7
7
<location filename="accessdialog.cpp" line="34"/>
8
8
<source>Accept user "%1" from host [%2]?</source>
9
<translation type="unfinished"></translation>
9
<translation>Kas lubad kasutaja "%1" klient[%2]?</translation>
12
12
<location filename="accessdialog.cpp" line="39"/>
13
13
<source>Remember selection for user "%1".</source>
14
<translation type="unfinished"></translation>
14
<translation>Jäta meelde kasutaja "%1" selektid.</translation>
17
17
<location filename="accessdialog.cpp" line="44"/>
18
18
<source>Grant access</source>
19
<translation type="unfinished"></translation>
19
<translation>Luba ligipääs</translation>
22
22
<location filename="accessdialog.cpp" line="46"/>
23
23
<source>Deny access</source>
24
<translation type="unfinished"></translation>
24
<translation>Keela ligipääs</translation>
106
106
<location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
107
107
<source>User "%1" ([%2]): Access granted.</source>
108
<translation type="unfinished"></translation>
108
<translation>Kasutaja "%1" ([%2]): Ligipääs lubatud.</translation>
111
111
<location filename="sharetray.cpp" line="435"/>
112
112
<source>Disconnect "%1" (on host [%2])</source>
113
<translation type="unfinished"></translation>
113
<translation>Lõpeta ühendus kasutajaga "%1" (klient [%2])</translation>
116
116
<location filename="sharetray.cpp" line="442"/>
117
117
<source>User "%1" ([%2]) is now connected.</source>
118
<translation type="unfinished"></translation>
118
<translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on nüüd ühendatud.</translation>
121
121
<location filename="sharetray.cpp" line="448"/>
122
122
<source>User "%1" ([%2]): Access denied.</source>
123
<translation type="unfinished"></translation>
123
<translation>Kasutaja "%1" ([%2]): Ligipääs keelatud.</translation>
126
126
<location filename="sharetray.cpp" line="472"/>
127
127
<source>User has been disconnected</source>
128
<translation type="unfinished"></translation>
128
<translation>Kasutaja ühendus*on lõpetatud</translation>
131
131
<location filename="sharetray.cpp" line="474"/>
132
132
<source>User "%1" ([%2]) is now disconnected.</source>
133
<translation type="unfinished"></translation>
133
<translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on nüüd lahti ühendatud.</translation>
136
136
<location filename="sharetray.cpp" line="538"/>
137
137
<source>User "%1" ([%2]) disconnected</source>
138
<translation type="unfinished"></translation>
138
<translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on llahti ühendatud</translation>
141
141
<source>%1(%2): access granted</source>
214
214
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />A system tray icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connect and disconnect events.</p>
215
215
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For further information, please visit </p>
216
216
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://wiki.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://wiki.x2go.org</span></a></p></body></html></source>
217
<translation type="unfinished"></translation>
217
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
218
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
219
p, li { white-space: pre-wrap; }
220
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
221
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />(C) 2006-2015, <span style=" font-weight:600;">Oleksandr Schneyder</span></p>
222
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2006-2015, <span style=" font-weight:600;">Heinz-Markus Graesing</span></p>
223
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2011-2018, <span style=" font-weight:600;">Mike Gabriel</span></p>
224
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Dee programm võimaldab sul jagasa sinu käesolevat X11 sessiooni teiste kasutajatega kohtvõrgus või üle interneti.</p>
225
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Sissetulevate jagamissoovide jaoks pead sa lubama või keeleama ühedumised ja salvestama oma valikud.</p>
226
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Süsteemiriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja ka ühendumistest ja ühenduse lõpetamistest.</p>
227
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Lisainfo saamiseks külasta lehte: </p>
228
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://wiki.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://wiki.x2go.org</span></a></p></body></html></translation>