1
# Russian translation for pybb forum
2
# Copyright (C) 2008 Grigoriy Petukhov
3
# This file is distributed under the same license as the pybb package.
4
# Grigoriy Petukhov <lizendir@gmail.com>, 2008
9
"Project-Id-Version: pybb\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:36+0600\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: admin.py:22 admin.py:40 admin.py:58 admin.py:84
20
msgid "Additional options"
21
msgstr "Дополнительные свойства"
23
#: admin.py:63 models.py:180 models.py:294
31
#: feeds.py:21 feeds.py:22 templates/pybb/base.html:12
32
msgid "Latest posts on forum"
33
msgstr "Последние сообщения на форуме"
35
#: feeds.py:31 feeds.py:32 templates/pybb/base.html:13
36
msgid "Latest topics on forum"
37
msgstr "Последние темы на форуме"
39
#: forms.py:14 models.py:100 models.py:293
43
#: forms.py:15 templates/pybb/post_template.html:56
48
msgid "Attachment is too big"
49
msgstr "Вложение слишком большое"
51
#: forms.py:124 models.py:288
57
msgid "User with login %s does not exist"
58
msgstr "Пользователь с логином %s не существует"
60
#: models.py:36 models.py:64 models.py:330
64
#: models.py:37 models.py:65
68
#: models.py:41 models.py:63
84
#: models.py:68 models.py:102 models.py:178
86
msgstr "Дата обновления"
88
#: models.py:69 models.py:108
90
msgstr "Количество сообщений"
92
#: models.py:73 models.py:99
100
#: models.py:101 models.py:177 models.py:291
102
msgstr "Дата создания"
104
#: models.py:103 models.py:176 models.py:235 models.py:267
106
msgstr "Пользователь"
110
msgstr "Количество просмотров"
116
#: models.py:106 templates/pybb/forum.html:19
124
#: models.py:112 models.py:175 models.py:268
128
#: models.py:113 templates/pybb/forum.html:30
129
#: templates/pybb/quick_access.html:47
133
#: models.py:179 models.py:292
137
#: models.py:181 models.py:295
141
#: models.py:182 models.py:296
143
msgstr "Текстовая версия"
149
#: models.py:188 models.py:326
153
#: models.py:189 templates/pybb/quick_access.html:50
154
#: templates/pybb/topic.html:10 templates/pybb/topic.html.py:23
158
#: models.py:236 templates/pybb/user.html:23
182
#: models.py:242 templates/pybb/user.html:20
192
msgstr "Временная зона"
203
msgid "Show signatures"
204
msgstr "Показывать подписи"
207
msgid "Default markup"
208
msgstr "Разметка по умолчанию"
222
#: models.py:273 models.py:290
235
msgid "Private message"
236
msgstr "Личное сообщение"
239
msgid "Private messages"
240
msgstr "Личные сообщения"
258
#: subscription.py:12
261
"New reply from %(username)s to topic that you have subscribed on.\n"
265
"See topic: %(post_url)s\n"
266
"Unsubscribe %(unsubscribe_url)s"
268
"Новый ответ от %(username)s в тему, на которую вы подписаны.\n"
272
"Посмотреть тему: %(post_url)s\n"
273
"Отписаться %(unsubscribe_url)s"
275
#: subscription.py:19
278
"User %(username)s have sent your the new private message.\n"
282
"See message online: %(pm_url)s"
284
"Пользователь %(username)s послал вам новое личное сообщение.\n"
288
"Посмотреть сообщение online: %(pm_url)s"
290
#: subscription.py:87
291
msgid "New private message for you"
292
msgstr "Новое личное сообщение для вас"
294
#: templates/pybb/add_post.html:8 templates/pybb/add_post.html.py:10
295
#: templates/pybb/category.html:7 templates/pybb/create_pm.html:7
296
#: templates/pybb/edit_post.html:7 templates/pybb/forum.html:7
297
#: templates/pybb/topic.html:7 templates/pybb/pm/create_pm.html:7
298
#: templates/pybb/pm/message.html:9
302
#: templates/pybb/add_post.html:14 templates/pybb/add_post_form.html:9
303
#: templates/pybb/forum.html:32
307
#: templates/pybb/add_post.html:14 templates/pybb/add_post_form.html:9
311
#: templates/pybb/add_post_form.html:5 templates/pybb/add_post_form.html:13
313
msgstr "Предпросмотр"
315
#: templates/pybb/add_post_form.html:12 templates/pybb/create_pm.html:14
316
#: templates/pybb/pm/create_pm.html:15
320
#: templates/pybb/create_pm.html:7 templates/pybb/create_pm.html.py:12
321
#: templates/pybb/pm/create_pm.html:7 templates/pybb/pm/create_pm.html:13
322
msgid "New private message"
323
msgstr "Создание сообщения"
325
#: templates/pybb/delete_post.html:5
326
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
327
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"
329
#: templates/pybb/delete_post.html:10
330
msgid "Yes, I am sure."
331
msgstr "Да, хочу удалить."
333
#: templates/pybb/edit_post.html:10 templates/pybb/edit_post.html.py:14
334
msgid "Editing the post"
335
msgstr "Редактирование сообщения"
337
#: templates/pybb/edit_post.html:16 templates/pybb/edit_profile.html:18
341
#: templates/pybb/edit_profile.html:6 templates/pybb/edit_profile.html:16
342
msgid "Profile editing"
343
msgstr "Изменение профиля"
345
#: templates/pybb/edit_profile.html:10
346
msgid "Change the password"
347
msgstr "Изменить пароль"
349
#: templates/pybb/edit_profile.html:12 templates/pybb/pm/base.html:7
350
#: templates/pybb/pm/common.html:5 templates/pybb/pm/inbox.html:7
351
#: templates/pybb/pm/message.html:9
353
msgstr "Входящие сообщения"
355
#: templates/pybb/edit_profile.html:13 templates/pybb/pm/base.html:8
357
msgstr "исходящие сообщения"
359
#: templates/pybb/edit_profile.html:21
360
msgid "Subscriptions on topics"
363
#: templates/pybb/edit_profile.html:28
367
#: templates/pybb/footer.html:15
368
msgid "PYBB - django forum engine"
369
msgstr "PYBB - движок форума на django"
371
#: templates/pybb/forum.html:20
375
#: templates/pybb/head.html:10 templates/pybb/head.html.py:50
376
#: templates/pybb/users.html:9
380
#: templates/pybb/head.html:11 templates/pybb/quick_access.html:53
381
#: templates/pybb/users.html:6 templates/pybb/users.html.py:20
383
msgstr "Пользователи"
385
#: templates/pybb/head.html:13
389
#: templates/pybb/head.html:16
393
#: templates/pybb/head.html:20
397
#: templates/pybb/head.html:22
401
#: templates/pybb/head.html:23
402
msgid "Logged in as "
405
#: templates/pybb/head.html:25
409
#: templates/pybb/head.html:26
413
#: templates/pybb/head.html:51
414
msgid "Search powered by Google"
415
msgstr "Поиск осуществляется через Google"
417
#: templates/pybb/pagination.html:5
421
#: templates/pybb/pagination.html:8
425
#: templates/pybb/pagination.html:12
429
#: templates/pybb/post_template.html:27 templates/pybb/user.html:44
430
#: templates/pybb/pm/common.html:7
432
msgstr "Отправить ЛС"
434
#: templates/pybb/post_template.html:32
436
msgstr "Редактировать"
438
#: templates/pybb/post_template.html:36
442
#: templates/pybb/post_template.html:51
444
msgstr "Отредактировано"
446
#: templates/pybb/post_template.html:61
450
#: templates/pybb/quick_access.html:16
454
#: templates/pybb/quick_access.html:17
458
#: templates/pybb/quick_access.html:18 templates/pybb/user.html:14
462
#: templates/pybb/topic.html:28
463
msgid "Unstick topic"
464
msgstr "Снять закрепление"
466
#: templates/pybb/topic.html:30
468
msgstr "Закрепить тему"
470
#: templates/pybb/topic.html:34
472
msgstr "Открыть тему"
474
#: templates/pybb/topic.html:36
476
msgstr "Закрыть тему"
478
#: templates/pybb/topic.html:42
480
msgstr "Запретить уведомления"
482
#: templates/pybb/topic.html:44
484
msgstr "Получать уведомления"
486
#: templates/pybb/user.html:15
487
msgid "Number of posts"
488
msgstr "Количество сообщений"
490
#: templates/pybb/user.html:16
491
msgid "Number of topics"
492
msgstr "Количество тем"
494
#: templates/pybb/user.html:17
495
msgid "Date of registration"
496
msgstr "Дата регистрации"
498
#: templates/pybb/user.html:18
502
#: templates/pybb/pm/common.html:6 templates/pybb/pm/message.html:9
503
#: templates/pybb/pm/outbox.html:7
505
msgstr "Исходящие сообщения"
507
#: templates/pybb/pm/inbox.html:12
511
#: templates/pybb/pm/message.html:22
513
msgstr "Сообщение от"
515
#: templates/pybb/pm/message.html:24
517
msgstr "Сообщение для"
519
#: templates/pybb/pm/message.html:64
523
#: templates/pybb/pm/outbox.html:11
527
#: templatetags/pybb_extras.py:50
528
msgid "seconds ago,seconds ago,seconds ago"
529
msgstr "секунду назад,секунды назад,секунд назад"
531
#: templatetags/pybb_extras.py:54
535
#: templatetags/pybb_extras.py:60
536
msgid "minutes ago,minutes ago,minutes ago"
537
msgstr "минуту назад,минуты назад,минут назад"
539
#: templatetags/pybb_extras.py:64
543
#: templatetags/pybb_extras.py:67
548
#: templatetags/pybb_extras.py:69
550
msgid "yesterday, %s"
565
#~ msgid "Change the email"
566
#~ msgstr "Изменить email"