~xavi-garcia-mena/ubuntu/vivid/upower/percentages-power-off

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2010-02-16 10:16:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100216101624-2cmwqsr1ndftdd87
Tags: upstream-0.9.0+git20100216.72bb2
Import upstream version 0.9.0+git20100216.72bb2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of pl.po to Polish
 
2
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: pl\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 21:13+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 22:14+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1
 
17
msgid "Authentication is required to hibernate the system"
 
18
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system"
 
19
 
 
20
#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:2
 
21
msgid "Authentication is required to suspend the system"
 
22
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wstrzymać system"
 
23
 
 
24
#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:3
 
25
msgid "Hibernate the system"
 
26
msgstr "Hibernacja systemu"
 
27
 
 
28
#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:4
 
29
msgid "Suspend the system"
 
30
msgstr "Wstrzymanie systemu"
 
31
 
 
32
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:1
 
33
msgid "Authentication is required to cancel a latency request"
 
34
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować żądanie opóźnienia"
 
35
 
 
36
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:2
 
37
msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting"
 
38
msgstr ""
 
39
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić trwałe ustawienie opóźnienia"
 
40
 
 
41
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:3
 
42
msgid ""
 
43
"Authentication is required to set administrator settings for latency control"
 
44
msgstr ""
 
45
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić ustawienia administratora do "
 
46
"kontroli opóźnienia"
 
47
 
 
48
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:4
 
49
msgid ""
 
50
"Authentication is required to set the required latency of an application"
 
51
msgstr ""
 
52
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić wymagane opóźnienie programu"
 
53
 
 
54
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:5
 
55
msgid "Cancel a latency request"
 
56
msgstr "Anulowanie żądania opóźnienia"
 
57
 
 
58
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:6
 
59
msgid "Set a persistent latency setting"
 
60
msgstr "Ustanowienie ustawienia trwałego opóźnienia"
 
61
 
 
62
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:7
 
63
msgid "Set administrator settings for latency control"
 
64
msgstr "Ustanowienie ustawień administratora do kontroli opóźnienia"
 
65
 
 
66
#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:8
 
67
msgid "Set the required latency of an application"
 
68
msgstr "Ustawienie wymaganego opóźnienia programu"
 
69
 
 
70
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
 
71
#: ../src/up-main.c:140
 
72
msgid "Exit after a small delay"
 
73
msgstr "Kończy działanie po małym opóźnieniu"
 
74
 
 
75
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
 
76
#: ../src/up-main.c:143
 
77
msgid "Exit after the engine has loaded"
 
78
msgstr "Kończy działanie po wczytaniu mechanizmu"
 
79
 
 
80
#: ../tools/up-tool.c:245
 
81
msgid "Enumerate objects paths for devices"
 
82
msgstr "Wylicza ścieżki obiektów dla urządzeń"
 
83
 
 
84
#: ../tools/up-tool.c:246
 
85
msgid "Dump all parameters for all objects"
 
86
msgstr "Zrzuca wszystkie parametry dla wszystkich obiektów"
 
87
 
 
88
#: ../tools/up-tool.c:247
 
89
msgid "Get the wakeup data"
 
90
msgstr "Uzyskuje dane wybudzeń"
 
91
 
 
92
#: ../tools/up-tool.c:248
 
93
msgid "Monitor activity from the power daemon"
 
94
msgstr "Monitoruje aktywność usługi zasilania"
 
95
 
 
96
#: ../tools/up-tool.c:249
 
97
msgid "Monitor with detail"
 
98
msgstr "Monitoruje więcej szczegółów"
 
99
 
 
100
#: ../tools/up-tool.c:250
 
101
msgid "Show information about object path"
 
102
msgstr "Wyświetla informacje o ścieżce obiektu"
 
103
 
 
104
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
 
105
#: ../src/egg-debug.c:364
 
106
msgid "Show debugging information for all files"
 
107
msgstr "Wyświetla informacje debugowania dla wszystkich plików"
 
108
 
 
109
#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
 
110
#: ../src/egg-debug.c:440
 
111
msgid "Debug these specific modules"
 
112
msgstr "Debuguje podane moduły"
 
113
 
 
114
#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
 
115
#: ../src/egg-debug.c:443
 
116
msgid "Debug these specific functions"
 
117
msgstr "Debuguje podane funkcje"
 
118
 
 
119
#. TRANSLATORS: save to a log
 
120
#: ../src/egg-debug.c:446
 
121
msgid "Log debugging data to a file"
 
122
msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku"
 
123
 
 
124
#: ../src/egg-debug.c:450
 
125
msgid "Debugging Options"
 
126
msgstr "Opcje debugowania"
 
127
 
 
128
#: ../src/egg-debug.c:450
 
129
msgid "Show debugging options"
 
130
msgstr "Wyświetla opcje debugowania"