~ahayzen/music-app/convergence-tabs-with-sidebar-01

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Andrew Hayzen
  • Date: 2016-03-04 03:19:55 UTC
  • mfrom: (969.1.15 music-app)
  • Revision ID: ahayzen@gmail.com-20160304031955-r3coemqjmwnn7gqx
* Merge of trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 14:06-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 17:22+0000\n"
12
 
"Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 19:11-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 09:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Bartosz Kosiorek <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-12 05:44+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17881)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-29 06:01+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
21
21
 
22
22
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
23
23
msgid "OK"
38
38
msgid "Cancel"
39
39
msgstr "Anuluj"
40
40
 
41
 
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:33
 
41
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
42
42
msgid "Waiting for file(s)..."
43
43
msgstr "Czekam na pliki..."
44
44
 
88
88
msgid "Remove"
89
89
msgstr "Usuń"
90
90
 
91
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
 
91
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:28
92
92
msgid "Select All"
93
93
msgstr "Zaznacz wszystko"
94
94
 
95
95
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
96
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
 
96
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:40
97
97
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
98
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:108
 
98
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:105
99
99
msgid "Add to playlist"
100
100
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
101
101
 
102
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
 
102
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:58
103
103
msgid "Add to queue"
104
104
msgstr "Dodaj do kolejki"
105
105
 
106
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
 
106
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:77
107
107
msgid "Delete"
108
108
msgstr "Usuń"
109
109
 
110
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
 
110
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:89
111
111
msgid "Cancel selection"
112
112
msgstr "Anuluj zaznaczenie"
113
113
 
116
116
msgstr "Szukaj muzyki"
117
117
 
118
118
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
119
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:82
 
119
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:86
120
120
msgid "Filepath must start with"
121
121
msgstr "Ścieżka do pliku musi zaczynać się od"
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
124
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:108
 
124
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:112
125
125
msgid "Filepath must be a file"
126
126
msgstr "Ścieżka do pliku jest niepoprawna"
127
127
 
128
128
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
129
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:114
 
129
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:118
130
130
msgid "Failed to move file"
131
131
msgstr "Nie udało się przenieść pliku"
132
132
 
133
 
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
 
133
#. TRANSLATORS: this refers to a number of tracks greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
134
134
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
135
 
msgid "songs played today"
136
 
msgstr "utworów odtworzonych dzisiaj"
 
135
msgid "tracks played today"
 
136
msgstr ""
137
137
 
138
138
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
139
 
msgid "No songs played today"
140
 
msgstr "Nie odtwarzano dzisiaj utworów"
 
139
msgid "No tracks played today"
 
140
msgstr ""
141
141
 
142
142
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:28
143
143
msgid "Add to Queue"
165
165
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
166
166
"every mood and occasion."
167
167
msgstr ""
168
 
"Wyciśnij więcej z aplikacji Music klikając ikonę %1 tworzącą listy "
169
 
"odtwarzania na każdy humor i okazję."
 
168
"Kliknięcie ikony %1 tworzy listę odtwarzania na każdy humor i okazję."
170
169
 
171
170
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
172
171
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
174
173
msgstr "Odtwórz wszystko"
175
174
 
176
175
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
177
 
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
 
176
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:46
178
177
msgid "Queue all"
179
178
msgstr "Wszystko do kolejki"
180
179
 
181
180
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
182
 
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
 
181
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:46
183
182
msgid "Shuffle"
184
183
msgstr "Odtwarzaj losowo"
185
184
 
201
200
msgstr "Importuj muzykę"
202
201
 
203
202
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
204
 
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:123
 
203
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:131
205
204
msgid ""
206
205
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
207
206
"folder or insert removable media with music."
208
207
msgstr ""
209
 
"Podłącz swoje urządzenie do dowolnego komputera i po prostu przenieś pliki "
210
 
"do katalogu z muzyką."
 
208
"Podłącz swoje urządzenie do dowolnego komputera i przenieś pliki do katalogu "
 
209
"z muzyką lub podłącz wymienny nośnik z muzyką."
211
210
 
212
211
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
213
212
msgid "Download new music"
221
220
msgid "Start"
222
221
msgstr "Start"
223
222
 
224
 
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:120
 
223
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:119
225
224
msgid "Skip"
226
225
msgstr "Pomiń"
227
226
 
228
 
#: ../app/music-app.qml:156
 
227
#: ../app/music-app.qml:158
229
228
msgid "Next"
230
229
msgstr "Następny"
231
230
 
232
 
#: ../app/music-app.qml:157
 
231
#: ../app/music-app.qml:159
233
232
msgid "Next Track"
234
233
msgstr "Następny utwór"
235
234
 
236
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
235
#: ../app/music-app.qml:165
237
236
msgid "Pause"
238
237
msgstr "Pauza"
239
238
 
240
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
239
#: ../app/music-app.qml:165
241
240
msgid "Play"
242
241
msgstr "Odtwarzanie"
243
242
 
244
 
#: ../app/music-app.qml:165
 
243
#: ../app/music-app.qml:167
245
244
msgid "Pause Playback"
246
245
msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
247
246
 
248
 
#: ../app/music-app.qml:165
 
247
#: ../app/music-app.qml:167
249
248
msgid "Continue or start playback"
250
249
msgstr "Kontynuuj lub rozpocznij odtwarzanie"
251
250
 
252
 
#: ../app/music-app.qml:170
 
251
#: ../app/music-app.qml:172
253
252
msgid "Back"
254
253
msgstr "Wstecz"
255
254
 
256
 
#: ../app/music-app.qml:171
 
255
#: ../app/music-app.qml:173
257
256
msgid "Go back to last page"
258
257
msgstr "Powrót do ostatniej strony"
259
258
 
260
 
#: ../app/music-app.qml:179
 
259
#: ../app/music-app.qml:181
261
260
msgid "Previous"
262
261
msgstr "Poprzedni"
263
262
 
264
 
#: ../app/music-app.qml:180
 
263
#: ../app/music-app.qml:182
265
264
msgid "Previous Track"
266
265
msgstr "Poprzedni utwór"
267
266
 
268
 
#: ../app/music-app.qml:185
 
267
#: ../app/music-app.qml:187
269
268
msgid "Stop"
270
269
msgstr "Stop"
271
270
 
272
 
#: ../app/music-app.qml:186
 
271
#: ../app/music-app.qml:188
273
272
msgid "Stop Playback"
274
273
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
275
274
 
276
 
#: ../app/music-app.qml:277 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
 
275
#: ../app/music-app.qml:273 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
277
276
msgid "Music"
278
277
msgstr "Muzyka"
279
278
 
280
 
#: ../app/music-app.qml:307
 
279
#: ../app/music-app.qml:303
281
280
msgid "Debug: "
282
281
msgstr "Debuguj: "
283
282
 
284
283
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
285
 
#: ../app/music-app.qml:372 ../app/music-app.qml:982
286
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:38
 
284
#: ../app/music-app.qml:848 ../app/ui/NowPlaying.qml:38
287
285
msgid "Now playing"
288
286
msgstr "Teraz odtwarzany"
289
287
 
290
288
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
291
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:45
 
289
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:43
292
290
msgid "Select playlist"
293
291
msgstr "Wybór listy odtwarzania"
294
292
 
295
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:93 ../app/ui/Playlists.qml:86
296
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:292 ../app/ui/SongsView.qml:293
 
293
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:94
 
294
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:292
297
295
#, qt-format
298
 
msgid "%1 song"
299
 
msgid_plural "%1 songs"
300
 
msgstr[0] "%1 utwór"
301
 
msgstr[1] "%1 utwory"
302
 
msgstr[2] "%1 utworów"
 
296
msgid "%1 track"
 
297
msgid_plural "%1 tracks"
 
298
msgstr[0] ""
 
299
msgstr[1] ""
303
300
 
304
301
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
305
302
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
306
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:37
307
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:103
 
303
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:104 ../app/ui/Playlists.qml:36
 
304
#: ../app/ui/SongsView.qml:102
308
305
msgid "Playlists"
309
306
msgstr "Listy odtwarzania"
310
307
 
311
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:36
312
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:91
 
308
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:114 ../app/ui/Recent.qml:34
 
309
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
313
310
msgid "Recent"
314
311
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
315
312
 
317
314
msgid "Albums"
318
315
msgstr "Albumy"
319
316
 
320
 
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:128
321
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Recent.qml:81
322
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:249
 
317
#: ../app/ui/Albums.qml:82 ../app/ui/ArtistView.qml:136
 
318
#: ../app/ui/ArtistView.qml:149 ../app/ui/Recent.qml:88
 
319
#: ../app/ui/SongsView.qml:248
323
320
msgid "Unknown Album"
324
321
msgstr "Nieznany album"
325
322
 
326
 
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:84
327
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:140 ../app/ui/Artists.qml:79
328
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:270
 
323
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:75
 
324
#: ../app/ui/ArtistView.qml:148 ../app/ui/Artists.qml:86
 
325
#: ../app/ui/Recent.qml:89 ../app/ui/SongsView.qml:269
329
326
msgid "Unknown Artist"
330
327
msgstr "Nieznany wykonawca"
331
328
 
332
 
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:139
333
 
#: ../app/ui/Recent.qml:97
 
329
#: ../app/ui/Albums.qml:93 ../app/ui/ArtistView.qml:147
 
330
#: ../app/ui/Recent.qml:104
334
331
msgid "Album"
335
332
msgstr "Album"
336
333
 
337
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:103
 
334
#: ../app/ui/ArtistView.qml:94
338
335
#, qt-format
339
336
msgid "%1 album"
340
337
msgid_plural "%1 albums"
342
339
msgstr[1] "%1 albumy"
343
340
msgstr[2] "%1 albumów"
344
341
 
345
 
#: ../app/ui/Artists.qml:37
 
342
#: ../app/ui/Artists.qml:36
346
343
msgid "Artists"
347
344
msgstr "Wykonawcy"
348
345
 
349
 
#: ../app/ui/Artists.qml:107
 
346
#: ../app/ui/Artists.qml:94
350
347
msgid "Artist"
351
348
msgstr "Wykonawca"
352
349
 
353
 
#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:33
354
 
msgid "Export Song"
355
 
msgstr "Eksportuj utwór"
 
350
#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:34
 
351
msgid "Export Track"
 
352
msgstr ""
356
353
 
357
354
#: ../app/ui/Genres.qml:32
358
355
msgid "Genres"
359
356
msgstr "Gatunki"
360
357
 
361
 
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
362
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:201 ../app/ui/SongsView.qml:220
363
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:235 ../app/ui/SongsView.qml:272
364
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:334
 
358
#: ../app/ui/Genres.qml:118 ../app/ui/Genres.qml:120
 
359
#: ../app/ui/SongsView.qml:200 ../app/ui/SongsView.qml:219
 
360
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
 
361
#: ../app/ui/SongsView.qml:290 ../app/ui/SongsView.qml:317
365
362
msgid "Genre"
366
363
msgstr "Gatunek"
367
364
 
368
 
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:112
 
365
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:119
369
366
msgid "No music found"
370
367
msgstr "Nie znaleziono muzyki"
371
368
 
380
377
msgstr "Kolejka"
381
378
 
382
379
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
383
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:123
 
380
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:122
384
381
msgid "Clear queue"
385
382
msgstr "Wyczyść kolejkę"
386
383
 
387
 
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
388
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:67
389
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:114
390
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:154 ../app/ui/SongsView.qml:188
391
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:203 ../app/ui/SongsView.qml:222
392
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
393
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:319 ../app/ui/SongsView.qml:322
394
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:336
 
384
#: ../app/ui/Playlists.qml:106 ../app/ui/Playlists.qml:107
 
385
#: ../app/ui/Recent.qml:89 ../app/ui/Recent.qml:104 ../app/ui/SongsView.qml:66
 
386
#: ../app/ui/SongsView.qml:81 ../app/ui/SongsView.qml:113
 
387
#: ../app/ui/SongsView.qml:153 ../app/ui/SongsView.qml:187
 
388
#: ../app/ui/SongsView.qml:202 ../app/ui/SongsView.qml:221
 
389
#: ../app/ui/SongsView.qml:233 ../app/ui/SongsView.qml:270
 
390
#: ../app/ui/SongsView.qml:300 ../app/ui/SongsView.qml:303
 
391
#: ../app/ui/SongsView.qml:319
395
392
msgid "Playlist"
396
393
msgstr "Lista odtwarzania"
397
394
 
398
 
#: ../app/ui/Songs.qml:37
399
 
msgid "Songs"
400
 
msgstr "Utwory"
 
395
#: ../app/ui/Songs.qml:36
 
396
msgid "Tracks"
 
397
msgstr ""
401
398
 
402
399
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
403
400
msgid "A music application for Ubuntu"