~xubuntu-dev/orage/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ur.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jérôme Guelfucci, Jérôme Guelfucci, Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-02-04 21:10:57 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090204211057-4xcah7gwon1apwcg
Tags: 4.5.99.1-0ubuntu1
[ Jérôme Guelfucci ]
* Merge from Debian UNRELEASED.
* Keep patches/xubuntu-fix-desktop-file.patch.
* Drop patches/01_fix-l10n-en_IN.patch, now upstream.

[ Lionel Le Folgoc ]
* debian/control: add our Vcs-* fields.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: orage\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 23:11+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 09:18+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:25+0500\n"
12
12
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n"
13
13
"Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
66
66
msgid "adjust to change minute"
67
67
msgstr "ترتیب برائے  تبدیلی منٹ"
68
68
 
69
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 
69
#: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1077
70
70
msgid "Standard"
71
71
msgstr "معیار"
72
72
 
73
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2772
 
73
#: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2780
74
74
msgid "None"
75
75
msgstr "کچھ نہیں"
76
76
 
77
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:84 ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 
77
#: ../globaltime/gt_prefs.c:84 ../globaltime/gt_prefs.c:1100
78
78
msgid "Equal"
79
79
msgstr "برابر"
80
80
 
94
94
msgid "Not possible to delete the last clock."
95
95
msgstr "آخری گھڑی کو حذف کرنا ممکن نہیں."
96
96
 
97
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:367 ../panel-plugin/oc_config.c:114
 
97
#: ../globaltime/gt_prefs.c:366 ../panel-plugin/oc_config.c:114
98
98
msgid "Select timezone"
99
99
msgstr "ٹائم زون منتخب کریں"
100
100
 
101
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:512
 
101
#: ../globaltime/gt_prefs.c:511
102
102
msgid "update this clock"
103
103
msgstr "یہ گھڑی تازہ کریں"
104
104
 
105
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:517 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 
105
#: ../globaltime/gt_prefs.c:516 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
106
106
msgid "add new empty clock"
107
107
msgstr "نئی خالی گھڑی شامل کریں"
108
108
 
109
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:522
 
109
#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
110
110
msgid "add new clock using this clock as model"
111
111
msgstr "اس گھڑی کو نمونہ بناتے ہوئے نئی گھڑی شامل کریں"
112
112
 
113
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:527
 
113
#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
114
114
msgid "delete this clock"
115
115
msgstr "یہ گھڑی حذف کریں"
116
116
 
117
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:535
 
117
#: ../globaltime/gt_prefs.c:534
118
118
msgid "move this clock first"
119
119
msgstr "اس گھڑی کو پہلے پر منتقل کریں"
120
120
 
121
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:540
 
121
#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
122
122
msgid "move this clock left"
123
123
msgstr "اس گھڑی کو بائیں منتقل کریں"
124
124
 
125
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:545
 
125
#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
126
126
msgid "move this clock right"
127
127
msgstr "اس گھڑی کو دائیں منتقل کریں"
128
128
 
129
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:550
 
129
#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
130
130
msgid "move this clock last"
131
131
msgstr "اس گھڑی کو آخر میں منتقل کریں"
132
132
 
133
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:558
 
133
#: ../globaltime/gt_prefs.c:557
134
134
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
135
135
msgstr "اس گھڑی کا ٹائم زون لوکل ٹائم زون پر سیٹ کریں"
136
136
 
137
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:564 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 
137
#: ../globaltime/gt_prefs.c:563 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
138
138
msgid "close window and exit"
139
139
msgstr "ونڈو بند کرکے برخاست کریں"
140
140
 
141
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:587
 
141
#: ../globaltime/gt_prefs.c:586
142
142
msgid "Modify Clock "
143
143
msgstr "گھڑی میں تبدیلی کرں"
144
144
 
145
145
#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
146
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:600
 
146
#: ../globaltime/gt_prefs.c:599
147
147
msgid "Clock Parameters"
148
148
msgstr "گھڑی کے پیرامیٹرز"
149
149
 
150
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:604
 
150
#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
151
151
msgid "Name of the clock:"
152
152
msgstr "گھڑی کا نام:"
153
153
 
154
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:610
 
154
#: ../globaltime/gt_prefs.c:609
155
155
msgid "enter name of clock"
156
156
msgstr "گھڑی کا نام لکھیں"
157
157
 
158
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 
158
#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
159
159
msgid "Timezone of the clock:"
160
160
msgstr "گھڑی کا ٹائم زون:"
161
161
 
162
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:619
 
162
#: ../globaltime/gt_prefs.c:618
163
163
msgid ""
164
164
"enter timezone of clock,\n"
165
165
"(=any valid TZ value)"
167
167
"گھڑی کا ٹائم زون لکھیں\n"
168
168
"(=کوئی درست TZ ویلیو)"
169
169
 
170
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 
170
#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
171
171
msgid "Text Formatting"
172
172
msgstr "متن فارمیٹنگ"
173
173
 
174
174
#. ------------------------background-------------------------
175
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 
175
#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
176
176
msgid "Background color:"
177
177
msgstr "پس منظر رنگ:"
178
178
 
179
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 
179
#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
180
180
msgid "Click to change background colour for clock"
181
181
msgstr "گھڑی کا پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
182
182
 
183
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
184
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
185
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
186
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
187
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 
183
#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
 
184
#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
 
185
#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
 
186
#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
 
187
#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
188
188
msgid "Use default"
189
189
msgstr "طے شدہ استعمال کریں"
190
190
 
191
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
192
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
193
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 
191
#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
 
192
#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
 
193
#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
194
194
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
195
195
msgstr "اسے نظر انداز کرکے منتخب ویلیو کی بجائے طے شدہ استعمال کریں"
196
196
 
197
197
#. ------------------------foreground-------------------------
198
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 
198
#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
199
199
msgid "Foreground (=text) color:"
200
200
msgstr "پیش منظر (=متن) رنگ:"
201
201
 
202
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 
202
#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
203
203
msgid "Click to change foreground colour for clock"
204
204
msgstr "گھڑی کا پیش منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
205
205
 
206
206
#. ------------------------name font-------------------------
207
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 
207
#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
208
208
msgid "Font for name of clock:"
209
209
msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ:"
210
210
 
211
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 
211
#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
212
212
msgid "Click to change font for clock name"
213
213
msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
214
214
 
215
215
#. ------------------------time font-------------------------
216
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 
216
#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
217
217
msgid "Font for time of clock:"
218
218
msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ:"
219
219
 
220
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 
220
#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
221
221
msgid "Click to change font for clock time"
222
222
msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
223
223
 
224
224
#. ------------------------underline name--------------------
225
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 
225
#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
226
226
msgid "Underline name of clock:"
227
227
msgstr "گھڑی کے نام کے نیچے لائن:"
228
228
 
229
229
#. ------------------------underline time--------------------
230
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 
230
#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
231
231
msgid "Underline time of clock:"
232
232
msgstr "گھڑی کے وقت کے نیچے لائن:"
233
233
 
234
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 
234
#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
235
235
msgid "Text Default Formatting"
236
236
msgstr "طے شدہ متن فارمیٹنگ"
237
237
 
238
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 
238
#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
239
239
msgid "Click to change default background colour for clocks"
240
240
msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
241
241
 
242
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 
242
#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
243
243
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
244
244
msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب رنگ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
245
245
 
246
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 
246
#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
247
247
msgid "Click to change default text colour for clocks"
248
248
msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ متن رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
249
249
 
250
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 
250
#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
251
251
msgid "Click to change default font for clock name"
252
252
msgstr "گھڑی کے نام کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
253
253
 
254
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 
254
#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
255
255
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
256
256
msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب فونٹ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
257
257
 
258
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 
258
#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
259
259
msgid "Click to change default font for clock time"
260
260
msgstr "گھڑی کے وقت کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
261
261
 
262
262
#. ------------------------underline name--------------------
263
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 
263
#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
264
264
msgid "Underline for name of clock:"
265
265
msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا نام:"
266
266
 
267
267
#. ------------------------underline time--------------------
268
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 
268
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
269
269
msgid "Underline for time of clock:"
270
270
msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا وقت:"
271
271
 
272
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 
272
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
273
273
msgid "update preferences"
274
274
msgstr "ترجیحات تازہ کریں"
275
275
 
276
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 
276
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
277
277
msgid "Modify Preferences"
278
278
msgstr "ترجیحات تبدیل کریں"
279
279
 
280
280
#. -----------------------HEADING--------------------------------------
281
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 
281
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
282
282
msgid "General Preferences"
283
283
msgstr "عام ترجیحات"
284
284
 
285
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 
285
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
286
286
msgid "Decorations:"
287
287
msgstr "ڈیکوریشنز:"
288
288
 
289
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 
289
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
290
290
msgid "Use normal decorations"
291
291
msgstr "سادہ ڈیکوریشن استعمال کریں"
292
292
 
293
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 
293
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
294
294
msgid "Do not show window decorations (borders)"
295
295
msgstr "ونڈو کی ڈیکوریشن مت دکھائی (بارڈر)"
296
296
 
297
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 
297
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
298
298
msgid "Clock size:"
299
299
msgstr "گھڑی کا حجم:"
300
300
 
301
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 
301
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
302
302
msgid "All clocks have same size"
303
303
msgstr "تمام گھڑیوں کا ایک ہی حجم ہو"
304
304
 
305
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 
305
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
306
306
msgid "Varying"
307
307
msgstr "تفاوت"
308
308
 
309
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 
309
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
310
310
msgid "Clock sizes vary"
311
311
msgstr "گھڑی احجام تفاوت"
312
312
 
313
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 
313
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
314
314
msgid "Local timezone:"
315
315
msgstr "لوکل ٹائم زون:"
316
316
 
317
 
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1129
 
317
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1128
318
318
msgid ""
319
319
"Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next "
320
320
"date(+) by adding a +/- after the time)"
322
322
"لوکل ٹائم زون لکھیں. (یہ دیکھنے کے لیے استعمال ہوتا ہے کہ کیا وقت سابقہ (-) "
323
323
"یا اگلی تاریخ (+) پر ہے، اس کے لیے وقت کے بعد +/- لکھیں)"
324
324
 
325
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
 
325
#: ../panel-plugin/oc_config.c:199
326
326
msgid "Appearance"
327
327
msgstr "مظہر"
328
328
 
329
329
#. show frame
330
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
 
330
#: ../panel-plugin/oc_config.c:210
331
331
msgid "Show _frame"
332
332
msgstr "_فریم دکھائیں"
333
333
 
334
334
#. foreground color
335
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
 
335
#: ../panel-plugin/oc_config.c:220
336
336
msgid "set foreground _color:"
337
337
msgstr "پیش من_ظر رنگ:"
338
338
 
339
339
#. background color
340
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
 
340
#: ../panel-plugin/oc_config.c:234
341
341
msgid "set _background color:"
342
342
msgstr "پ_س منظر رنگ:"
343
343
 
344
344
#. clock size (=vbox size): height and width
345
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
 
345
#: ../panel-plugin/oc_config.c:248
346
346
msgid "set _height:"
347
347
msgstr "اونچائی:"
348
348
 
349
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 
349
#: ../panel-plugin/oc_config.c:260
350
350
msgid "set _width:"
351
351
msgstr "چوڑائی:"
352
352
 
353
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 
353
#: ../panel-plugin/oc_config.c:281
354
354
msgid "Clock Options"
355
355
msgstr "گھڑے کے آپشن"
356
356
 
357
357
#. timezone
358
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
 
358
#: ../panel-plugin/oc_config.c:292
359
359
msgid "set timezone to:"
360
360
msgstr "ٹائم زون:"
361
361
 
362
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
 
362
#: ../panel-plugin/oc_config.c:301
363
363
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
364
364
msgstr ""
365
365
"کوئی بھی ٹائم زون ویلیو (=TZ) مرتب کریں یا فہرست میں سے ایک منتخب کریں."
366
366
 
367
367
#. line 1
368
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
 
368
#: ../panel-plugin/oc_config.c:310
369
369
msgid "show line _1:"
370
370
msgstr "لائن _1 ظاہر کریں:"
371
371
 
372
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
 
372
#: ../panel-plugin/oc_config.c:321
373
373
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
374
374
msgstr "کوئی بھی موزوں strftime فنگشن پیرامیٹر لکھیں."
375
375
 
376
376
#. line 2
377
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
 
377
#: ../panel-plugin/oc_config.c:337
378
378
msgid "show line _2:"
379
379
msgstr "لائن _2 ظاہر کریں:"
380
380
 
381
381
#. line 3
382
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
 
382
#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
383
383
msgid "show line _3:"
384
384
msgstr "لائن _3 ظاہر کریں:"
385
385
 
386
386
#. Tooltip hint
387
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
 
387
#: ../panel-plugin/oc_config.c:381
388
388
msgid "Tooltip:"
389
389
msgstr "ٹول ٹپ:"
390
390
 
391
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
 
391
#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
 
392
#: ../panel-plugin/oc_config.c:391
 
393
msgid "fix time after suspend/hibernate"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../panel-plugin/oc_config.c:395
 
397
msgid ""
 
398
"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
 
399
"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
 
400
"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
 
401
"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
 
402
"features from working.)"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../panel-plugin/oc_config.c:407
392
406
msgid ""
393
407
"This program uses strftime function to get time.\n"
394
408
"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
407
421
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
408
422
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
409
423
 
410
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:416
 
424
#: ../panel-plugin/oc_config.c:430
411
425
msgid "Properties"
412
426
msgstr "خصوصیات"
413
427
 
414
 
#: ../panel-plugin/oc_config.c:431
 
428
#: ../panel-plugin/oc_config.c:445
415
429
msgid "Orage clock"
416
430
msgstr "Orage گھڑی"
417
431
 
424
438
#. * %Y  : four digit year
425
439
#. * %V  : ISO week number
426
440
#.
427
 
#: ../panel-plugin/orageclock.c:627
 
441
#: ../panel-plugin/orageclock.c:596
428
442
msgid "%A %d %B %Y/%V"
429
443
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
430
444
 
 
445
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:43
 
446
msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
450
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:61
 
451
msgid "Orage - Calendar"
 
452
msgstr "Orage - کیلینڈر"
 
453
 
431
454
#: ../src/about-xfcalendar.c:42
432
455
msgid "Manage your time with Xfce4"
433
456
msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
447
470
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
448
471
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
449
472
#. end time
450
 
#: ../src/appointment.c:348 ../src/appointment.c:384 ../src/appointment.c:2322
 
473
#: ../src/appointment.c:348 ../src/appointment.c:384 ../src/appointment.c:2330
451
474
msgid "End"
452
475
msgstr "آخر"
453
476
 
461
484
 
462
485
#. to avoid timing problems when updating entry
463
486
#. Create file chooser
464
 
#: ../src/appointment.c:651 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:363
 
487
#: ../src/appointment.c:651 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:384
465
488
msgid "Select a file..."
466
489
msgstr "فائل منتخب کریں..."
467
490
 
494
517
msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
495
518
 
496
519
#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
497
 
#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1538
 
520
#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1547
498
521
#, fuzzy
499
522
msgid "Not set"
500
523
msgstr "نوٹ"
516
539
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
517
540
msgstr ""
518
541
 
519
 
#: ../src/appointment.c:1721
 
542
#: ../src/appointment.c:1729
520
543
#, fuzzy
521
544
msgid "Current categories"
522
545
msgstr "حالیہ اجنبی فائلیں"
523
546
 
524
 
#: ../src/appointment.c:1736
 
547
#: ../src/appointment.c:1744
525
548
msgid "Add new category with color"
526
549
msgstr ""
527
550
 
528
 
#: ../src/appointment.c:1740
 
551
#: ../src/appointment.c:1748
529
552
msgid "Category:"
530
553
msgstr ""
531
554
 
532
 
#: ../src/appointment.c:1771
 
555
#: ../src/appointment.c:1779
533
556
msgid "Colors of categories - Orage"
534
557
msgstr ""
535
558
 
536
 
#: ../src/appointment.c:1932
 
559
#: ../src/appointment.c:1940
537
560
msgid "New appointment - Orage"
538
561
msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
539
562
 
540
 
#: ../src/appointment.c:1956
 
563
#: ../src/appointment.c:1964
541
564
msgid " *** COPY ***"
542
565
msgstr "*** کاپی ***"
543
566
 
544
567
#. File menu stuff
545
568
#. ********* File menu *********
546
569
#. File menu
547
 
#: ../src/appointment.c:2066 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:994
 
570
#: ../src/appointment.c:2074 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:994
548
571
#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:261
549
572
msgid "_File"
550
573
msgstr "_فائل"
551
574
 
552
 
#: ../src/appointment.c:2072
 
575
#: ../src/appointment.c:2080
553
576
msgid "Sav_e and close"
554
577
msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
555
578
 
556
 
#: ../src/appointment.c:2085 ../src/event-list.c:1000
 
579
#: ../src/appointment.c:2093 ../src/event-list.c:1000
557
580
msgid "D_uplicate"
558
581
msgstr "ن_قل"
559
582
 
560
 
#: ../src/appointment.c:2219
 
583
#: ../src/appointment.c:2227
561
584
msgid "Save"
562
585
msgstr "محفوظ کریں"
563
586
 
564
 
#: ../src/appointment.c:2221
 
587
#: ../src/appointment.c:2229
565
588
msgid "Save and close"
566
589
msgstr "محفوظ اور برخاست"
567
590
 
568
 
#: ../src/appointment.c:2226
 
591
#: ../src/appointment.c:2234
569
592
msgid "Revert"
570
593
msgstr "منعکس"
571
594
 
572
 
#: ../src/appointment.c:2228 ../src/event-list.c:1085
 
595
#: ../src/appointment.c:2236 ../src/event-list.c:1085
573
596
msgid "Duplicate"
574
597
msgstr "نقل"
575
598
 
576
 
#: ../src/appointment.c:2233 ../src/event-list.c:1087
 
599
#: ../src/appointment.c:2241 ../src/event-list.c:1087
577
600
msgid "Delete"
578
601
msgstr "حذف"
579
602
 
580
 
#: ../src/appointment.c:2251
 
603
#: ../src/appointment.c:2259
581
604
msgid "Free"
582
605
msgstr "فارغ"
583
606
 
584
 
#: ../src/appointment.c:2251
 
607
#: ../src/appointment.c:2259
585
608
msgid "Busy"
586
609
msgstr "مصروف"
587
610
 
588
 
#: ../src/appointment.c:2255
 
611
#: ../src/appointment.c:2263
589
612
msgid "General"
590
613
msgstr "عام"
591
614
 
592
615
#. type
593
 
#: ../src/appointment.c:2261
 
616
#: ../src/appointment.c:2269
594
617
msgid "Type "
595
618
msgstr "قسم"
596
619
 
597
 
#: ../src/appointment.c:2263 ../src/event-list.c:1139
 
620
#: ../src/appointment.c:2271 ../src/event-list.c:1139
598
621
msgid "Event"
599
622
msgstr "واقعہ"
600
623
 
601
 
#: ../src/appointment.c:2266
 
624
#: ../src/appointment.c:2274
602
625
msgid ""
603
626
"Event that will happen sometime. For example:\n"
604
627
"Meeting or birthday or TV show."
606
629
"واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
607
630
"میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
608
631
 
609
 
#: ../src/appointment.c:2269 ../src/event-list.c:1160
 
632
#: ../src/appointment.c:2277 ../src/event-list.c:1160
610
633
msgid "Todo"
611
634
msgstr "برائے ادا"
612
635
 
613
 
#: ../src/appointment.c:2272
 
636
#: ../src/appointment.c:2280
614
637
msgid ""
615
638
"Something that you should do sometime. For example:\n"
616
639
"Wash your car or test new version of Orage."
618
641
"کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
619
642
"اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
620
643
 
621
 
#: ../src/appointment.c:2275 ../src/event-list.c:1175
 
644
#: ../src/appointment.c:2283 ../src/event-list.c:1175
622
645
msgid "Journal"
623
646
msgstr "روزنامہ"
624
647
 
625
 
#: ../src/appointment.c:2279
 
648
#: ../src/appointment.c:2287
626
649
msgid ""
627
650
"Make a note that something happened. For example:\n"
628
651
"Remark that your mother called or first snow came."
631
654
"مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
632
655
 
633
656
#. title
634
 
#: ../src/appointment.c:2286
 
657
#: ../src/appointment.c:2294
635
658
msgid "Title "
636
659
msgstr "عنوان"
637
660
 
638
661
#. location
639
 
#: ../src/appointment.c:2293 ../src/ical-code.c:4494 ../src/ical-code.c:4499
 
662
#: ../src/appointment.c:2301 ../src/ical-code.c:4496 ../src/ical-code.c:4501
640
663
msgid "Location"
641
664
msgstr "مقام"
642
665
 
643
 
#: ../src/appointment.c:2301
 
666
#: ../src/appointment.c:2309
644
667
msgid "All day event"
645
668
msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
646
669
 
647
670
#. start time
648
 
#: ../src/appointment.c:2307 ../src/day-view.c:681
 
671
#: ../src/appointment.c:2315 ../src/day-view.c:681
649
672
msgid "Start"
650
673
msgstr "شروع"
651
674
 
652
 
#: ../src/appointment.c:2327
 
675
#: ../src/appointment.c:2335
653
676
msgid "Set      "
654
677
msgstr ""
655
678
 
656
 
#: ../src/appointment.c:2348
 
679
#: ../src/appointment.c:2356
657
680
msgid "Duration"
658
681
msgstr "مدت"
659
682
 
660
 
#: ../src/appointment.c:2352 ../src/appointment.c:2524 ../src/day-view.c:702
 
683
#: ../src/appointment.c:2360 ../src/appointment.c:2532 ../src/day-view.c:702
661
684
msgid "days"
662
685
msgstr "دن"
663
686
 
664
 
#: ../src/appointment.c:2354 ../src/appointment.c:2526
 
687
#: ../src/appointment.c:2362 ../src/appointment.c:2534
665
688
msgid "hours"
666
689
msgstr "گھنٹے"
667
690
 
668
 
#: ../src/appointment.c:2356 ../src/appointment.c:2528
 
691
#: ../src/appointment.c:2364 ../src/appointment.c:2536
669
692
msgid "mins"
670
693
msgstr "منٹ"
671
694
 
672
695
#. Availability (only for EVENT)
673
 
#: ../src/appointment.c:2368
 
696
#: ../src/appointment.c:2376
674
697
msgid "Availability"
675
698
msgstr "دستیابی"
676
699
 
677
700
#. completed (only for TODO)
678
 
#: ../src/appointment.c:2376
 
701
#: ../src/appointment.c:2384
679
702
msgid "Completed"
680
703
msgstr "مکمل شدہ"
681
704
 
682
 
#: ../src/appointment.c:2379
 
705
#: ../src/appointment.c:2387
683
706
msgid "Done"
684
707
msgstr "ہوگيا"
685
708
 
686
709
#. categories
687
 
#: ../src/appointment.c:2400
 
710
#: ../src/appointment.c:2408
688
711
msgid "Categories"
689
712
msgstr ""
690
713
 
691
 
#: ../src/appointment.c:2412
 
714
#: ../src/appointment.c:2420
692
715
msgid ""
693
716
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
694
717
"list views."
695
718
msgstr ""
696
719
 
697
 
#: ../src/appointment.c:2417
 
720
#: ../src/appointment.c:2425
698
721
msgid "update colors for categories."
699
722
msgstr ""
700
723
 
701
724
#. note
702
 
#: ../src/appointment.c:2423
 
725
#: ../src/appointment.c:2431
703
726
msgid "Note"
704
727
msgstr "نوٹ"
705
728
 
706
 
#: ../src/appointment.c:2442
 
729
#: ../src/appointment.c:2450
707
730
msgid ""
708
731
"<D> inserts current date in local date format.\n"
709
732
"<T> inserts time and\n"
713
736
"<T> مندرج کریں وقت اور\n"
714
737
"<DT> وقت اور تاریخ مندرج کریں."
715
738
 
716
 
#: ../src/appointment.c:2509
 
739
#: ../src/appointment.c:2517
717
740
msgid "Before Start"
718
741
msgstr "شروعات سے پہلے"
719
742
 
720
 
#: ../src/appointment.c:2509
 
743
#: ../src/appointment.c:2517
721
744
msgid "Before End"
722
745
msgstr "انتہا سے پہلے"
723
746
 
724
 
#: ../src/appointment.c:2510
 
747
#: ../src/appointment.c:2518
725
748
msgid "After Start"
726
749
msgstr "شروعات کے بعد"
727
750
 
728
 
#: ../src/appointment.c:2510
 
751
#: ../src/appointment.c:2518
729
752
msgid "After End"
730
753
msgstr "انتہا کے بعد"
731
754
 
732
 
#: ../src/appointment.c:2515
 
755
#: ../src/appointment.c:2523
733
756
msgid "Alarm"
734
757
msgstr "الارم"
735
758
 
736
759
#. **** ALARM TIME ****
737
 
#: ../src/appointment.c:2521
 
760
#: ../src/appointment.c:2529
738
761
msgid "Alarm time"
739
762
msgstr "الارم کا وقت"
740
763
 
741
 
#: ../src/appointment.c:2545
 
764
#: ../src/appointment.c:2553
742
765
msgid ""
743
766
"Often you want to get alarm:\n"
744
767
" 1) before Event start\n"
750
773
"2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
751
774
"3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
752
775
 
753
 
#: ../src/appointment.c:2550
 
776
#: ../src/appointment.c:2558
754
777
msgid "Persistent alarm"
755
778
msgstr ""
756
779
 
757
 
#: ../src/appointment.c:2552
 
780
#: ../src/appointment.c:2560
758
781
msgid ""
759
782
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
760
783
"when the alarm happened."
761
784
msgstr ""
762
785
 
763
786
#. **** Audio Alarm ****
764
 
#: ../src/appointment.c:2561
 
787
#: ../src/appointment.c:2569
765
788
msgid "Sound"
766
789
msgstr "آواز"
767
790
 
768
 
#: ../src/appointment.c:2565 ../src/appointment.c:2686
 
791
#: ../src/appointment.c:2573 ../src/appointment.c:2694
769
792
msgid "Use"
770
793
msgstr "استعمال"
771
794
 
772
 
#: ../src/appointment.c:2567
 
795
#: ../src/appointment.c:2575
773
796
msgid "Select this if you want audible alarm"
774
797
msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
775
798
 
776
 
#: ../src/appointment.c:2584
 
799
#: ../src/appointment.c:2592
777
800
msgid "Repeat alarm sound"
778
801
msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
779
802
 
780
 
#: ../src/appointment.c:2600 ../src/appointment.c:2844
 
803
#: ../src/appointment.c:2608 ../src/appointment.c:2852
781
804
msgid "times"
782
805
msgstr "اوقات"
783
806
 
784
 
#: ../src/appointment.c:2616
 
807
#: ../src/appointment.c:2624
785
808
msgid "sec interval"
786
809
msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
787
810
 
788
811
#. **** Display Alarm ****
789
 
#: ../src/appointment.c:2626
 
812
#: ../src/appointment.c:2634
790
813
msgid "Visual"
791
814
msgstr "بصری"
792
815
 
793
 
#: ../src/appointment.c:2630
 
816
#: ../src/appointment.c:2638
794
817
msgid "Use Orage window"
795
818
msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
796
819
 
797
 
#: ../src/appointment.c:2632
 
820
#: ../src/appointment.c:2640
798
821
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
799
822
msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
800
823
 
801
 
#: ../src/appointment.c:2644
 
824
#: ../src/appointment.c:2652
802
825
msgid "Use notification"
803
826
msgstr "اطلاع استعمال کریں"
804
827
 
805
 
#: ../src/appointment.c:2646
 
828
#: ../src/appointment.c:2654
806
829
msgid "Select this if you want notification alarm"
807
830
msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
808
831
 
809
 
#: ../src/appointment.c:2652
 
832
#: ../src/appointment.c:2660
810
833
msgid "Set timeout"
811
834
msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
812
835
 
813
 
#: ../src/appointment.c:2655
 
836
#: ../src/appointment.c:2663
814
837
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
815
838
msgstr ""
816
839
"اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
817
840
"کریں"
818
841
 
819
 
#: ../src/appointment.c:2666
 
842
#: ../src/appointment.c:2674
820
843
msgid "0 = system default expiration time"
821
844
msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
822
845
 
823
 
#: ../src/appointment.c:2671
 
846
#: ../src/appointment.c:2679
824
847
msgid "seconds"
825
848
msgstr "سیکنڈ"
826
849
 
827
850
#. **** Procedure Alarm ****
828
 
#: ../src/appointment.c:2682
 
851
#: ../src/appointment.c:2690
829
852
msgid "Procedure"
830
853
msgstr "طرقہ کار"
831
854
 
832
 
#: ../src/appointment.c:2688
 
855
#: ../src/appointment.c:2696
833
856
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
834
857
msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
835
858
 
836
 
#: ../src/appointment.c:2694
 
859
#: ../src/appointment.c:2702
837
860
msgid ""
838
861
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
839
862
" This string is just given to shell to process"
842
865
"یہ سٹرنگ صرف شیل کو عمل کاری کے لیے دی جائے گی"
843
866
 
844
867
#. **** Default Alarm Settings ****
845
 
#: ../src/appointment.c:2703
 
868
#: ../src/appointment.c:2711
846
869
#, fuzzy
847
870
msgid "Default alarm"
848
871
msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
849
872
 
850
 
#: ../src/appointment.c:2710
 
873
#: ../src/appointment.c:2718
851
874
msgid "Store current settings as default alarm"
852
875
msgstr ""
853
876
 
854
 
#: ../src/appointment.c:2715
 
877
#: ../src/appointment.c:2723
855
878
msgid "Set current settings from default alarm"
856
879
msgstr ""
857
880
 
858
 
#: ../src/appointment.c:2772
 
881
#: ../src/appointment.c:2780
859
882
msgid "Daily"
860
883
msgstr "روزانہ"
861
884
 
862
 
#: ../src/appointment.c:2772
 
885
#: ../src/appointment.c:2780
863
886
msgid "Weekly"
864
887
msgstr "ہفتہ وار"
865
888
 
866
 
#: ../src/appointment.c:2772
 
889
#: ../src/appointment.c:2780
867
890
msgid "Monthly"
868
891
msgstr "ماہنامہ"
869
892
 
870
 
#: ../src/appointment.c:2772
 
893
#: ../src/appointment.c:2780
871
894
msgid "Yearly"
872
895
msgstr "سالنامہ"
873
896
 
874
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
897
#: ../src/appointment.c:2782
875
898
msgid "Mon"
876
899
msgstr "پیر"
877
900
 
878
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
901
#: ../src/appointment.c:2782
879
902
msgid "Tue"
880
903
msgstr "منگل"
881
904
 
882
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
905
#: ../src/appointment.c:2782
883
906
msgid "Wed"
884
907
msgstr "بدھ"
885
908
 
886
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
909
#: ../src/appointment.c:2782
887
910
msgid "Thu"
888
911
msgstr "جمعرات"
889
912
 
890
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
913
#: ../src/appointment.c:2782
891
914
msgid "Fri"
892
915
msgstr "جمعہ"
893
916
 
894
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
917
#: ../src/appointment.c:2782
895
918
msgid "Sat"
896
919
msgstr "ہفتہ"
897
920
 
898
 
#: ../src/appointment.c:2774
 
921
#: ../src/appointment.c:2782
899
922
msgid "Sun"
900
923
msgstr "اتوار"
901
924
 
902
 
#: ../src/appointment.c:2778
 
925
#: ../src/appointment.c:2786
903
926
msgid "Recurrence"
904
927
msgstr "تکرار"
905
928
 
906
 
#: ../src/appointment.c:2783
 
929
#: ../src/appointment.c:2791
907
930
msgid "Complexity"
908
931
msgstr "پیچیدگی"
909
932
 
910
 
#: ../src/appointment.c:2786
 
933
#: ../src/appointment.c:2794
911
934
msgid "Basic"
912
935
msgstr "بنیادی"
913
936
 
914
 
#: ../src/appointment.c:2792
 
937
#: ../src/appointment.c:2800
915
938
msgid "Advanced"
916
939
msgstr "اعلی"
917
940
 
918
 
#: ../src/appointment.c:2799
 
941
#: ../src/appointment.c:2807
919
942
msgid "Use this if you want regular repeating event"
920
943
msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
921
944
 
922
 
#: ../src/appointment.c:2801
 
945
#: ../src/appointment.c:2809
923
946
msgid ""
924
947
"Use this if you need complex times like:\n"
925
948
" Every Saturday and Sunday or \n"
929
952
"ہر ہفتہ اور اتوار یا \n"
930
953
"مہینے کا پہلا منگل"
931
954
 
932
 
#: ../src/appointment.c:2804
 
955
#: ../src/appointment.c:2812
933
956
msgid "Frequency"
934
957
msgstr "فریکوینسی"
935
958
 
936
 
#: ../src/appointment.c:2810
 
959
#: ../src/appointment.c:2818
937
960
msgid "Each"
938
961
msgstr "ہر ایک"
939
962
 
940
 
#: ../src/appointment.c:2817
 
963
#: ../src/appointment.c:2825
941
964
msgid "occurrence"
942
965
msgstr "ہونا"
943
966
 
944
 
#: ../src/appointment.c:2821
 
967
#: ../src/appointment.c:2829
945
968
msgid ""
946
969
"Limit frequency to certain interval.\n"
947
970
" For example: Every third day:\n"
951
974
"مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
952
975
"فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
953
976
 
954
 
#: ../src/appointment.c:2827
 
977
#: ../src/appointment.c:2835
955
978
msgid "Limit"
956
979
msgstr "حد"
957
980
 
958
 
#: ../src/appointment.c:2829
 
981
#: ../src/appointment.c:2837
959
982
msgid "Repeat forever"
960
983
msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
961
984
 
962
 
#: ../src/appointment.c:2836
 
985
#: ../src/appointment.c:2844
963
986
msgid "Repeat "
964
987
msgstr "دہرائیں"
965
988
 
966
 
#: ../src/appointment.c:2853
 
989
#: ../src/appointment.c:2861
967
990
msgid "Repeat until "
968
991
msgstr "دہرائیں جب تک"
969
992
 
970
 
#: ../src/appointment.c:2863
 
993
#: ../src/appointment.c:2871
971
994
msgid "Weekdays"
972
995
msgstr "ہفتہ کے دن"
973
996
 
974
 
#: ../src/appointment.c:2875
 
997
#: ../src/appointment.c:2883
975
998
msgid "Which day"
976
999
msgstr "کس دن"
977
1000
 
978
 
#: ../src/appointment.c:2883
 
1001
#: ../src/appointment.c:2891
979
1002
msgid ""
980
1003
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
981
1004
" For example:\n"
1011
1034
msgstr "پیچھے"
1012
1035
 
1013
1036
#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1094 ../src/functions.c:132
1014
 
#: ../src/tray_icon.c:314
 
1037
#: ../src/tray_icon.c:330
1015
1038
msgid "Today"
1016
1039
msgstr "آج"
1017
1040
 
1032
1055
msgid "Unknown"
1033
1056
msgstr ""
1034
1057
 
1035
 
#: ../src/day-view.c:694 ../src/parameters.c:642
 
1058
#: ../src/day-view.c:694 ../src/parameters.c:663
1036
1059
msgid "Show"
1037
1060
msgstr "ظاہر کریں"
1038
1061
 
1039
 
#: ../src/day-view.c:928
 
1062
#: ../src/day-view.c:931
1040
1063
#, fuzzy
1041
1064
msgid "Orage - day view"
1042
1065
msgstr "Orage - کیلینڈر"
2686
2709
msgid "Pacific/Yap"
2687
2710
msgstr "پیسیفک/یاپ"
2688
2711
 
2689
 
#: ../src/ical-code.c:1329
 
2712
#: ../src/ical-code.c:1330
2690
2713
msgid "Orage default alarm"
2691
2714
msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
2692
2715
 
2693
 
#: ../src/ical-code.c:3022
 
2716
#: ../src/ical-code.c:3024
2694
2717
#, c-format
2695
2718
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
2696
2719
msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
2697
2720
 
2698
 
#: ../src/ical-code.c:3024
 
2721
#: ../src/ical-code.c:3026
2699
2722
#, c-format
2700
2723
msgid ""
2701
2724
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
2704
2727
"گئے)"
2705
2728
 
2706
2729
#. remove since it has ended
2707
 
#: ../src/ical-code.c:3541
 
2730
#: ../src/ical-code.c:3543
2708
2731
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
2709
2732
msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
2710
2733
 
2711
 
#: ../src/ical-code.c:3603
 
2734
#: ../src/ical-code.c:3605
2712
2735
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
2713
2736
msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
2714
2737
 
2715
 
#: ../src/ical-code.c:3621
 
2738
#: ../src/ical-code.c:3623
2716
2739
#, c-format
2717
2740
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
2718
2741
msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
2719
2742
 
2720
2743
#. yy mon day
2721
 
#: ../src/ical-code.c:3624
 
2744
#: ../src/ical-code.c:3626
2722
2745
#, c-format
2723
2746
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
2724
2747
msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
2725
2748
 
2726
 
#: ../src/ical-code.c:3651
 
2749
#: ../src/ical-code.c:3653
2727
2750
#, c-format
2728
2751
msgid "Archiving uid: %s"
2729
2752
msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
2730
2753
 
2731
2754
#. VTODO not completed, do not archive
2732
 
#: ../src/ical-code.c:3657
 
2755
#: ../src/ical-code.c:3659
2733
2756
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
2734
2757
msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
2735
2758
 
2736
2759
#. it is recurrent event
2737
 
#: ../src/ical-code.c:3662
 
2760
#: ../src/ical-code.c:3664
2738
2761
#, c-format
2739
2762
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
2740
2763
msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
2741
2764
 
2742
 
#: ../src/ical-code.c:3679
 
2765
#: ../src/ical-code.c:3681
2743
2766
msgid "Archiving done\n"
2744
2767
msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
2745
2768
 
2746
2769
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
2747
 
#: ../src/ical-code.c:3695
 
2770
#: ../src/ical-code.c:3697
2748
2771
msgid "Starting archive removal."
2749
2772
msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
2750
2773
 
2751
 
#: ../src/ical-code.c:3696
 
2774
#: ../src/ical-code.c:3698
2752
2775
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
2753
2776
msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
2754
2777
 
2755
2778
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
2756
2779
#. * After that delete the whole arch file
2757
 
#: ../src/ical-code.c:3718
 
2780
#: ../src/ical-code.c:3720
2758
2781
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
2759
2782
msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
2760
2783
 
2761
 
#: ../src/ical-code.c:3744
 
2784
#: ../src/ical-code.c:3746
2762
2785
msgid "Archive removal done\n"
2763
2786
msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
2764
2787
 
2765
 
#: ../src/ical-code.c:3834
 
2788
#: ../src/ical-code.c:3836
2766
2789
msgid "Starting import file preprocessing"
2767
2790
msgstr ""
2768
2791
 
2769
 
#: ../src/ical-code.c:3869
 
2792
#: ../src/ical-code.c:3871
2770
2793
msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
2771
2794
msgstr ""
2772
2795
 
2773
 
#: ../src/ical-code.c:3908
 
2796
#: ../src/ical-code.c:3910
2774
2797
msgid "... Patched timezone to Orage format."
2775
2798
msgstr ""
2776
2799
 
2777
 
#: ../src/ical-code.c:3917
 
2800
#: ../src/ical-code.c:3919
2778
2801
msgid "Import file preprocessing done"
2779
2802
msgstr ""
2780
2803
 
2781
2804
#. show it
2782
 
#: ../src/ical-code.c:4505
 
2805
#: ../src/ical-code.c:4507
2783
2806
msgid "Pick timezone"
2784
2807
msgstr "ٹائم زون اٹھائیں"
2785
2808
 
2786
 
#: ../src/ical-code.c:4508 ../src/ical-code.c:4536
 
2809
#: ../src/ical-code.c:4510 ../src/ical-code.c:4538
2787
2810
msgid "UTC"
2788
2811
msgstr "UTC"
2789
2812
 
2790
 
#: ../src/ical-code.c:4509 ../src/ical-code.c:4540 ../src/parameters.c:472
 
2813
#: ../src/ical-code.c:4511 ../src/ical-code.c:4542 ../src/parameters.c:493
2791
2814
msgid "floating"
2792
2815
msgstr "فلوٹنگ"
2793
2816
 
2895
2918
msgstr "محفوظگی ابھی واپس لیں"
2896
2919
 
2897
2920
#: ../src/interface.c:1101
 
2921
#, fuzzy
2898
2922
msgid ""
2899
2923
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
2900
 
"This is usefull for example when doing export and moving orage\n"
 
2924
"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
2901
2925
"appointments to another system."
2902
2926
msgstr ""
2903
2927
"محفوظہ کے تمام واقعات orage کی میں فائل میں واپس کرکے محفوظہ حذف کردیں.\n"
3035
3059
msgstr ""
3036
3060
 
3037
3061
#: ../src/main.c:210
3038
 
#, c-format
3039
 
msgid "\tUsing automatic archving.\n"
3040
 
msgstr ""
 
3062
#, fuzzy, c-format
 
3063
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 
3064
msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
3041
3065
 
3042
3066
#: ../src/main.c:212
3043
3067
#, fuzzy, c-format
3107
3131
"\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
3108
3132
"پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
3109
3133
 
3110
 
#: ../src/main.c:380
 
3134
#: ../src/main.c:381
3111
3135
#, c-format
3112
3136
msgid ""
3113
3137
"\n"
3180
3204
msgid "<b>Events for %s:</b>"
3181
3205
msgstr ""
3182
3206
 
3183
 
#: ../src/parameters.c:452
 
3207
#: ../src/parameters.c:473
3184
3208
msgid "Main setups"
3185
3209
msgstr "مین سیٹ اپ"
3186
3210
 
3187
 
#: ../src/parameters.c:458
 
3211
#: ../src/parameters.c:479
3188
3212
msgid "Timezone"
3189
3213
msgstr "ٹائم زون"
3190
3214
 
3191
 
#: ../src/parameters.c:477
 
3215
#: ../src/parameters.c:498
3192
3216
msgid "You should always define your local timezone."
3193
3217
msgstr ""
3194
3218
 
3195
 
#: ../src/parameters.c:486
 
3219
#: ../src/parameters.c:507
3196
3220
msgid "Archive threshold (months)"
3197
3221
msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
3198
3222
 
3199
 
#: ../src/parameters.c:496
 
3223
#: ../src/parameters.c:517
3200
3224
msgid "(0 = no archiving)"
3201
3225
msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
3202
3226
 
3203
 
#: ../src/parameters.c:499
 
3227
#: ../src/parameters.c:520
3204
3228
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
3205
3229
msgstr ""
3206
3230
 
3207
 
#: ../src/parameters.c:508
 
3231
#: ../src/parameters.c:529
3208
3232
msgid "Sound command"
3209
3233
msgstr "صوتی کمانڈ"
3210
3234
 
3211
 
#: ../src/parameters.c:523
 
3235
#: ../src/parameters.c:544
3212
3236
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
3213
3237
msgstr ""
3214
3238
 
3215
 
#: ../src/parameters.c:538
 
3239
#: ../src/parameters.c:559
3216
3240
msgid "Display"
3217
3241
msgstr "ڈسپلے"
3218
3242
 
3219
 
#: ../src/parameters.c:545
 
3243
#: ../src/parameters.c:566
3220
3244
msgid "Calendar main window"
3221
3245
msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
3222
3246
 
3223
 
#: ../src/parameters.c:550
 
3247
#: ../src/parameters.c:571
3224
3248
msgid "Show borders"
3225
3249
msgstr "بارڈر دکھائیں"
3226
3250
 
3227
 
#: ../src/parameters.c:557
 
3251
#: ../src/parameters.c:578
3228
3252
msgid "Show menu"
3229
3253
msgstr "مینیو دکھائیں"
3230
3254
 
3231
 
#: ../src/parameters.c:564
 
3255
#: ../src/parameters.c:585
3232
3256
#, fuzzy
3233
3257
msgid "Show todo list"
3234
3258
msgstr "بارڈر دکھائیں"
3235
3259
 
3236
 
#: ../src/parameters.c:571
 
3260
#: ../src/parameters.c:592
3237
3261
#, fuzzy
3238
3262
msgid "Show event list"
3239
3263
msgstr "واقعہ"
3240
3264
 
3241
 
#: ../src/parameters.c:578
 
3265
#: ../src/parameters.c:599
3242
3266
msgid "Set sticked"
3243
3267
msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
3244
3268
 
3245
 
#: ../src/parameters.c:585
 
3269
#: ../src/parameters.c:606
3246
3270
msgid "Set on top"
3247
3271
msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
3248
3272
 
3249
 
#: ../src/parameters.c:606
 
3273
#: ../src/parameters.c:627
3250
3274
msgid "Show in taskbar"
3251
3275
msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
3252
3276
 
3253
 
#: ../src/parameters.c:613
 
3277
#: ../src/parameters.c:634
3254
3278
msgid "Show in pager"
3255
3279
msgstr "پیجر میں دکھائیں"
3256
3280
 
3257
 
#: ../src/parameters.c:620
 
3281
#: ../src/parameters.c:641
3258
3282
msgid "Show in systray"
3259
3283
msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
3260
3284
 
3261
 
#: ../src/parameters.c:637
 
3285
#: ../src/parameters.c:658
3262
3286
msgid "Calendar start"
3263
3287
msgstr "کیلنڈر شروعات"
3264
3288
 
3265
 
#: ../src/parameters.c:654
 
3289
#: ../src/parameters.c:675
3266
3290
msgid "Hide"
3267
3291
msgstr "چھپائیں"
3268
3292
 
3269
 
#: ../src/parameters.c:666
 
3293
#: ../src/parameters.c:687
3270
3294
msgid "Minimized"
3271
3295
msgstr "چھوٹا کریں"
3272
3296
 
3273
 
#: ../src/parameters.c:695
 
3297
#: ../src/parameters.c:717
3274
3298
msgid "Extra setups"
3275
3299
msgstr "اضافی ترتیبات"
3276
3300
 
3277
 
#: ../src/parameters.c:702 ../src/parameters.c:707
 
3301
#: ../src/parameters.c:724 ../src/parameters.c:729
3278
3302
msgid "Select always today"
3279
3303
msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
3280
3304
 
3281
 
#: ../src/parameters.c:713
 
3305
#: ../src/parameters.c:735
3282
3306
msgid ""
3283
3307
"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
3284
3308
"always to current day."
3285
3309
msgstr ""
3286
3310
 
3287
 
#: ../src/parameters.c:744
 
3311
#: ../src/parameters.c:766
3288
3312
msgid "Dynamic icon size"
3289
3313
msgstr "متحرک آئکن حجم"
3290
3314
 
3291
 
#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:774
 
3315
#: ../src/parameters.c:779 ../src/parameters.c:796
3292
3316
msgid "(0 = use static icon)"
3293
3317
msgstr "(0 = ثابت آئکن استعمال کریں)"
3294
3318
 
3295
 
#: ../src/parameters.c:760
 
3319
#: ../src/parameters.c:782
3296
3320
msgid ""
3297
3321
"Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
3298
3322
"tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back "
3299
3323
"to static icon."
3300
3324
msgstr ""
3301
3325
 
3302
 
#: ../src/parameters.c:783
 
3326
#: ../src/parameters.c:805
3303
3327
msgid "Main Calendar double click shows"
3304
3328
msgstr ""
3305
3329
 
3306
 
#: ../src/parameters.c:788
 
3330
#: ../src/parameters.c:810
3307
3331
msgid "Days view"
3308
3332
msgstr ""
3309
3333
 
3310
 
#: ../src/parameters.c:800
 
3334
#: ../src/parameters.c:822
3311
3335
#, fuzzy
3312
3336
msgid "Event list"
3313
3337
msgstr "واقعہ"
3314
3338
 
3315
 
#: ../src/parameters.c:825
 
3339
#: ../src/parameters.c:847
3316
3340
msgid "Orage Preferences"
3317
3341
msgstr "Orage کی ترجیحات"
3318
3342
 
 
3343
#: ../src/parameters.c:1019
 
3344
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: ../src/parameters.c:1038
 
3348
#, fuzzy, c-format
 
3349
msgid "Default timezone set to %s."
 
3350
msgstr "ٹائم زون:"
 
3351
 
 
3352
#: ../src/parameters.c:1041
 
3353
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
3319
3356
#: ../src/reminder.c:425
3320
3357
msgid "Reminder "
3321
3358
msgstr "ریمائنڈر"
3322
3359
 
3323
 
#: ../src/reminder.c:442
 
3360
#: ../src/reminder.c:449
3324
3361
msgid "Open"
3325
3362
msgstr "کھولیں"
3326
3363
 
3327
 
#: ../src/reminder.c:532
 
3364
#: ../src/reminder.c:539
3328
3365
#, fuzzy
3329
3366
msgid "Reminder - Orage"
3330
3367
msgstr "ریمائنڈر"
3331
3368
 
3332
 
#: ../src/reminder.c:823
 
3369
#: ../src/reminder.c:844
3333
3370
msgid "Next active alarms:"
3334
3371
msgstr "نیا فعال الارم:"
3335
3372
 
3336
 
#: ../src/reminder.c:851
 
3373
#: ../src/reminder.c:872
3337
3374
#, c-format
3338
3375
msgid ""
3339
3376
"\n"
3342
3379
"\n"
3343
3380
"%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
3344
3381
 
3345
 
#: ../src/reminder.c:859
 
3382
#: ../src/reminder.c:880
3346
3383
#, c-format
3347
3384
msgid ""
3348
3385
"\n"
3351
3388
"\n"
3352
3389
"کوئی فعال الارم دریاف نہیں ہوا"
3353
3390
 
3354
 
#: ../src/tray_icon.c:325
 
3391
#: ../src/tray_icon.c:341
3355
3392
msgid "New appointment"
3356
3393
msgstr "نئی اپائنٹمنٹ"
3357
3394
 
3358
 
#: ../src/tray_icon.c:345
 
3395
#: ../src/tray_icon.c:361
3359
3396
msgid "About Orage"
3360
3397
msgstr "Orage بابت"
3361
3398
 
3368
3405
msgstr "وقت اور تاریخ کیا ہے؟"
3369
3406
 
3370
3407
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 
3408
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 
3409
msgid "Calendar"
 
3410
msgstr "کیلینڈر"
 
3411
 
 
3412
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
3371
3413
msgid "Calendar Settings"
3372
3414
msgstr "کیلینڈر ترتیبات"
3373
3415
 
3374
 
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 
3416
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
3375
3417
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
3376
3418
msgstr "ترتیبات برائے ایکسفس 4 کیلنڈر اطلاقیہ"
3377
3419
 
3378
 
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 
3420
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
3379
3421
msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
3380
3422
msgstr "ایکسفس 4 کیلینڈر ترتیبات"
3381
3423
 
3382
 
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
3383
 
msgid "Calendar"
3384
 
msgstr "کیلینڈر"
3385
 
 
3386
3424
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
3387
3425
msgid "Desktop calendar"
3388
3426
msgstr "ڈیسک ٹاپ کیلینڈر"
3389
3427
 
3390
 
#~ msgid "Orage - Calendar"
3391
 
#~ msgstr "Orage - کیلینڈر"
3392
 
 
3393
3428
#~ msgid ""
3394
3429
#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
3395
3430
#~ "Orage."