~ahayzen/music-app/refactor-pull-now-playing-sidebar

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Andrew Hayzen
  • Date: 2015-06-28 03:17:10 UTC
  • mfrom: (846.2.30 refactor)
  • Revision ID: ahayzen@gmail.com-20150628031710-5di845pa3qsnkh26
* Merge of lp:music-app/refactor

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: music-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:23-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 19:15-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:46+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Victor Thompson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:40+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
20
 
 
21
 
#: ../MusicAlbums.qml:29
22
 
msgid "Albums"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../MusicAlbums.qml:69 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:152
26
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:166 ../common/SongsPage.qml:380
27
 
msgid "Unknown Album"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../MusicAlbums.qml:70 ../MusicArtists.qml:77 ../MusicStart.qml:79
31
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:108 ../common/AlbumsPage.qml:165
32
 
#: ../common/SongsPage.qml:401
33
 
msgid "Unknown Artist"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../MusicAlbums.qml:81 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:164
37
 
msgid "Album"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../MusicArtists.qml:35
41
 
msgid "Artists"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../MusicArtists.qml:107
45
 
msgid "Artist"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../MusicGenres.qml:29
49
 
msgid "Genres"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../MusicGenres.qml:108 ../MusicGenres.qml:110 ../common/SongsPage.qml:317
53
 
#: ../common/SongsPage.qml:353 ../common/SongsPage.qml:367
54
 
#: ../common/SongsPage.qml:403 ../common/SongsPage.qml:422
55
 
#: ../common/SongsPage.qml:454
56
 
msgid "Genre"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
60
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:40 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:1050
61
 
#: ../music-app.qml:1253 ../music-app.qml:1294
62
 
msgid "Now playing"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
66
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:42 ../music-app.qml:672 ../music-app.qml:704
67
 
#: ../music-app.qml:1051 ../music-app.qml:1254 ../music-app.qml:1266
68
 
#: ../music-app.qml:1294
69
 
msgid "Queue"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
73
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:96 ../MusicNowPlaying.qml:157 ../MusicTracks.qml:74
74
 
#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26 ../common/SongsPage.qml:169
75
 
msgid "Add to playlist"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
79
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:117
80
 
msgid "Clear queue"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:135 ../MusicTracks.qml:51
84
 
#: ../common/SongsPage.qml:147
85
 
msgid "Cancel selection"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:144 ../MusicTracks.qml:62
89
 
#: ../common/SongsPage.qml:157
90
 
msgid "Select All"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../MusicNowPlaying.qml:180 ../common/SongsPage.qml:208
94
 
msgid "Delete"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
98
 
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
99
 
#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:112
100
 
#: ../common/SongsPage.qml:85
101
 
msgid "Playlists"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../MusicPlaylists.qml:97 ../MusicaddtoPlaylist.qml:106
105
 
#: ../common/SongsPage.qml:423 ../common/SongsPage.qml:424
106
 
#, qt-format
107
 
msgid "%1 song"
108
 
msgid_plural "%1 songs"
109
 
msgstr[0] ""
110
 
msgstr[1] ""
111
 
 
112
 
#: ../MusicPlaylists.qml:110 ../MusicPlaylists.qml:111 ../MusicStart.qml:79
113
 
#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:64 ../common/SongsPage.qml:105
114
 
#: ../common/SongsPage.qml:209 ../common/SongsPage.qml:319
115
 
#: ../common/SongsPage.qml:355 ../common/SongsPage.qml:366
116
 
#: ../common/SongsPage.qml:402 ../common/SongsPage.qml:438
117
 
#: ../common/SongsPage.qml:441 ../common/SongsPage.qml:456
118
 
msgid "Playlist"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:120
122
 
#: ../common/SongsPage.qml:95
123
 
msgid "Recent"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../MusicToolbar.qml:155
127
 
msgid "Tap to shuffle music"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../MusicTracks.qml:34
131
 
msgid "Songs"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../MusicTracks.qml:97 ../common/SongsPage.qml:192
135
 
msgid "Add to queue"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
139
 
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:43 ../music-app.qml:1406
140
 
msgid "Select playlist"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
144
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:65 ../common/SongsPage.qml:312
145
 
msgid "Shuffle"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
149
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:80 ../common/SongsPage.qml:339
150
 
msgid "Queue all"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
154
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:89 ../common/SongsPage.qml:348
155
 
msgid "Play all"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../common/AlbumsPage.qml:127
159
 
#, qt-format
160
 
msgid "%1 album"
161
 
msgid_plural "%1 albums"
162
 
msgstr[0] ""
163
 
msgstr[1] ""
164
 
 
165
 
#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
166
 
msgid "Add to Queue"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:593
170
 
msgid "Remove"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
174
 
msgid "Loading..."
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../common/MusicPage.qml:39
178
 
msgid "No items found"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../common/SearchHeadState.qml:42
182
 
msgid "Search music"
183
 
msgstr ""
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-19 05:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
 
20
 
 
21
#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
 
22
msgid "OK"
 
23
msgstr "Ok"
 
24
 
 
25
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
 
26
msgid "Imported file not found"
 
27
msgstr "Importovaný súbor sa nenašiel"
 
28
 
 
29
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
 
30
msgid "Wait"
 
31
msgstr "Čakať"
 
32
 
 
33
#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
 
34
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
 
35
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:71
 
36
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:60
 
37
msgid "Cancel"
 
38
msgstr "Zrušiť"
 
39
 
 
40
#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
 
41
msgid "Waiting for file(s)..."
 
42
msgstr "Čaká sa na súbor/-y..."
184
43
 
185
44
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
186
 
#: ../common/SongsPage.qml:528
 
45
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
187
46
msgid "Rename playlist"
188
 
msgstr ""
 
47
msgstr "Premenovať zoznam"
189
48
 
190
 
#: ../common/SongsPage.qml:535 ../music-app.qml:1004
 
49
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
 
50
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
191
51
msgid "Enter playlist name"
192
52
msgstr ""
193
53
 
194
 
#: ../common/SongsPage.qml:544
 
54
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
195
55
msgid "Change"
196
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Zmeniť"
197
57
 
198
 
#: ../common/SongsPage.qml:565 ../music-app.qml:1030
 
58
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
 
59
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
199
60
msgid "Playlist already exists"
200
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Zoznam už existuje"
201
62
 
202
 
#: ../common/SongsPage.qml:569 ../music-app.qml:1035
 
63
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
 
64
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
203
65
msgid "Please type in a name."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../common/SongsPage.qml:574 ../common/SongsPage.qml:612
207
 
#: ../music-app.qml:488 ../music-app.qml:1041
208
 
msgid "Cancel"
209
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Zadajte názov"
 
67
 
 
68
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
 
69
msgid "New playlist"
 
70
msgstr "Nový zoznam"
 
71
 
 
72
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:44
 
73
msgid "Create"
 
74
msgstr "Vytvoriť"
210
75
 
211
76
#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
212
 
#: ../common/SongsPage.qml:587
 
77
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
213
78
msgid "Permanently delete playlist?"
214
 
msgstr ""
 
79
msgstr "Odstrániť zoznam natrvalo?"
215
80
 
216
 
#: ../common/SongsPage.qml:588
 
81
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
217
82
msgid "This cannot be undone"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:57
 
83
msgstr "Toto sa nedá vrátiť"
 
84
 
 
85
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
 
86
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:27
 
87
msgid "Remove"
 
88
msgstr "Odobrať"
 
89
 
 
90
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
 
91
msgid "Select All"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 
95
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
 
96
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
 
97
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:92
 
98
msgid "Add to playlist"
 
99
msgstr "Pridať do zoznamu"
 
100
 
 
101
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
 
102
msgid "Add to queue"
 
103
msgstr "Pridať do poradia"
 
104
 
 
105
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
 
106
msgid "Delete"
 
107
msgstr "Odstrániť"
 
108
 
 
109
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
 
110
msgid "Cancel selection"
 
111
msgstr "Zrušiť výber"
 
112
 
 
113
#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
 
114
msgid "Search music"
 
115
msgstr "Hľadať hudbu"
 
116
 
 
117
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
 
118
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:68
 
119
msgid "Filepath must start with"
 
120
msgstr "Cesta musí začínať"
 
121
 
 
122
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
 
123
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:94
 
124
msgid "Filepath must be a file"
 
125
msgstr "Cesta musí viesť k súboru"
 
126
 
 
127
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
 
128
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:100
 
129
msgid "Failed to move file"
 
130
msgstr "Nepodarilo sa presunúť súbor"
 
131
 
 
132
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
 
133
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
 
134
msgid "songs played today"
 
135
msgstr "skladieb bolo dnes prehraných"
 
136
 
 
137
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
 
138
msgid "No songs played today"
 
139
msgstr "Žiadne skladby dnes neboli prehrané"
 
140
 
 
141
#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
 
142
msgid "Add to Queue"
 
143
msgstr "Pridať do poradia"
 
144
 
 
145
#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
 
146
msgid "Loading..."
 
147
msgstr "Načítava sa…"
 
148
 
 
149
#: ../app/components/MusicPage.qml:41
 
150
msgid "No items found"
 
151
msgstr "Nenájdené žiadne položky"
 
152
 
 
153
#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
 
154
msgid "Tap to shuffle music"
 
155
msgstr "Klepnutím hudbu premiešate"
 
156
 
 
157
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
 
158
msgid "No playlists found"
 
159
msgstr "Žiadny zoznam sa nenašiel"
 
160
 
 
161
#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
 
162
#, qt-format
 
163
msgid ""
 
164
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
 
165
"every mood and occasion."
 
166
msgstr ""
 
167
"Viac z hudby získate klepnutím na ikonu %1 a začnite si robiť zoznamy pre "
 
168
"každú náladu a príležitosť"
 
169
 
 
170
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
171
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
 
172
msgid "Play all"
 
173
msgstr "Prehrať všetko"
 
174
 
 
175
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
176
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
 
177
msgid "Queue all"
 
178
msgstr "Zaradiť všetko"
 
179
 
 
180
#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
 
181
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
 
182
msgid "Shuffle"
 
183
msgstr "Premiešať"
 
184
 
 
185
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
221
186
msgid "Welcome to Music"
222
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Vitajte v Hudbe"
223
188
 
224
 
#: ../common/Walkthrough/Slide1.qml:70
 
189
#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
225
190
msgid ""
226
191
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
227
192
"to get started or press skip to start listening now."
228
193
msgstr ""
 
194
"Vychutnajte si vaše obľúbené skladby v aplikácii Hudba od Ubuntu. Zobrazte "
 
195
"si krátku prehliadku o tom, ako začať alebo stlačte Preskočiť a začnite hneď "
 
196
"počúvať."
229
197
 
230
 
#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:52
 
198
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:54
231
199
msgid "Import your music"
232
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Import vašej hudby"
233
201
 
234
 
#: ../common/Walkthrough/Slide2.qml:64 ../music-app.qml:1391
 
202
#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
 
203
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:117
235
204
msgid ""
236
205
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
237
206
"folder or insert removable media with music."
238
207
msgstr ""
 
208
"Pripojte vaše zariadenie k hocijakému počítaču a skopírujte súbory do "
 
209
"priečinka Hudba  alebo vložte vymeniteľný nosič s hudbou"
239
210
 
240
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:52
 
211
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
241
212
msgid "Download new music"
242
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Prevzatie novej hudby"
243
214
 
244
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:64
 
215
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
245
216
msgid "Directly import music bought while browsing online."
246
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Rovno naimportujte hudbu zakúpenú počas prehladania internetu."
247
218
 
248
 
#: ../common/Walkthrough/Slide3.qml:78
 
219
#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
249
220
msgid "Start"
250
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Štart"
251
222
 
252
 
#: ../common/Walkthrough/Walkthrough.qml:85
 
223
#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
253
224
msgid "Skip"
254
 
msgstr ""
 
225
msgstr "Preskočiť"
255
226
 
256
 
#: ../music-app.qml:146
 
227
#: ../app/music-app.qml:154
257
228
msgid "Next"
258
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Ďalej"
259
230
 
260
 
#: ../music-app.qml:147
 
231
#: ../app/music-app.qml:155
261
232
msgid "Next Track"
262
 
msgstr ""
 
233
msgstr "Ďalšia skladba"
263
234
 
264
 
#: ../music-app.qml:153
 
235
#: ../app/music-app.qml:161
265
236
msgid "Pause"
266
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Pozastaviť"
267
238
 
268
 
#: ../music-app.qml:153
 
239
#: ../app/music-app.qml:161
269
240
msgid "Play"
270
 
msgstr ""
 
241
msgstr "Prehrať"
271
242
 
272
 
#: ../music-app.qml:155
 
243
#: ../app/music-app.qml:163
273
244
msgid "Pause Playback"
274
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Pozastaviť prehrávanie"
275
246
 
276
 
#: ../music-app.qml:155
 
247
#: ../app/music-app.qml:163
277
248
msgid "Continue or start playback"
278
249
msgstr ""
279
250
 
280
 
#: ../music-app.qml:160
 
251
#: ../app/music-app.qml:168
281
252
msgid "Back"
282
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Návrat"
283
254
 
284
 
#: ../music-app.qml:161
 
255
#: ../app/music-app.qml:169
285
256
msgid "Go back to last page"
286
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Návrat na poslednú stranu"
287
258
 
288
 
#: ../music-app.qml:169
 
259
#: ../app/music-app.qml:177
289
260
msgid "Previous"
290
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Späť"
291
262
 
292
 
#: ../music-app.qml:170
 
263
#: ../app/music-app.qml:178
293
264
msgid "Previous Track"
294
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Predchádzajúca skladba"
295
266
 
296
 
#: ../music-app.qml:175
 
267
#: ../app/music-app.qml:183
297
268
msgid "Stop"
298
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Zastaviť"
299
270
 
300
 
#: ../music-app.qml:176
 
271
#: ../app/music-app.qml:184
301
272
msgid "Stop Playback"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
305
 
#: ../music-app.qml:331
306
 
msgid "Filepath must start with"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
310
 
#: ../music-app.qml:357
311
 
msgid "Filepath must be a file"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
315
 
#: ../music-app.qml:363
316
 
msgid "Failed to move file"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../music-app.qml:442
320
 
msgid "Waiting for file(s)..."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../music-app.qml:461
324
 
msgid "OK"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../music-app.qml:474
328
 
msgid "Imported file not found"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../music-app.qml:478
332
 
msgid "Wait"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
336
 
#: ../music-app.qml:499
337
 
msgid "songs played today"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../music-app.qml:500
341
 
msgid "No songs played today"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../music-app.qml:593 ../music-app.qml:1290
345
 
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
 
273
msgstr "Zastaviť prehrávanie"
 
274
 
 
275
#: ../app/music-app.qml:275 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
346
276
msgid "Music"
347
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Hudba"
348
278
 
349
 
#: ../music-app.qml:612
 
279
#: ../app/music-app.qml:294
350
280
msgid "Debug: "
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ../music-app.qml:1000
354
 
msgid "New playlist"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: ../music-app.qml:1014
358
 
msgid "Create"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: ../music-app.qml:1380
 
281
msgstr "Ladenie: "
 
282
 
 
283
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
284
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:690 ../app/music-app.qml:961
 
285
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:37
 
286
msgid "Now playing"
 
287
msgstr "Práve hrá"
 
288
 
 
289
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
290
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:391 ../app/music-app.qml:691
 
291
#: ../app/music-app.qml:962 ../app/music-app.qml:966
 
292
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:39
 
293
msgid "Queue"
 
294
msgstr "Poradie prehrávania"
 
295
 
 
296
#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
 
297
#: ../app/music-app.qml:692 ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
 
298
msgid "Select playlist"
 
299
msgstr "Vybrať zoznam"
 
300
 
 
301
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:86
 
302
#: ../app/ui/SongsView.qml:283 ../app/ui/SongsView.qml:284
 
303
#, qt-format
 
304
msgid "%1 song"
 
305
msgid_plural "%1 songs"
 
306
msgstr[0] "%1 skladieb"
 
307
msgstr[1] "%1 skladba"
 
308
msgstr[2] "%1 skladby"
 
309
 
 
310
#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
 
311
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
 
312
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:100 ../app/ui/Playlists.qml:38
 
313
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
 
314
msgid "Playlists"
 
315
msgstr "Zoznamy"
 
316
 
 
317
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:37
 
318
#: ../app/ui/SongsView.qml:100
 
319
msgid "Recent"
 
320
msgstr "Nedávne"
 
321
 
 
322
#: ../app/ui/Albums.qml:32
 
323
msgid "Albums"
 
324
msgstr "Albumy"
 
325
 
 
326
#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
 
327
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:81
 
328
#: ../app/ui/SongsView.qml:240
 
329
msgid "Unknown Album"
 
330
msgstr "Neznámy album"
 
331
 
 
332
#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
 
333
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
 
334
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:261
 
335
msgid "Unknown Artist"
 
336
msgstr "Neznámy interpret"
 
337
 
 
338
#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
 
339
#: ../app/ui/Recent.qml:97
 
340
msgid "Album"
 
341
msgstr "Album"
 
342
 
 
343
#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
 
344
#, qt-format
 
345
msgid "%1 album"
 
346
msgid_plural "%1 albums"
 
347
msgstr[0] "%1 albumov"
 
348
msgstr[1] "%1 album"
 
349
msgstr[2] "%1 albumy"
 
350
 
 
351
#: ../app/ui/Artists.qml:38
 
352
msgid "Artists"
 
353
msgstr "Interpreti"
 
354
 
 
355
#: ../app/ui/Artists.qml:108
 
356
msgid "Artist"
 
357
msgstr "Interpret"
 
358
 
 
359
#: ../app/ui/Genres.qml:32
 
360
msgid "Genres"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
 
364
#: ../app/ui/SongsView.qml:192 ../app/ui/SongsView.qml:211
 
365
#: ../app/ui/SongsView.qml:226 ../app/ui/SongsView.qml:263
 
366
#: ../app/ui/SongsView.qml:282 ../app/ui/SongsView.qml:326
 
367
msgid "Genre"
 
368
msgstr "Žáner"
 
369
 
 
370
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
362
371
msgid "No music found"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../music-app.qml:1419
366
 
msgid "No playlists found"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: ../music-app.qml:1430
370
 
#, qt-format
371
 
msgid ""
372
 
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
373
 
"every mood and occasion."
374
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Žiadna hudba sa nenašla"
 
373
 
 
374
#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
 
375
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:107
 
376
msgid "Clear queue"
 
377
msgstr "Vyčistiť poradie"
 
378
 
 
379
#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
 
380
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:69
 
381
#: ../app/ui/SongsView.qml:110 ../app/ui/SongsView.qml:150
 
382
#: ../app/ui/SongsView.qml:194 ../app/ui/SongsView.qml:213
 
383
#: ../app/ui/SongsView.qml:225 ../app/ui/SongsView.qml:262
 
384
#: ../app/ui/SongsView.qml:310 ../app/ui/SongsView.qml:313
 
385
#: ../app/ui/SongsView.qml:328
 
386
msgid "Playlist"
 
387
msgstr "Zoznam"
 
388
 
 
389
#: ../app/ui/Songs.qml:37
 
390
msgid "Songs"
 
391
msgstr "Skladby"
375
392
 
376
393
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
377
394
msgid "A music application for Ubuntu"
378
 
msgstr ""
 
395
msgstr "Hudobná aplikácia pre Ubuntu"
379
396
 
380
397
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
381
398
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
382
 
msgstr ""
 
399
msgstr "hudba;skladby;piesne;prehrávanie;stopy;prehrávač;melódie;pesničky;"