~vthompson/music-app/remove-white-error-labels-1353173

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of music-app-dev
  • Date: 2014-07-23 07:00:39 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_music-app-dev-20140723070039-4rho9c3momxhdojw
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Danish translation for music-app
2
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
3
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
4
#
 
5
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014.
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-17 13:05-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:44+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-20 06:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17058)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-23 07:00+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17114)\n"
20
21
 
21
22
#: ../LoginLastFM.qml:49 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
22
23
msgid "Last.fm"
23
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Last.fm"
24
25
 
25
26
#: ../LoginLastFM.qml:55
26
27
msgid "Login to be able to scrobble."
27
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Log ind for at kunne scrobble."
28
29
 
29
30
#: ../LoginLastFM.qml:63
30
31
msgid "Username"
31
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Brugernavn"
32
33
 
33
34
#: ../LoginLastFM.qml:73
34
35
msgid "Password"
35
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Adgangskode"
36
37
 
37
38
#: ../LoginLastFM.qml:95
38
39
msgid "Login"
39
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Log ind"
40
41
 
41
42
#: ../LoginLastFM.qml:102
42
43
msgid "Trying to login..."
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Forsøger at logge ind..."
44
45
 
45
46
#: ../LoginLastFM.qml:116
46
47
msgid "Login Successful"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Loggede ind"
48
49
 
49
50
#: ../LoginLastFM.qml:122
50
51
msgid "Login Failed"
51
 
msgstr ""
 
52
msgstr "Indlogning mislykkedes"
52
53
 
53
54
#: ../LoginLastFM.qml:128
54
55
msgid "You forgot to set your username and/or password"
55
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Du glemte at angive brugernavn og/eller adgangskode"
56
57
 
57
58
#: ../MusicAlbums.qml:37 ../MusicStart.qml:370
58
59
msgid "Albums"
59
 
msgstr ""
 
60
msgstr "Albummer"
60
61
 
61
62
#: ../MusicArtists.qml:37
62
63
msgid "Artists"
63
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Kunstnere"
64
65
 
65
66
#: ../MusicArtists.qml:153 ../common/AlbumsSheet.qml:124
66
67
#, qt-format
67
68
msgid "%1 album"
68
69
msgid_plural "%1 albums"
69
 
msgstr[0] ""
70
 
msgstr[1] ""
 
70
msgstr[0] "%1 album"
 
71
msgstr[1] "%1 albummer"
71
72
 
72
73
#: ../MusicArtists.qml:170 ../MusicPlaylists.qml:187 ../MusicStart.qml:351
73
74
#: ../common/SongsSheet.qml:144
74
75
#, qt-format
75
76
msgid "%1 song"
76
77
msgid_plural "%1 songs"
77
 
msgstr[0] ""
78
 
msgstr[1] ""
 
78
msgstr[0] "%1 nummer"
 
79
msgstr[1] "%1 numre"
79
80
 
80
81
#: ../MusicNowPlaying.qml:34
81
82
msgid "Now Playing"
82
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Afspiller nu"
83
84
 
84
85
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
85
86
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
86
87
#: ../MusicPlaylists.qml:39
87
88
msgid "Playlists"
88
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Afspilningslister"
89
90
 
90
91
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
91
92
#: ../MusicPlaylists.qml:60
92
93
msgid "Change name"
93
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Omdøb"
94
95
 
95
96
#: ../MusicPlaylists.qml:61
96
97
msgid "Enter the new name of the playlist."
97
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Indtast det nye navn på afspilningslisten."
98
99
 
99
100
#: ../MusicPlaylists.qml:72
100
101
msgid "Change"
101
 
msgstr ""
 
102
msgstr "Omdøb"
102
103
 
103
104
#: ../MusicPlaylists.qml:85
104
105
msgid "You didn't type in a name."
105
 
msgstr ""
 
106
msgstr "Du skrev ikke noget navn."
106
107
 
107
108
#: ../MusicPlaylists.qml:90 ../MusicPlaylists.qml:116 ../music-app.qml:752
108
109
msgid "Cancel"
109
 
msgstr ""
 
110
msgstr "Annullér"
110
111
 
111
112
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
112
113
#: ../MusicPlaylists.qml:103
113
114
msgid "Are you sure?"
114
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Er du sikker?"
115
116
 
116
117
#: ../MusicPlaylists.qml:104
117
118
msgid "This will delete your playlist."
118
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Dette vil slette din afspilningsliste."
119
120
 
120
121
#: ../MusicPlaylists.qml:107
121
122
msgid "Remove"
122
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Fjern"
123
124
 
124
125
#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicToolbar.qml:508 ../music-app.qml:94
125
126
#: ../music-app.qml:142 ../music-app.qml:148
126
127
msgid "Search"
127
 
msgstr ""
 
128
msgstr "Søg"
128
129
 
129
130
#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:192
130
131
msgid "Settings"
131
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Indstillinger"
132
133
 
133
134
#: ../MusicSettings.qml:81
134
135
msgid "Equaliser"
135
 
msgstr ""
 
136
msgstr "Equaliser"
136
137
 
137
138
#: ../MusicSettings.qml:82
138
139
msgid "Default"
139
 
msgstr ""
 
140
msgstr "Standard"
140
141
 
141
142
#: ../MusicSettings.qml:83
142
143
msgid "Acoustic"
143
 
msgstr ""
 
144
msgstr "Akustisk"
144
145
 
145
146
#: ../MusicSettings.qml:84
146
147
msgid "Classical"
147
 
msgstr ""
 
148
msgstr "Klassisk"
148
149
 
149
150
#: ../MusicSettings.qml:85
150
151
msgid "Electronic"
151
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Elektronisk"
152
153
 
 
154
# ?
153
155
#: ../MusicSettings.qml:86
154
156
msgid "Flat"
155
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Flat"
156
158
 
157
159
#: ../MusicSettings.qml:87
158
160
msgid "Hip Hop"
159
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Hip Hop"
160
162
 
161
163
#: ../MusicSettings.qml:88
162
164
msgid "Jazz"
163
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Jazz"
164
166
 
165
167
#: ../MusicSettings.qml:89
166
168
msgid "Metal"
167
 
msgstr ""
 
169
msgstr "Metal"
168
170
 
169
171
#: ../MusicSettings.qml:90
170
172
msgid "Pop"
171
 
msgstr ""
 
173
msgstr "Pop"
172
174
 
173
175
#: ../MusicSettings.qml:91
174
176
msgid "Rock"
175
 
msgstr ""
 
177
msgstr "Rock"
176
178
 
177
179
#: ../MusicSettings.qml:92
178
180
msgid "Custom"
179
 
msgstr ""
 
181
msgstr "Brugertilpasset"
180
182
 
181
183
#: ../MusicSettings.qml:112
182
184
msgid ""
183
185
"Snap to current song \n"
184
186
"when opening toolbar"
185
187
msgstr ""
 
188
"Hop til nuværende nummer \n"
 
189
"når værktøjslinjen åbnes"
186
190
 
187
191
#: ../MusicSettings.qml:132
188
192
msgid "Accounts"
189
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Konti"
190
194
 
191
195
#: ../MusicSettings.qml:146
192
196
msgid "Login to scrobble and import playlists"
193
 
msgstr ""
 
197
msgstr "Log ind for at scrobble og importere afspilningslister"
194
198
 
195
199
#: ../MusicSettings.qml:169
196
200
msgid "Music Streaming"
197
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Musikstreaming"
198
202
 
199
203
#: ../MusicSettings.qml:179
200
204
msgid "Ubuntu One"
201
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Ubuntu One"
202
206
 
203
207
#: ../MusicSettings.qml:180
204
208
msgid "Sign in to stream your cloud music"
205
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Log ind for at streame din musik i skyen"
206
210
 
207
211
#: ../MusicSettings.qml:196
208
212
msgid "Stream only on Wi-Fi"
209
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Stream kun på trådløst netværk"
210
214
 
211
215
#: ../MusicSettings.qml:230
212
216
msgid "Clean everything!"
213
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Ryd alting!"
214
218
 
215
219
#: ../MusicStart.qml:37 ../music-app.qml:373 ../music-app.qml:767
216
220
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
217
221
msgid "Music"
218
 
msgstr ""
 
222
msgstr "Musik"
219
223
 
220
224
#: ../MusicStart.qml:84
221
225
msgid "Recent"
222
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Seneste"
223
227
 
224
228
#: ../MusicStart.qml:112
225
229
msgid "Clear History"
226
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Ryd historik"
227
231
 
228
232
#: ../MusicStart.qml:222
229
233
msgid "Genres"
230
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Genrer"
231
235
 
232
236
#: ../MusicToolbar.qml:739
233
237
msgid "No songs queued"
234
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Ingen sange i kø"
235
239
 
236
240
#: ../MusicToolbar.qml:749
237
241
msgid "Tap play or any item to start"
238
 
msgstr ""
 
242
msgstr "Tryk på afspil eller et element for at starte"
239
243
 
240
244
#: ../MusicTracks.qml:37
241
245
msgid "Songs"
242
 
msgstr ""
 
246
msgstr "Sange"
243
247
 
244
248
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:39 ../common/ExpanderItems/AddToPlaylist.qml:59
245
249
#: ../music-app.qml:699
246
250
msgid "Select playlist"
247
 
msgstr ""
 
251
msgstr "Vælg afspilningsliste"
248
252
 
249
253
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:131
250
254
msgid "New playlist"
251
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Ny afspilningsliste"
252
256
 
253
257
#: ../common/AlbumsSheet.qml:180 ../common/AlbumsSheet.qml:382
254
258
#: ../common/SongsSheet.qml:173
255
259
msgid "Play all"
256
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Afspil alle"
257
261
 
258
262
#: ../common/AlbumsSheet.qml:228 ../common/AlbumsSheet.qml:427
259
263
#: ../common/ExpanderItems/AddToQueue.qml:45 ../common/SongsSheet.qml:225
260
264
#: ../music-app.qml:674
261
265
msgid "Add to queue"
262
 
msgstr ""
 
266
msgstr "Føj til køen"
263
267
 
264
268
#: ../common/AlbumsSheet.qml:352 ../common/SongsSheet.qml:143
265
269
#, qt-format
266
270
msgid " | %1 song"
267
271
msgid_plural " | %1 songs"
268
 
msgstr[0] ""
269
 
msgstr[1] ""
 
272
msgstr[0] " | %1 nummer"
 
273
msgstr[1] " | %1 numre"
270
274
 
271
275
#: ../common/ExpanderItems/AddToPlaylist.qml:47 ../music-app.qml:688
272
276
msgid "Add to playlist"
273
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Føj til afspilningsliste"
274
278
 
275
279
#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
276
280
#: ../common/ExpanderItems/DeletePlaylist.qml:48
277
281
msgid "Delete"
278
 
msgstr ""
 
282
msgstr "Slet"
279
283
 
280
284
#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
281
285
#: ../common/ExpanderItems/EditPlaylist.qml:48
282
286
msgid "Edit"
283
 
msgstr ""
 
287
msgstr "Redigér"
284
288
 
285
289
#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:44
286
290
msgid "Loading..."
287
 
msgstr ""
 
291
msgstr "Indlæser..."
288
292
 
289
293
#: ../common/SwipeDelete.qml:51 ../common/SwipeDelete.qml:86
290
294
msgid "Clear"
291
 
msgstr ""
 
295
msgstr "Ryd"
292
296
 
293
297
#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
294
298
msgid "Unknown Album"
295
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Ukendt album"
296
300
 
297
301
#: ../meta-database.js:91
298
302
msgid "Unknown Artist"
299
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Ukendt kunstner"
300
304
 
301
305
#: ../music-app.qml:143
302
306
msgid "Search Track"
303
 
msgstr ""
 
307
msgstr "Søg efter spor"
304
308
 
305
309
#: ../music-app.qml:155
306
310
msgid "Next"
307
 
msgstr ""
 
311
msgstr "Næste"
308
312
 
309
313
#: ../music-app.qml:156
310
314
msgid "Next Track"
311
 
msgstr ""
 
315
msgstr "Næste spor"
312
316
 
313
317
#: ../music-app.qml:162
314
318
msgid "Pause"
315
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Pause"
316
320
 
317
321
#: ../music-app.qml:162
318
322
msgid "Play"
319
 
msgstr ""
 
323
msgstr "Afspil"
320
324
 
321
325
#: ../music-app.qml:164
322
326
msgid "Pause Playback"
323
 
msgstr ""
 
327
msgstr "Sæt afspilning på pause"
324
328
 
325
329
#: ../music-app.qml:164
326
330
msgid "Continue or start playback"
327
 
msgstr ""
 
331
msgstr "Fortsæt eller start afspilning"
328
332
 
329
333
#: ../music-app.qml:169
330
334
msgid "Back"
331
 
msgstr ""
 
335
msgstr "Tilbage"
332
336
 
333
337
#: ../music-app.qml:170
334
338
msgid "Go back to last page"
335
 
msgstr ""
 
339
msgstr "Gå tilbage til sidste side"
336
340
 
337
341
#: ../music-app.qml:178
338
342
msgid "Previous"
339
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Forrige"
340
344
 
341
345
#: ../music-app.qml:179
342
346
msgid "Previous Track"
343
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Forrige spor"
344
348
 
345
349
#: ../music-app.qml:184
346
350
msgid "Stop"
347
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Stop"
348
352
 
349
353
#: ../music-app.qml:185
350
354
msgid "Stop Playback"
351
 
msgstr ""
 
355
msgstr "Stop afspilning"
352
356
 
353
357
#: ../music-app.qml:193
354
358
msgid "Music Settings"
355
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Musikindstillinger"
356
360
 
357
361
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
358
362
#: ../music-app.qml:288
359
363
msgid "songs played today"
360
 
msgstr ""
 
364
msgstr "numre afspillet i dag"
361
365
 
362
366
#: ../music-app.qml:289
363
367
msgid "No songs played today"
364
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Ingen sange afspillet i dag"
365
369
 
366
370
#: ../music-app.qml:396
367
371
msgid "Debug: "
368
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Fejlsøgning: "
369
373
 
370
374
#: ../music-app.qml:712
371
375
msgid "New Playlist"
372
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Ny afspilningsliste"
373
377
 
374
378
#: ../music-app.qml:713
375
379
msgid "Name your playlist."
376
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Navngiv din afspilningsliste."
377
381
 
378
382
#: ../music-app.qml:717
379
383
msgid "Name"
380
 
msgstr ""
 
384
msgstr "Navn"
381
385
 
382
386
#: ../music-app.qml:725
383
387
msgid "Create"
384
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Opret"
385
389
 
386
390
#: ../music-app.qml:741
387
391
msgid "Error: "
388
 
msgstr ""
 
392
msgstr "Fejl: "
389
393
 
390
394
#: ../music-app.qml:746
391
395
msgid "Error: You didn't type a name."
392
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Fejl: Du skrev ikke noget navn."
393
397
 
394
398
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
395
399
msgid "A music application for Ubuntu"
396
 
msgstr ""
 
400
msgstr "Et musikprogram til Ubuntu"
397
401
 
398
402
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
399
403
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
400
 
msgstr ""
 
404
msgstr "musik;sange;numre;afspil;spor;afspiller;melodier;"