8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:22+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 19:15-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:40+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
21
#: ../MusicAlbums.qml:29
25
#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
26
#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
28
msgstr "Àlbum desconegut"
30
#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
31
#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
32
#: ../common/SongsPage.qml:401
33
msgid "Unknown Artist"
34
msgstr "Artista desconegut"
36
#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
40
#: ../MusicArtists.qml:35
44
#: ../MusicArtists.qml:107
48
#: ../MusicGenres.qml:29
52
#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
53
#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
54
#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
55
#: ../common/SongsPage.qml:454
59
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
60
#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
61
#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
63
msgstr "S'està reproduïnt"
65
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
66
#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
67
#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
68
#: ../music-app.qml:1294
72
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
73
#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
74
#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
75
msgid "Add to playlist"
76
msgstr "Afig a la llista de reproducció"
78
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
79
#: ../MusicNowPlaying.qml:117
83
#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
84
#: ../common/SongsPage.qml:147
85
msgid "Cancel selection"
86
msgstr "Cancel·la la selecció"
88
#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
89
#: ../common/SongsPage.qml:157
91
msgstr "Selecciona-ho tot"
93
#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
97
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
98
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
99
#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
100
#: ../common/SongsPage.qml:85
102
msgstr "Llistes de reproducció"
104
#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
105
#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
108
msgid_plural "%1 songs"
112
#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
113
#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
114
#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
115
#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
116
#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
117
#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
119
msgstr "Llista de reproducció"
121
#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
122
#: ../common/SongsPage.qml:95
126
#: ../MusicToolbar.qml:155
127
msgid "Tap to shuffle music"
128
msgstr "Feu un toc per reproduir de manera aleatòria"
130
#: ../MusicTracks.qml:34
134
#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
136
msgstr "Afig-ho a la cua"
138
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
139
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
140
msgid "Select playlist"
141
msgstr "Seleccioneu una llista de reproducció"
143
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
144
#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
148
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
149
#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
151
msgstr "Tot a la cua"
153
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
154
#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
158
#: ../common/AlbumsPage.qml:127
161
msgid_plural "%1 albums"
163
msgstr[1] "%1 àlbums"
165
#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
167
msgstr "Afig a la cua"
169
#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
171
msgstr "Suprimeix-la"
173
#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
175
msgstr "S'està carregant..."
177
#: ../common/MusicPage.qml:39
178
msgid "No items found"
179
msgstr "No s'ha trobat cap element"
181
#: ../common/SearchHeadState.qml:42
183
msgstr "Cerca música"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-19 05:47+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
21
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
25
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
26
msgid "Imported file not found"
27
msgstr "No s'ha trobat el fitxer importat"
29
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
33
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
34
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
35
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:71
36
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:60
40
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
41
msgid "Waiting for file(s)..."
42
msgstr "S'estan esperant els fitxers..."
185
44
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
186
#: ../common/SongsPage.qml:528
45
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
187
46
msgid "Rename playlist"
188
47
msgstr "Canvia el nom de la llista de reproducció"
190
#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
49
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
50
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
191
51
msgid "Enter playlist name"
192
52
msgstr "Escriviu el nom de la llista de reproducció"
194
#: ../common/SongsPage.qml:544
54
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
198
#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
58
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
59
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
199
60
msgid "Playlist already exists"
200
61
msgstr "Ja existeix la llista de reproducció"
202
#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
63
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
64
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
203
65
msgid "Please type in a name."
204
66
msgstr "Escriviu un nom"
206
#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
207
#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
68
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
70
msgstr "Llista de reproducció nova"
72
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:44
211
76
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
212
#: ../common/SongsPage.qml:587
77
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
213
78
msgid "Permanently delete playlist?"
214
79
msgstr "Voleu suprimir la llista de reproducció permanentment?"
216
#: ../common/SongsPage.qml:588
81
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
217
82
msgid "This cannot be undone"
218
83
msgstr "Esta acció no es pot desfer"
220
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
85
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
86
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:27
90
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
92
msgstr "Selecciona-ho tot"
94
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
95
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
96
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
97
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:92
98
msgid "Add to playlist"
99
msgstr "Afig a la llista de reproducció"
101
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
103
msgstr "Afig-ho a la cua"
105
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
107
msgstr "Suprimeix-la"
109
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
110
msgid "Cancel selection"
111
msgstr "Cancel·la la selecció"
113
#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
115
msgstr "Cerca música"
117
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
118
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:68
119
msgid "Filepath must start with"
120
msgstr "El camí del fitxer ha de començar per"
122
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
123
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:94
124
msgid "Filepath must be a file"
125
msgstr "El camí del fitxer ha d'apuntar a un fitxer"
127
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
128
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:100
129
msgid "Failed to move file"
130
msgstr "Ha fallat el trasllat del fitxer"
132
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
133
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
134
msgid "songs played today"
135
msgstr "temes reproduïts hui"
137
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
138
msgid "No songs played today"
139
msgstr "Hui no s'ha reproduït cap tema"
141
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
143
msgstr "Afig a la cua"
145
#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
147
msgstr "S'està carregant..."
149
#: ../app/components/MusicPage.qml:41
150
msgid "No items found"
151
msgstr "No s'ha trobat cap element"
153
#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
154
msgid "Tap to shuffle music"
155
msgstr "Feu un toc per reproduir de manera aleatòria"
157
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
158
msgid "No playlists found"
159
msgstr "No s'ha trobat cap llista de reproducció"
161
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
164
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
165
"every mood and occasion."
167
"Feu servir tot el potencial de l'aplicació Música i feu un toc a la icona %1 "
168
"per començar a crear llistes de reproducció per cada ocasió i estat d'ànim."
170
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
171
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
175
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
176
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
178
msgstr "Tot a la cua"
180
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
181
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
185
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
221
186
msgid "Welcome to Music"
222
187
msgstr "Vos donem la benvinguda a Música"
224
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
189
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
226
191
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
227
192
"to get started or press skip to start listening now."
243
209
"els fitxers de música a la carpeta Music. També podeu inserir targetes de "
244
210
"memòria que continguen música."
246
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
212
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
247
213
msgid "Download new music"
248
214
msgstr "Baixa música nova"
250
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
216
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
251
217
msgid "Directly import music bought while browsing online."
252
218
msgstr "Importeu la música que compreu directament mentre navegueu."
254
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
220
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
258
#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
224
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
262
#: ../music-app.qml:146
228
#: ../app/music-app.qml:154
266
#: ../music-app.qml:147
232
#: ../app/music-app.qml:155
267
233
msgid "Next Track"
268
234
msgstr "Tema següent"
270
#: ../music-app.qml:153
236
#: ../app/music-app.qml:161
272
238
msgstr "Posa en pausa"
274
#: ../music-app.qml:153
240
#: ../app/music-app.qml:161
276
242
msgstr "Reprodueix"
278
#: ../music-app.qml:155
244
#: ../app/music-app.qml:163
279
245
msgid "Pause Playback"
280
246
msgstr "Posa la reproducció en pausa"
282
#: ../music-app.qml:155
248
#: ../app/music-app.qml:163
283
249
msgid "Continue or start playback"
284
250
msgstr "Continua o inicia la reproducció"
286
#: ../music-app.qml:160
252
#: ../app/music-app.qml:168
290
#: ../music-app.qml:161
256
#: ../app/music-app.qml:169
291
257
msgid "Go back to last page"
292
258
msgstr "Torna a la pàgina anterior"
294
#: ../music-app.qml:169
260
#: ../app/music-app.qml:177
296
262
msgstr "Anterior"
298
#: ../music-app.qml:170
264
#: ../app/music-app.qml:178
299
265
msgid "Previous Track"
300
266
msgstr "Tema anterior"
302
#: ../music-app.qml:175
268
#: ../app/music-app.qml:183
306
#: ../music-app.qml:176
272
#: ../app/music-app.qml:184
307
273
msgid "Stop Playback"
308
274
msgstr "Para la reproducció"
310
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
311
#: ../music-app.qml:331
312
msgid "Filepath must start with"
313
msgstr "El camí del fitxer ha de començar per"
315
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
316
#: ../music-app.qml:357
317
msgid "Filepath must be a file"
318
msgstr "El camí del fitxer ha d'apuntar a un fitxer"
320
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
321
#: ../music-app.qml:363
322
msgid "Failed to move file"
323
msgstr "Ha fallat el trasllat del fitxer"
325
#: ../music-app.qml:442
326
msgid "Waiting for file(s)..."
327
msgstr "S'estan esperant els fitxers..."
329
#: ../music-app.qml:461
333
#: ../music-app.qml:474
334
msgid "Imported file not found"
335
msgstr "No s'ha trobat el fitxer importat"
337
#: ../music-app.qml:478
341
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
342
#: ../music-app.qml:499
343
msgid "songs played today"
344
msgstr "temes reproduïts hui"
346
#: ../music-app.qml:500
347
msgid "No songs played today"
348
msgstr "Hui no s'ha reproduït cap tema"
350
#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
351
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
276
#: ../app/music-app.qml:275 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
355
#: ../music-app.qml:612
280
#: ../app/music-app.qml:294
357
282
msgstr "Depuració: "
359
#: ../music-app.qml:1000
361
msgstr "Llista de reproducció nova"
363
#: ../music-app.qml:1014
367
#: ../music-app.qml:1380
284
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
285
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:690 ../app/music-app.qml:961
286
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:37
288
msgstr "S'està reproduïnt"
290
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
291
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:391 ../app/music-app.qml:691
292
#: ../app/music-app.qml:962 ../app/music-app.qml:966
293
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:39
297
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
298
#: ../app/music-app.qml:692 ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
299
msgid "Select playlist"
300
msgstr "Seleccioneu una llista de reproducció"
302
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:86
303
#: ../app/ui/SongsView.qml:283 ../app/ui/SongsView.qml:284
306
msgid_plural "%1 songs"
310
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
311
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
312
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:100 ../app/ui/Playlists.qml:38
313
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
315
msgstr "Llistes de reproducció"
317
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:37
318
#: ../app/ui/SongsView.qml:100
322
#: ../app/ui/Albums.qml:32
326
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
327
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:81
328
#: ../app/ui/SongsView.qml:240
329
msgid "Unknown Album"
330
msgstr "Àlbum desconegut"
332
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
333
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
334
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:261
335
msgid "Unknown Artist"
336
msgstr "Artista desconegut"
338
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
339
#: ../app/ui/Recent.qml:97
343
#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
346
msgid_plural "%1 albums"
348
msgstr[1] "%1 àlbums"
350
#: ../app/ui/Artists.qml:38
354
#: ../app/ui/Artists.qml:108
358
#: ../app/ui/Genres.qml:32
362
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
363
#: ../app/ui/SongsView.qml:192 ../app/ui/SongsView.qml:211
364
#: ../app/ui/SongsView.qml:226 ../app/ui/SongsView.qml:263
365
#: ../app/ui/SongsView.qml:282 ../app/ui/SongsView.qml:326
369
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
368
370
msgid "No music found"
369
371
msgstr "No s'ha trobat música al dispositiu"
371
#: ../music-app.qml:1419
372
msgid "No playlists found"
373
msgstr "No s'ha trobat cap llista de reproducció"
375
#: ../music-app.qml:1430
378
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
379
"every mood and occasion."
381
"Feu servir tot el potencial de l'aplicació Música i feu un toc a la icona %1 "
382
"per començar a crear llistes de reproducció per cada ocasió i estat d'ànim."
373
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
374
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:107
376
msgstr "Buida la cua"
378
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
379
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:69
380
#: ../app/ui/SongsView.qml:110 ../app/ui/SongsView.qml:150
381
#: ../app/ui/SongsView.qml:194 ../app/ui/SongsView.qml:213
382
#: ../app/ui/SongsView.qml:225 ../app/ui/SongsView.qml:262
383
#: ../app/ui/SongsView.qml:310 ../app/ui/SongsView.qml:313
384
#: ../app/ui/SongsView.qml:328
386
msgstr "Llista de reproducció"
388
#: ../app/ui/Songs.qml:37
384
392
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
385
393
msgid "A music application for Ubuntu"
389
397
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
391
399
"música;cançons;temes;reprodueix;reproducció;peces;àlbums;reproductor;"
396
#~ msgid "Login to be able to scrobble."
397
#~ msgstr "Inicia una sessió per poder navegar."
400
#~ msgstr "Nom d'usuari"
403
#~ msgstr "Contrasenya"
406
#~ msgstr "Inicia la sessió"
408
#~ msgid "Trying to login..."
409
#~ msgstr "S'està intentant iniciar la sessió..."
411
#~ msgid "Login Successful"
412
#~ msgstr "Inici de sessió correcte"
414
#~ msgid "Login Failed"
415
#~ msgstr "Error en l'inici de sessió"
417
#~ msgid "Now Playing"
418
#~ msgstr "S'està reproduint"
420
#~ msgid "Change name"
421
#~ msgstr "Canvia el nom"
423
#~ msgid "Enter the new name of the playlist."
424
#~ msgstr "Escriviu un nom nou per a la llista de reproducció."
430
#~ msgstr "Paràmetres"
433
#~ msgstr "Equalitzador"
436
#~ msgstr "Per defecte"
444
#~ msgid "Electronic"
445
#~ msgstr "Electrònica"
466
#~ msgstr "Personalitzada"
471
#~ msgid "Login to scrobble and import playlists"
472
#~ msgstr "Inicieu una sessió per navegar i importar llistes de reproducció"
474
#~ msgid "Music Streaming"
475
#~ msgstr "Transmissió de música"
477
#~ msgid "Ubuntu One"
478
#~ msgstr "Ubuntu One"
480
#~ msgid "Sign in to stream your cloud music"
481
#~ msgstr "Inicieu una sessió per transmetre la vostra música al núvol"
483
#~ msgid "Stream only on Wi-Fi"
484
#~ msgstr "Transmet únicament amb la connexió inalàmbrica"
486
#~ msgid "Clean everything!"
487
#~ msgstr "Neteja-ho tot"
489
#~ msgid "Clear History"
490
#~ msgstr "Neteja l'historial"
498
#~ msgid "Search Track"
499
#~ msgstr "Cerca de temes"
501
#~ msgid "Music Settings"
502
#~ msgstr "Paràmetres de la música"
504
#~ msgid "New Playlist"
505
#~ msgstr "Llista de reproducció nova"
507
#~ msgid "Name your playlist."
508
#~ msgstr "Trieu un nom per a la llista de reproducció."
513
#~ msgid "Please import music"
514
#~ msgstr "Cal que importeu música"
516
#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
517
#~ msgstr "Us heu oblidat d'establir el vostre nom d'usuari i/o la contrasenya"
520
#~ "Snap to current song \n"
521
#~ "when opening toolbar"
523
#~ "Salta a la cançó actual \n"
524
#~ "quan s'estigui obrint una barra d'eines"