~x2go/x2go/x2godesktopsharing_master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to x2godesktopsharing_et.ts

  • Committer: Mike Gabriel
  • Author(s): Robert Parts
  • Date: 2018-11-20 09:05:20 UTC
  • Revision ID: git-v1:3b048f653ac3e916dc34435a037ec182c4075715
Update Estonian translation file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
    <message>
7
7
        <location filename="accessdialog.cpp" line="34"/>
8
8
        <source>Accept user &quot;%1&quot; from host [%2]?</source>
9
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9
        <translation>Kas lubad kasutaja &quot;%1&quot; klient[%2]?</translation>
10
10
    </message>
11
11
    <message>
12
12
        <location filename="accessdialog.cpp" line="39"/>
13
13
        <source>Remember selection for user &quot;%1&quot;.</source>
14
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14
        <translation>Jäta meelde kasutaja &quot;%1&quot; selektid.</translation>
15
15
    </message>
16
16
    <message>
17
17
        <location filename="accessdialog.cpp" line="44"/>
18
18
        <source>Grant access</source>
19
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19
        <translation>Luba ligipääs</translation>
20
20
    </message>
21
21
    <message>
22
22
        <location filename="accessdialog.cpp" line="46"/>
23
23
        <source>Deny access</source>
24
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24
        <translation>Keela ligipääs</translation>
25
25
    </message>
26
26
</context>
27
27
<context>
105
105
    <message>
106
106
        <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
107
107
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]): Access granted.</source>
108
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
108
        <translation>Kasutaja &quot;%1&quot; ([%2]): Ligipääs lubatud.</translation>
109
109
    </message>
110
110
    <message>
111
111
        <location filename="sharetray.cpp" line="435"/>
112
112
        <source>Disconnect &quot;%1&quot; (on host [%2])</source>
113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
113
        <translation>Lõpeta ühendus kasutajaga &quot;%1&quot; (klient [%2])</translation>
114
114
    </message>
115
115
    <message>
116
116
        <location filename="sharetray.cpp" line="442"/>
117
117
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) is now connected.</source>
118
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
118
        <translation>Kasutaja &quot;%1&quot; ([%2]) on nüüd  ühendatud.</translation>
119
119
    </message>
120
120
    <message>
121
121
        <location filename="sharetray.cpp" line="448"/>
122
122
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]): Access denied.</source>
123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
123
        <translation>Kasutaja &quot;%1&quot; ([%2]): Ligipääs keelatud.</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
126
126
        <location filename="sharetray.cpp" line="472"/>
127
127
        <source>User has been disconnected</source>
128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
128
        <translation>Kasutaja ühendus*on lõpetatud</translation>
129
129
    </message>
130
130
    <message>
131
131
        <location filename="sharetray.cpp" line="474"/>
132
132
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) is now disconnected.</source>
133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
133
        <translation>Kasutaja &quot;%1&quot; ([%2]) on nüüd lahti ühendatud.</translation>
134
134
    </message>
135
135
    <message>
136
136
        <location filename="sharetray.cpp" line="538"/>
137
137
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) disconnected</source>
138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
138
        <translation>Kasutaja &quot;%1&quot; ([%2]) on llahti ühendatud</translation>
139
139
    </message>
140
140
    <message>
141
141
        <source>%1(%2): access granted</source>
214
214
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;A system tray icon will inform you about the chosen configuration and you&apos;ll be informed about connect and disconnect events.&lt;/p&gt;
215
215
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;For further information, please visit &lt;/p&gt;
216
216
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://wiki.x2go.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
217
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
218
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
219
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
220
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;OpenSymbol&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
221
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;(C) 2006-2015, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Oleksandr Schneyder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
222
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(C) 2006-2015, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Heinz-Markus Graesing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
223
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(C) 2011-2018, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Mike Gabriel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
224
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Dee programm võimaldab sul jagasa sinu käesolevat X11 sessiooni teiste kasutajatega kohtvõrgus või üle interneti.&lt;/p&gt;
 
225
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Sissetulevate jagamissoovide jaoks pead sa lubama või keeleama ühedumised ja salvestama oma valikud.&lt;/p&gt;
 
226
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Süsteemiriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja ka ühendumistest ja ühenduse lõpetamistest.&lt;/p&gt;
 
227
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Lisainfo saamiseks külasta lehte: &lt;/p&gt;
 
228
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://wiki.x2go.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
218
229
    </message>
219
230
</context>
220
231
</TS>