~weather-indicator-team/weather-indicator/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of weather-indicator-team
  • Date: 2015-03-08 05:17:15 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_weather-indicator-team-20150308051715-isx303zbg8pk664r
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: weather-indicator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 22:48-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 05:47+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Joshua Tasker <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 17:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Aggelos Arnaoutis <angelosarn@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-18 06:23+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-08 05:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17383)\n"
19
19
"Language: el\n"
20
20
 
21
21
#: ../bin/indicator-weather:694
234
234
 
235
235
#: ../bin/indicator-weather:1100
236
236
msgid "Feels Like"
237
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Αίσθηση"
238
238
 
239
239
#: ../bin/indicator-weather:1346 ../bin/indicator-weather:1352
240
240
msgid "Wind"
269
269
#. You may translate 'Python Weather API' in place of 'pywapi'.
270
270
#: ../bin/indicator-weather:1470
271
271
msgid "Weather Indicator requires a newer version of pywapi"
272
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Ο Δείκτης Καιρού απαιτεί μια νεότερη έκδοση του pywapi"
273
273
 
274
274
#. You may translate 'Python Weather API' in place of 'pywapi'.
275
275
#: ../bin/indicator-weather:1473
280
280
"\n"
281
281
"Visit https://launchpad.net/python-weather-api for more information."
282
282
msgstr ""
 
283
"Η ελάχιστη απαιτούμένη έκδοση είναι η 0.3.2, η οποία είναι νεότερη από την "
 
284
"εγκατεστημένη έκδοση.\n"
 
285
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το pywapi και μετά επανεκκινήστε τον Δείκτη Καιρού.\n"
 
286
"\n"
 
287
"Επισκεφτείτε https://launchpad.net/python-weather-api για περισσότερες "
 
288
"πληροφορίες."
283
289
 
284
290
#. Short wind direction - north
285
291
msgid "N"
358
364
 
359
365
#: ../bin/indicator-weather:2164
360
366
msgid "Homepage"
361
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Αρχική σελίδα"
362
368
 
363
369
#: ../bin/indicator-weather:2165
364
370
msgid "translator-credits"
365
371
msgstr ""
366
372
"Launchpad Contributions:\n"
 
373
"  Aggelos Arnaoutis https://launchpad.net/~angelosarn\n"
367
374
"  Dimitrios Ntoulas https://launchpad.net/~ntoulasd\n"
368
375
"  Joshua Tasker https://launchpad.net/~jtasker\n"
369
376
"  Panagiotis Skintzos https://launchpad.net/~ph7\n"
373
380
 
374
381
#: ../bin/indicator-weather:2453
375
382
msgid "Weather Forecast for"
376
 
msgstr ""
 
383
msgstr "Πρόβλεψη Καιρού για"
377
384
 
378
385
#. The highest temperature for a particular day.
379
386
#: ../bin/indicator-weather:2527
410
417
 
411
418
#: ../data/ui/ExtendedForecast.ui:57
412
419
msgid "Today"
413
 
msgstr ""
 
420
msgstr "Σήμερα"
414
421
 
415
422
#: ../data/ui/ExtendedForecast.ui:181
416
423
msgid "Tomorrow"
417
 
msgstr ""
 
424
msgstr "Αύριο"
418
425
 
419
426
#: ../data/ui/ExtendedForecast.ui:305
420
427
msgid "Sunday"
421
 
msgstr ""
 
428
msgstr "Κυριακή"
422
429
 
423
430
#: ../data/ui/ExtendedForecast.ui:426
424
431
msgid "Monday"
425
 
msgstr ""
 
432
msgstr "Δευτέρα"
426
433
 
427
434
#: ../data/ui/ExtendedForecast.ui:547
428
435
msgid "Tuesday"
429
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Τρίτη"
430
437
 
431
438
msgid "Wednesday"
432
 
msgstr ""
 
439
msgstr "Τετάρτη"
433
440
 
434
441
msgid "Thursday"
435
 
msgstr ""
 
442
msgstr "Πέμπτη"
436
443
 
437
444
msgid "Friday"
438
 
msgstr ""
 
445
msgstr "Παρασκευή"
439
446
 
440
447
msgid "Saturday"
441
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Σάββατο"
442
449
 
443
450
#: ../data/ui/Assistant.ui:9
444
451
msgid "Add a location"
539
546
#. Data source name, does not need to be translated
540
547
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:318
541
548
msgid "Weather.com"
542
 
msgstr ""
 
549
msgstr "Weather.com"
543
550
 
544
551
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:355
545
552
msgid "General"
547
554
 
548
555
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:379
549
556
msgid "<b>Weather Conditions</b>"
550
 
msgstr ""
 
557
msgstr "<b>Καιρικές Συνθήκες</b>"
551
558
 
552
559
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:401
553
560
msgid "Relative temperature (\"Feels like\")"
554
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Σχετική θερμοκρασία (\"Αίσθηση\")"
555
562
 
556
563
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:416
557
564
msgid "Wind speed and direction"
558
 
msgstr ""
 
565
msgstr "Ταχύτητα και διεύθυνση ανέμου"
559
566
 
560
567
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:432
561
568
msgid "Sunrise and sunset times"
562
 
msgstr ""
 
569
msgstr "Ώρα ανατολής και δύσης του ήλιου"
563
570
 
564
571
#. Formula to use for calculating 'feels like' temperature for hot weather.
565
572
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:473
566
573
msgid "<b>Relative Heat Formula</b>"
567
 
msgstr ""
 
574
msgstr "<b>Φόρμουλα Υπολογισμού Δείκτη Δυσφορίας</b>"
568
575
 
569
576
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:495
570
577
msgid "Heat Index (US)"
571
 
msgstr ""
 
578
msgstr "Δείκτης δυσφορίας (ΗΠΑ)"
572
579
 
573
580
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:511
574
581
msgid "Humidex (Canada)"
577
584
#. Formula to use for calculating 'feels like' temperature for cold weather.
578
585
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:552
579
586
msgid "<b>Wind Chill Formula</b>"
580
 
msgstr ""
 
587
msgstr "<b>Φόρμουλα Υπολογισμού Αίσθησης Ψύχους</b>"
581
588
 
582
589
#. The Joint Action Group for temperature Indices (JAG/TI) is chaired by the
583
590
#. U.S. National Weather Service. Its goal is to internationally upgrade and
588
595
 
589
596
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:590
590
597
msgid "Apparent Temperature (Australia)"
591
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Αίσθηση της Θερμοκρασίας (Αυστραλία)"
592
599
 
593
600
#. Weather conditions
594
601
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:629
595
602
msgid "Conditions"
596
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Συνθήκες"
597
604
 
598
605
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:654
599
606
msgid "<b>Temperature Scale</b>"
617
624
 
618
625
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:771
619
626
msgid "Miles per hour (mph)"
620
 
msgstr "Μίλια ανά ώρα (μ/ω)"
 
627
msgstr ""
621
628
 
622
629
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:787
623
630
msgid "Kilometers per hour (km/h)"
624
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Χιλιόμετρα ανά ώρα (km/h)"
625
632
 
626
633
#. Alternate wind speed scale
627
634
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:803
628
635
msgid "Beaufort number"
629
 
msgstr ""
 
636
msgstr "Αριθμός Μποφόρ"
630
637
 
631
638
#: ../data/ui/PreferencesDialog.ui:819
632
639
msgid "Knots"