~ahayzen/music-app/convergence-tabs-with-sidebar-01

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Andrew Hayzen
  • Date: 2016-03-04 03:19:55 UTC
  • mfrom: (969.1.15 music-app)
  • Revision ID: ahayzen@gmail.com-20160304031955-r3coemqjmwnn7gqx
* Merge of trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 14:06-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 19:11-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-12 05:44+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17881)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-29 06:01+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
21
21
 
22
22
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
23
23
msgid "OK"
38
38
msgid "Cancel"
39
39
msgstr "Anulează"
40
40
 
41
 
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:33
 
41
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
42
42
msgid "Waiting for file(s)..."
43
43
msgstr "Se așteaptă fișierul (fișierele)..."
44
44
 
88
88
msgid "Remove"
89
89
msgstr "Șterge"
90
90
 
91
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
 
91
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:28
92
92
msgid "Select All"
93
93
msgstr "Selectare totală"
94
94
 
95
95
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
96
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
 
96
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:40
97
97
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
98
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:108
 
98
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:105
99
99
msgid "Add to playlist"
100
100
msgstr "Adaugă la lista de redare"
101
101
 
102
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
 
102
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:58
103
103
msgid "Add to queue"
104
104
msgstr "Adaugă la selecție"
105
105
 
106
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
 
106
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:77
107
107
msgid "Delete"
108
108
msgstr "Șterge"
109
109
 
110
 
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
 
110
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:89
111
111
msgid "Cancel selection"
112
112
msgstr "Anulează selecția"
113
113
 
116
116
msgstr "Căutare muzică"
117
117
 
118
118
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
119
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:82
 
119
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:86
120
120
msgid "Filepath must start with"
121
121
msgstr "Calea către fișier trebuie să înceapă cu"
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
124
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:108
 
124
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:112
125
125
msgid "Filepath must be a file"
126
126
msgstr "Traseul trebuie să arate către un fișier"
127
127
 
128
128
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
129
 
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:114
 
129
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:118
130
130
msgid "Failed to move file"
131
131
msgstr "Eșec la mutarea fișierului"
132
132
 
133
 
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
 
133
#. TRANSLATORS: this refers to a number of tracks greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
134
134
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
135
 
msgid "songs played today"
136
 
msgstr "melodii redate astăzi"
 
135
msgid "tracks played today"
 
136
msgstr ""
137
137
 
138
138
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
139
 
msgid "No songs played today"
140
 
msgstr "nicio melodie redată astăzi"
 
139
msgid "No tracks played today"
 
140
msgstr ""
141
141
 
142
142
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:28
143
143
msgid "Add to Queue"
174
174
msgstr "Redă tot"
175
175
 
176
176
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
177
 
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
 
177
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:46
178
178
msgid "Queue all"
179
179
msgstr "Pune in coadă tot"
180
180
 
181
181
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
182
 
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
 
182
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:46
183
183
msgid "Shuffle"
184
184
msgstr "Amestecat"
185
185
 
201
201
msgstr "Importați muzica dumneavoastră"
202
202
 
203
203
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
204
 
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:123
 
204
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:131
205
205
msgid ""
206
206
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
207
207
"folder or insert removable media with music."
221
221
msgid "Start"
222
222
msgstr "Start"
223
223
 
224
 
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:120
 
224
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:119
225
225
msgid "Skip"
226
226
msgstr "Se omite"
227
227
 
228
 
#: ../app/music-app.qml:156
 
228
#: ../app/music-app.qml:158
229
229
msgid "Next"
230
230
msgstr "Înainte"
231
231
 
232
 
#: ../app/music-app.qml:157
 
232
#: ../app/music-app.qml:159
233
233
msgid "Next Track"
234
234
msgstr "Melodia următoare"
235
235
 
236
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
236
#: ../app/music-app.qml:165
237
237
msgid "Pause"
238
238
msgstr "Pauză"
239
239
 
240
 
#: ../app/music-app.qml:163
 
240
#: ../app/music-app.qml:165
241
241
msgid "Play"
242
242
msgstr "Redare"
243
243
 
244
 
#: ../app/music-app.qml:165
 
244
#: ../app/music-app.qml:167
245
245
msgid "Pause Playback"
246
246
msgstr "Pauză redare"
247
247
 
248
 
#: ../app/music-app.qml:165
 
248
#: ../app/music-app.qml:167
249
249
msgid "Continue or start playback"
250
250
msgstr "Continuă sau pornește redarea"
251
251
 
252
 
#: ../app/music-app.qml:170
 
252
#: ../app/music-app.qml:172
253
253
msgid "Back"
254
254
msgstr "Înapoi"
255
255
 
256
 
#: ../app/music-app.qml:171
 
256
#: ../app/music-app.qml:173
257
257
msgid "Go back to last page"
258
258
msgstr "Mergi înapoi la ultima pagină"
259
259
 
260
 
#: ../app/music-app.qml:179
 
260
#: ../app/music-app.qml:181
261
261
msgid "Previous"
262
262
msgstr "Precedenta"
263
263
 
264
 
#: ../app/music-app.qml:180
 
264
#: ../app/music-app.qml:182
265
265
msgid "Previous Track"
266
266
msgstr "Piesa precedentă"
267
267
 
268
 
#: ../app/music-app.qml:185
 
268
#: ../app/music-app.qml:187
269
269
msgid "Stop"
270
270
msgstr "Stop"
271
271
 
272
 
#: ../app/music-app.qml:186
 
272
#: ../app/music-app.qml:188
273
273
msgid "Stop Playback"
274
274
msgstr "Oprește redarea"
275
275
 
276
 
#: ../app/music-app.qml:277 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
 
276
#: ../app/music-app.qml:273 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
277
277
msgid "Music"
278
278
msgstr "Muzică"
279
279
 
280
 
#: ../app/music-app.qml:307
 
280
#: ../app/music-app.qml:303
281
281
msgid "Debug: "
282
282
msgstr "Depanare: "
283
283
 
284
284
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
285
 
#: ../app/music-app.qml:372 ../app/music-app.qml:982
286
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:38
 
285
#: ../app/music-app.qml:848 ../app/ui/NowPlaying.qml:38
287
286
msgid "Now playing"
288
287
msgstr "În redare"
289
288
 
290
289
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
291
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:45
 
290
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:43
292
291
msgid "Select playlist"
293
292
msgstr "Selectați lista de redare"
294
293
 
295
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:93 ../app/ui/Playlists.qml:86
296
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:292 ../app/ui/SongsView.qml:293
 
294
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:94
 
295
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:292
297
296
#, qt-format
298
 
msgid "%1 song"
299
 
msgid_plural "%1 songs"
300
 
msgstr[0] "%1 melodie"
301
 
msgstr[1] "%1 melodii"
302
 
msgstr[2] "%1 de melodii"
 
297
msgid "%1 track"
 
298
msgid_plural "%1 tracks"
 
299
msgstr[0] ""
 
300
msgstr[1] ""
303
301
 
304
302
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
305
303
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
306
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:37
307
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:103
 
304
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:104 ../app/ui/Playlists.qml:36
 
305
#: ../app/ui/SongsView.qml:102
308
306
msgid "Playlists"
309
307
msgstr "Liste de redare"
310
308
 
311
 
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:36
312
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:91
 
309
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:114 ../app/ui/Recent.qml:34
 
310
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
313
311
msgid "Recent"
314
312
msgstr "Recente"
315
313
 
317
315
msgid "Albums"
318
316
msgstr "Albume"
319
317
 
320
 
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:128
321
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Recent.qml:81
322
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:249
 
318
#: ../app/ui/Albums.qml:82 ../app/ui/ArtistView.qml:136
 
319
#: ../app/ui/ArtistView.qml:149 ../app/ui/Recent.qml:88
 
320
#: ../app/ui/SongsView.qml:248
323
321
msgid "Unknown Album"
324
322
msgstr "Album necunoscut"
325
323
 
326
 
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:84
327
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:140 ../app/ui/Artists.qml:79
328
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:270
 
324
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:75
 
325
#: ../app/ui/ArtistView.qml:148 ../app/ui/Artists.qml:86
 
326
#: ../app/ui/Recent.qml:89 ../app/ui/SongsView.qml:269
329
327
msgid "Unknown Artist"
330
328
msgstr "Artist necunoscut"
331
329
 
332
 
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:139
333
 
#: ../app/ui/Recent.qml:97
 
330
#: ../app/ui/Albums.qml:93 ../app/ui/ArtistView.qml:147
 
331
#: ../app/ui/Recent.qml:104
334
332
msgid "Album"
335
333
msgstr "Album"
336
334
 
337
 
#: ../app/ui/ArtistView.qml:103
 
335
#: ../app/ui/ArtistView.qml:94
338
336
#, qt-format
339
337
msgid "%1 album"
340
338
msgid_plural "%1 albums"
342
340
msgstr[1] "%1 albume"
343
341
msgstr[2] "%1 de albume"
344
342
 
345
 
#: ../app/ui/Artists.qml:37
 
343
#: ../app/ui/Artists.qml:36
346
344
msgid "Artists"
347
345
msgstr "Artiști"
348
346
 
349
 
#: ../app/ui/Artists.qml:107
 
347
#: ../app/ui/Artists.qml:94
350
348
msgid "Artist"
351
349
msgstr "Artist"
352
350
 
353
 
#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:33
354
 
msgid "Export Song"
355
 
msgstr "Exportă melodia"
 
351
#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:34
 
352
msgid "Export Track"
 
353
msgstr ""
356
354
 
357
355
#: ../app/ui/Genres.qml:32
358
356
msgid "Genres"
359
357
msgstr "Genuri"
360
358
 
361
 
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
362
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:201 ../app/ui/SongsView.qml:220
363
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:235 ../app/ui/SongsView.qml:272
364
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:334
 
359
#: ../app/ui/Genres.qml:118 ../app/ui/Genres.qml:120
 
360
#: ../app/ui/SongsView.qml:200 ../app/ui/SongsView.qml:219
 
361
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
 
362
#: ../app/ui/SongsView.qml:290 ../app/ui/SongsView.qml:317
365
363
msgid "Genre"
366
364
msgstr "Gen"
367
365
 
368
 
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:112
 
366
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:119
369
367
msgid "No music found"
370
368
msgstr "Nu a fost găsită muzică"
371
369
 
380
378
msgstr "Coadă"
381
379
 
382
380
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
383
 
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:123
 
381
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:122
384
382
msgid "Clear queue"
385
383
msgstr "Golește coada"
386
384
 
387
 
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
388
 
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:67
389
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:114
390
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:154 ../app/ui/SongsView.qml:188
391
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:203 ../app/ui/SongsView.qml:222
392
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
393
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:319 ../app/ui/SongsView.qml:322
394
 
#: ../app/ui/SongsView.qml:336
 
385
#: ../app/ui/Playlists.qml:106 ../app/ui/Playlists.qml:107
 
386
#: ../app/ui/Recent.qml:89 ../app/ui/Recent.qml:104 ../app/ui/SongsView.qml:66
 
387
#: ../app/ui/SongsView.qml:81 ../app/ui/SongsView.qml:113
 
388
#: ../app/ui/SongsView.qml:153 ../app/ui/SongsView.qml:187
 
389
#: ../app/ui/SongsView.qml:202 ../app/ui/SongsView.qml:221
 
390
#: ../app/ui/SongsView.qml:233 ../app/ui/SongsView.qml:270
 
391
#: ../app/ui/SongsView.qml:300 ../app/ui/SongsView.qml:303
 
392
#: ../app/ui/SongsView.qml:319
395
393
msgid "Playlist"
396
394
msgstr "Listă de redare"
397
395
 
398
 
#: ../app/ui/Songs.qml:37
399
 
msgid "Songs"
400
 
msgstr "Melodii"
 
396
#: ../app/ui/Songs.qml:36
 
397
msgid "Tracks"
 
398
msgstr ""
401
399
 
402
400
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
403
401
msgid "A music application for Ubuntu"