettings.qml:89
msgid "Metal"
msgstr "ម៉េតាល់"

#: ../MusicSettings.qml:90
msgid "Pop"
msgstr "ប្រជាប្រិយ"

#: ../MusicSettings.qml:91
msgid "Rock"
msgstr "រ៉ុក"

#: ../MusicSettings.qml:92
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: ../MusicSettings.qml:112
msgid ""
"Snap to current song \n"
"when opening toolbar"
msgstr ""
"ថត​បទ​ចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន\n"
"នៅ​ពេល​បើក​របារ​ឧបករណ៍"

#: ../MusicSettings.qml:132
msgid "Accounts"
msgstr "គណនី"

#: ../MusicSettings.qml:146
msgid "Login to scrobble and import playlists"
msgstr ""

#: ../MusicSettings.qml:169
msgid "Music Streaming"
msgstr "ចរន្ត​តន្ត្រី"

#: ../MusicSettings.qml:179
msgid "Ubuntu One"
msgstr "Ubuntu One"

#: ../MusicSettings.qml:180
msgid "Sign in to stream your cloud music"
msgstr "ចូល​ដើម្បី​ចរន្ត​តន្ត្រី​ពពក​របស់​អ្នក"

#: ../MusicSettings.qml:196
msgid "Stream only on Wi-Fi"
msgstr "ចរន្ត​តែ​លើវ៉ាយហ្វាយ"

#: ../MusicSettings.qml:230
msgid "Clean everything!"
msgstr "សម្អាត​ទាំងអស់!"

#: ../MusicStart.qml:32 ../MusicTracks.qml:40 ../music-app.qml:209
#: ../music-app.qml:893 ../.build/music-app.desktop.js:1
msgid "Music"
msgstr "តន្ត្រី"

#: ../MusicStart.qml:43
msgid "Recent"
msgstr ""

#: ../MusicStart.qml:157
msgid "Genres"
msgstr ""

#: ../MusicToolbar.qml:284
msgid "No songs queued"
msgstr ""

#: ../MusicToolbar.qml:294
msgid "Tap on a song to start playing"
msgstr ""

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:160
msgid "New playlist"
msgstr "បញ្ជី​ចាក់​ថ្មី"

#: ../music-app.qml:65
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"

#: ../music-app.qml:66
msgid "Next Track"
msgstr "បទ​បន្ទាប់"

#: ../music-app.qml:72
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"

#: ../music-app.qml:72
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"

#: ../music-app.qml:74
msgid "Pause Playback"
msgstr "ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"

#: ../music-app.qml:74
msgid "Continue or start playback"
msgstr "បន្ត ឬ​ចាប់ផ្ដើម​បញ្ជីចាក់"

#: ../music-app.qml:85
msgid "Previous"
msgstr "មុន"

#: ../music-app.qml:86
msgid "Previous Track"
msgstr "បទ​មុន"

#: ../music-app.qml:91
msgid "Stop"
msgstr "ឈប់"

#: ../music-app.qml:92
msgid "Stop Playback"
msgstr "បញ្ឈប់​បញ្ជីចាក់"

#: ../music-app.qml:97
msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ"

#: ../music-app.qml:98
msgid "Go back to last page"
msgstr ""

#: ../music-app.qml:104
msgid "Music Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​តន្ត្រី"

#: ../music-app.qml:112
msgid "Quit"
msgstr "ចេញ"

#: ../music-app.qml:113
msgid "Close application"
msgstr "បិទ​កម្មវិធី"

#: ../music-app.qml:252
msgid "Debug: "
msgstr ""

#: ../music-app.qml:790
msgid "Add to queue"
msgstr "បន្ថែមជួរ"

#: ../music-app.qml:828
msgid "New Playlist"
msgstr "បញ្ជីចាក់​ថ្មី"

#: ../music-app.qml:829
msgid "Name your playlist."
msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​បញ្ជី​ចាក់​របស់​អ្នក។"

#: ../music-app.qml:832
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: ../music-app.qml:840
msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"

#: ../music-app.qml:855
msgid "Error: "
msgstr "កំហុស៖ "

#: ../music-app.qml:860
msgid "Error: You didn't type a name."
msgstr "កំហុស៖ អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ។"

#: ../music-app.qml:932
msgid "Songs"
msgstr "បទ​ចម្រៀង"

#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:43
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: ../common/SwipeDelete.qml:60 ../common/SwipeDelete.qml:81
msgid "Clear"
msgstr "សម្អាត"