~widelands-dev/widelands/supply_unique_ptr

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/widelands/lt.po

Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Widelands\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/widelands\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:53+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:58+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:16+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: GunChleoc\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/lt/)\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
83
#. TRANSLATORS: Short for "Not enough space"
84
 
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:160
 
84
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:168
85
85
msgid "No Space"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:161
 
88
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:169
89
89
msgid ""
90
90
"Some of your starting buildings didn’t have enough room and weren’t built. "
91
91
"You are at a disadvantage with this; consider restarting this map with a "
92
92
"fair starting condition."
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:162
 
95
#: ../../data/scripting/infrastructure.lua:170
96
96
msgid "Not enough space"
97
97
msgstr ""
98
98
 
1372
1372
msgid "An expedition ship sailed around its island without any events."
1373
1373
msgstr ""
1374
1374
 
1375
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:602
 
1375
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:603
1376
1376
msgid "Coast Reached"
1377
1377
msgstr ""
1378
1378
 
1379
1379
#. * TRANSLATORS: A ship has discovered land
1380
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:602
 
1380
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:603
1381
1381
msgid "Land Ahoy!"
1382
1382
msgstr ""
1383
1383
 
1384
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:603
 
1384
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:604
1385
1385
msgid ""
1386
1386
"An expedition ship reached a coast and is waiting for further commands."
1387
1387
msgstr ""
1388
1388
 
1389
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:672
 
1389
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:673
1390
1390
msgid "New port construction site is gone"
1391
1391
msgstr ""
1392
1392
 
1393
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:672
 
1393
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:673
1394
1394
msgid "Port Lost!"
1395
1395
msgstr ""
1396
1396
 
1397
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:673
 
1397
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:674
1398
1398
msgid "Unloading of wares failed, expedition is cancelled now."
1399
1399
msgstr ""
1400
1400
 
1401
1401
#. * TRANSLATORS: Ship expedition ready
1402
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:846
 
1402
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:847
1403
1403
msgctxt "ship"
1404
1404
msgid "Expedition"
1405
1405
msgstr ""
1406
1406
 
1407
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:846
 
1407
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:847
1408
1408
msgid "Expedition Ready"
1409
1409
msgstr ""
1410
1410
 
1411
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:847
 
1411
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:848
1412
1412
msgid "An expedition ship is waiting for your commands."
1413
1413
msgstr ""
1414
1414
 
1415
1415
#. * TRANSLATORS: This is a ship state
1416
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:983
 
1416
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:984
1417
1417
msgctxt "ship_state"
1418
1418
msgid "Shipping"
1419
1419
msgstr ""
1420
1420
 
1421
1421
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is waiting for your
1422
1422
#. commands.
1423
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:987
 
1423
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:988
1424
1424
msgctxt "ship_state"
1425
1425
msgid "Waiting"
1426
1426
msgstr ""
1427
1427
 
1428
1428
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is scouting for port
1429
1429
#. spaces.
1430
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:991
 
1430
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:992
1431
1431
msgctxt "ship_state"
1432
1432
msgid "Scouting"
1433
1433
msgstr ""
1434
1434
 
1435
1435
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition has found a port space.
1436
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:995
 
1436
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:996
1437
1437
msgctxt "ship_state"
1438
1438
msgid "Port Space Found"
1439
1439
msgstr ""
1441
1441
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is unloading
1442
1442
#. wares/workers to build a
1443
1443
#. * port.
1444
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1000
 
1444
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1001
1445
1445
msgctxt "ship_state"
1446
1446
msgid "Founding a Colony"
1447
1447
msgstr ""
1555
1555
msgstr ""
1556
1556
 
1557
1557
#: ../../src/network/gameclient.cc:115
1558
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:113
 
1558
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:112
1559
1559
msgid "Could not establish connection to host"
1560
1560
msgstr ""
1561
1561
 
1722
1722
msgstr[1] ""
1723
1723
msgstr[2] ""
1724
1724
 
1725
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:114
 
1725
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:113
1726
1726
msgid ""
1727
1727
"Widelands could not establish a connection to the given address.\n"
1728
1728
"Either there was no metaserver running at the supposed port or\n"
1729
1729
"your network setup is broken."
1730
1730
msgstr ""
1731
1731
 
1732
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:173
 
1732
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:176
1733
1733
msgid "Users marked with IRC will possibly not react to messages."
1734
1734
msgstr ""
1735
1735
 
1736
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:211
 
1736
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:214
1737
1737
msgid "Successfully reconnected to the metaserver!"
1738
1738
msgstr ""
1739
1739
 
1740
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:285
 
1740
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:288
1741
1741
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:129
1742
1742
#, c-format
1743
1743
msgid "Something went wrong: %s"
1744
1744
msgstr ""
1745
1745
 
1746
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:394
 
1746
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:397
1747
1747
#, c-format
1748
1748
msgid ""
1749
1749
"You have been logged in as '%s' since your requested name is already in use "
1750
1750
"or reserved."
1751
1751
msgstr ""
1752
1752
 
1753
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:415
 
1753
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:418
1754
1754
msgid "Mixed up"
1755
1755
msgstr ""
1756
1756
 
1757
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:415
 
1757
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:418
1758
1758
msgid "The metaserver sent a strange ERROR during connection"
1759
1759
msgstr ""
1760
1760
 
1761
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:426
 
1761
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:429
1762
1762
msgid "Unexpected packet"
1763
1763
msgstr ""
1764
1764
 
1765
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:427
 
1765
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:430
1766
1766
#, c-format
1767
1767
msgid ""
1768
1768
"Expected a LOGIN, RELOGIN or REJECTED packet from server, but received "
1769
1769
"command %s. Maybe the metaserver is using a different protocol version ?"
1770
1770
msgstr ""
1771
1771
 
1772
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:439
 
1772
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:442
1773
1773
#, c-format
1774
1774
msgid ""
1775
1775
"WARNING: Received a %s command although we are not in CONNECTING state."
1776
1776
msgstr ""
1777
1777
 
1778
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:450
 
1778
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:453
1779
1779
#, c-format
1780
1780
msgid "Server time offset is %d second."
1781
1781
msgid_plural "Server time offset is %d seconds."
1783
1783
msgstr[1] ""
1784
1784
msgstr[2] ""
1785
1785
 
1786
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:474
 
1786
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:477
1787
1787
#, c-format
1788
1788
msgid "Invalid chat message type \"%s\"."
1789
1789
msgstr ""
1790
1790
 
1791
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:474
 
1791
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:477
1792
1792
msgid "Invalid message type"
1793
1793
msgstr ""
1794
1794
 
1795
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:512
 
1795
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:515
1796
1796
#, c-format
1797
1797
msgid "The game %s is now available"
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
 
1800
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:522
 
1800
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:525
1801
1801
#, c-format
1802
1802
msgid "The game %s has been closed"
1803
1803
msgstr ""
1804
1804
 
1805
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:569
 
1805
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:572
1806
1806
#, c-format
1807
1807
msgid "%s joined the lobby"
1808
1808
msgstr ""
1809
1809
 
1810
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:576
 
1810
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:579
1811
1811
#, c-format
1812
1812
msgid "%s left the lobby"
1813
1813
msgstr ""
1814
1814
 
1815
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:628
 
1815
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:631
1816
1816
msgid "Chat message could not be sent."
1817
1817
msgstr ""
1818
1818
 
1819
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:642
 
1819
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:645
1820
1820
#, c-format
1821
1821
msgid "ERROR: %s"
1822
1822
msgstr "KLAIDA: %s"
1823
1823
 
1824
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:652
 
1824
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:655
1825
1825
#, c-format
1826
1826
msgid "Received an unknown command from the metaserver: %s"
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
 
1829
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:779
 
1829
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:782
1830
1830
msgid "Message could not be sent: You are not connected to the metaserver!"
1831
1831
msgstr ""
1832
1832
 
1833
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:798
1834
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:805
 
1833
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:801
 
1834
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:808
1835
1835
msgid "Message could not be sent: Was this supposed to be a private message?"
1836
1836
msgstr ""
1837
1837
 
1838
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:812
 
1838
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:815
1839
1839
msgid "Private messages to IRC users are not supported."
1840
1840
msgstr ""
1841
1841
 
1842
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:889
 
1842
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:892
1843
1843
msgid "Conversion error"
1844
1844
msgstr ""
1845
1845
 
1846
1846
#. * TRANSLATORS: Geeky message from the metaserver
1847
1847
#. * TRANSLATORS: This message is shown if %s isn't "true" or "false"
1848
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:892
 
1848
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:895
1849
1849
#, c-format
1850
1850
msgid "Unable to determine truth value for \"%s\""
1851
1851
msgstr ""
1852
1852
 
1853
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:909
 
1853
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:912
1854
1854
msgid "unknown"
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
3161
3161
msgid "Reset to default"
3162
3162
msgstr ""
3163
3163
 
 
3164
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:216
 
3165
msgid "Build small building"
 
3166
msgstr "Statyti nedidelį statinį"
 
3167
 
3164
3168
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:217
3165
 
msgid "Build large building"
3166
 
msgstr "Statyti didelį statinį"
 
3169
msgid "Build big building"
 
3170
msgstr ""
3167
3171
 
3168
3172
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:217
3169
3173
msgid "Build medium building"
3170
3174
msgstr "Statyti vidutinį statinį"
3171
3175
 
3172
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:217
3173
 
msgid "Build small building"
3174
 
msgstr "Statyti nedidelį statinį"
3175
 
 
3176
3176
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:218
3177
3177
msgid "Build port building"
3178
3178
msgstr ""
3404
3404
 
3405
3405
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window. There is a separate string
3406
3406
#. for 1
3407
 
#. message.
3408
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:626
 
3407
#. * message.
 
3408
#. * DO NOT omit the placeholder in your translation.
 
3409
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:628
3409
3410
#, c-format
3410
3411
msgid "Restore the selected %d message"
3411
3412
msgid_plural "Restore the selected %d messages"
3414
3415
msgstr[2] ""
3415
3416
 
3416
3417
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3417
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:632
 
3418
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:634
3418
3419
msgid "Restore selected message"
3419
3420
msgstr ""
3420
3421
 
3421
3422
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window. There is a separate string
3422
3423
#. for 1
3423
 
#. message.
3424
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:640
 
3424
#. * message.
 
3425
#. * DO NOT omit the placeholder in your translation.
 
3426
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:644
3425
3427
#, c-format
3426
3428
msgid "Archive the selected %d message"
3427
3429
msgid_plural "Archive the selected %d messages"
3430
3432
msgstr[2] ""
3431
3433
 
3432
3434
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3433
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:646
 
3435
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:650
3434
3436
msgid "Archive selected message"
3435
3437
msgstr ""
3436
3438
 
3437
3439
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, Del is the corresponding hotkey
3438
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:651
 
3440
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:655
3439
3441
#, c-format
3440
3442
msgid "Del: %s"
3441
3443
msgstr ""
3808
3810
msgstr ""
3809
3811
 
3810
3812
#. * TRANSLATORS: Used with multiple replays, 1 replay has a separate string.
3811
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:250
 
3813
#. DO NOT omit the placeholder in your translation.
 
3814
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:251
3812
3815
#, c-format
3813
3816
msgid "Do you really want to delete this %d replay?"
3814
3817
msgid_plural "Do you really want to delete these %d replays?"
3816
3819
msgstr[1] ""
3817
3820
msgstr[2] ""
3818
3821
 
3819
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:257
 
3822
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:258
3820
3823
msgid "Do you really want to delete this game?"
3821
3824
msgstr ""
3822
3825
 
3823
3826
#. * TRANSLATORS: Used with multiple games, 1 game has a separate string.
3824
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:259
 
3827
#. DO NOT omit the placeholder in your translation.
 
3828
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:261
3825
3829
#, c-format
3826
3830
msgid "Do you really want to delete this %d game?"
3827
3831
msgid_plural "Do you really want to delete these %d games?"
3829
3833
msgstr[1] ""
3830
3834
msgstr[2] ""
3831
3835
 
3832
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:272
 
3836
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:274
3833
3837
msgid "Confirm Deleting File"
3834
3838
msgid_plural "Confirm Deleting Files"
3835
3839
msgstr[0] ""
3839
3843
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3840
3844
#. are:
3841
3845
#. hour:minute
3842
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:387
 
3846
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:389
3843
3847
msgid "Today, %1%:%2%"
3844
3848
msgstr ""
3845
3849
 
3846
3850
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3847
3851
#. are:
3848
3852
#. hour:minute. This is part of a list.
3849
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:391
 
3853
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:393
3850
3854
msgid "saved today at %1%:%2%"
3851
3855
msgstr ""
3852
3856
 
3853
3857
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3854
3858
#. are:
3855
3859
#. hour:minute
3856
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:404
 
3860
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:406
3857
3861
msgid "Yesterday, %1%:%2%"
3858
3862
msgstr ""
3859
3863
 
3860
3864
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3861
3865
#. are:
3862
3866
#. hour:minute. This is part of a list.
3863
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:408
 
3867
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:410
3864
3868
msgid "saved yesterday at %1%:%2%"
3865
3869
msgstr ""
3866
3870
 
3867
3871
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3868
3872
#. are:
3869
3873
#. month day, year
3870
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:414
 
3874
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:416
3871
3875
msgid "%1% %2%, %3%"
3872
3876
msgstr ""
3873
3877
 
3874
3878
#. * TRANSLATORS: Display date for choosing a savegame/replay. Placeholders
3875
3879
#. are:
3876
 
#. month day, year. This is part of a list.
3877
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:420
 
3880
#. month (short name) day (number), year (number). This is part of a list.
 
3881
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:422
3878
3882
msgid "saved on %1% %2%, %3%"
3879
3883
msgstr ""
3880
3884
 
3883
3887
#. * TRANSLATORS: A tooltip will explain the abbreviation.
3884
3888
#. * TRANSLATORS: Make sure that this translation is consistent with the
3885
3889
#. tooltip.
3886
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:441
 
3890
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:443
3887
3891
msgid "SP"
3888
3892
msgstr ""
3889
3893
 
3893
3897
#. * TRANSLATORS: Make sure that this translation is consistent with the
3894
3898
#. tooltip.
3895
3899
#. * TRANSLATORS: %1% is the number of players
3896
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:449
 
3900
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:451
3897
3901
msgid "H (%1%)"
3898
3902
msgstr ""
3899
3903
 
3903
3907
#. * TRANSLATORS: Make sure that this translation is consistent with the
3904
3908
#. tooltip.
3905
3909
#. * TRANSLATORS: %1% is the number of players
3906
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:457
 
3910
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:459
3907
3911
msgid "MP (%1%)"
3908
3912
msgstr ""
3909
3913
 
3910
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:467
 
3914
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:469
3911
3915
msgctxt "mapname_gametime"
3912
3916
msgid "%1% (%2%)"
3913
3917
msgstr ""
3914
3918
 
3915
3919
#. * TRANSLATORS: Error message introduction for when an old savegame can't be
3916
3920
#. loaded
3917
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:483
 
3921
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:485
3918
3922
msgid ""
3919
3923
"This file has the wrong format and can’t be loaded. Maybe it was created "
3920
3924
"with an older version of Widelands."
3921
3925
msgstr ""
3922
3926
 
3923
3927
#. * TRANSLATORS: This text is on a separate line with an error message below
3924
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:486
 
3928
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:488
3925
3929
msgid "Error message:"
3926
3930
msgstr ""
3927
3931
 
3928
3932
#. * TRANSLATORS: Prefix for incompatible files in load game screens
3929
 
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:497
3930
3933
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:499
 
3934
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:501
3931
3935
#, c-format
3932
3936
msgid "Incompatible: %s"
3933
3937
msgstr ""