63
65
"Els canvis es perdran si no els deseu."
65
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
67
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
69
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
71
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
73
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
75
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
74
76
msgid "Save and quit"
75
77
msgstr "Desa i surt"
77
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:426 ../Src/Gtk2/Menu.cc:442
79
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:417 ../Src/Gtk2/Menu.cc:433
78
80
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
79
81
msgstr "El Dasher és una aplicació d'entrada de text predictiu"
81
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431 ../Src/Gtk2/Menu.cc:437
83
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422 ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
82
84
msgid "translator-credits"
84
86
"Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>\n"
85
87
"Xavier Conde Rueda <xav.iconde@gmail.com>\n"
86
88
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>"
88
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:821 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:823
89
msgid "Training Dasher... please wait"
90
msgstr "El Dasher s'està entrenant, espereu"
92
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
90
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:164
92
msgid "Unable to initialize speech support\n"
93
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport de pronunciació\n"
95
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:187
96
msgid "Unable to initialize voices\n"
97
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar les veus\n"
99
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:199
100
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
101
msgstr "Avís: no s'han pogut especificar els paràmetres de la pronunciació\n"
103
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
104
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1
105
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
93
106
msgid "<b>Actions:</b>"
94
107
msgstr "<b>Accions:</b>"
96
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
109
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2
110
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2
111
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
97
112
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
98
113
msgid "<b>Adaptation:</b>"
99
114
msgstr "<b>Adaptació:</b>"
101
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
116
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3
117
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3
118
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
102
119
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
103
120
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
104
121
msgstr "<b>Selecció de l'alfabet:</b>"
106
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
123
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
124
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4
125
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
107
126
msgid "<b>Appearance Options:</b>"
108
127
msgstr "<b>Opcions d'aparença:</b>"
110
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
129
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
130
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5
131
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
111
132
msgid "<b>Application Options:</b>"
112
133
msgstr "<b>Opcions de l'aplicació:</b>"
114
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
135
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
136
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6
137
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
115
138
msgid "<b>Application Style:</b>"
116
139
msgstr "<b>Estil de l'aplicació:</b>"
118
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
141
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
142
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7
143
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
119
144
msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
120
145
msgstr "<b>Esquema de color:</b>"
122
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
147
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
148
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8
149
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
123
150
msgid "<b>Control Style:</b>"
124
151
msgstr "<b>Estil del control:</b>"
126
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
153
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
154
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9
155
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
127
156
msgid "<b>Dasher Font:</b>"
128
157
msgstr "<b>Tipus de lletra del Dasher:</b>"
130
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
159
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
160
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10
161
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
131
162
msgid "<b>Direction:</b>"
132
163
msgstr "<b>Direcció:</b>"
134
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
165
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
166
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11
167
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
135
168
msgid "<b>Editor Font:</b>"
136
169
msgstr "<b>Editor de tipus de lletra:</b>"
138
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
171
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
172
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12
173
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
139
174
msgid "<b>Input Device:</b>"
140
175
msgstr "<b>Dispositiu d'entrada:</b>"
142
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
177
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13
178
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13
179
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
143
180
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
144
181
msgid "<b>Language Model:</b>"
145
182
msgstr "<b>Model de la llengua</b>"
147
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
184
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
185
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14
186
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
148
187
msgid "<b>Prediction:</b>"
149
188
msgstr "<b>Predicció:</b>"
151
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
190
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15
191
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15
192
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
152
193
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
153
194
msgid "<b>Smoothing:</b>"
154
195
msgstr "<b>Suavitat:</b>"
156
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
197
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
198
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16
199
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
157
200
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
158
201
msgid "<b>Speed:</b>"
159
202
msgstr "<b>Velocitat:</b>"
161
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
204
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
205
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17
206
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
162
207
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
163
208
msgstr "<b>Inicia i atura:</b>"
165
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
210
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
211
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18
212
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
166
213
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
167
214
msgid "Adapt speed automatically"
168
215
msgstr "Adapta la velocitat automàticament"
170
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
217
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
218
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19
219
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
171
220
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
172
221
msgid "Alphabet Default"
173
222
msgstr "Alfabet predeterminat"
175
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
224
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
225
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20
176
226
msgid "Alphabet:"
177
227
msgstr "Alfabet:"
179
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
229
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
230
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21
231
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
180
232
msgid "Appearance"
181
233
msgstr "Aparença"
183
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
235
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
236
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22
237
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
184
238
msgid "Application"
185
239
msgstr "Aplicació"
187
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
241
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
242
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23
243
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
188
244
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
189
245
msgid "Bottom to Top"
190
246
msgstr "De baix a dalt"
192
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
248
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
249
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24
250
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
194
252
"Centre circle\n"
200
258
# FIXME: Redacció? (josep)
201
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
259
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
260
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26
261
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
202
262
msgid "Composition"
203
263
msgstr "Composició"
205
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
265
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
266
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27
267
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
206
268
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
210
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
272
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
273
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28
274
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
211
275
msgid "Control mode"
212
276
msgstr "Mode del control"
214
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
278
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
279
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
218
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
283
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
284
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
219
285
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
220
286
msgid "Copy _All"
221
287
msgstr "Copi_a-ho tot"
223
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
289
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
290
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31
291
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
224
292
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
225
293
msgid "Custom colour scheme:"
226
294
msgstr "Esquema de color personalitzat:"
228
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
296
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
297
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32
298
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
229
299
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
231
301
msgstr "Personalitzat:"
233
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
303
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
304
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
237
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
308
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
309
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35
310
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
238
311
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
239
312
msgid "Dasher Preferences"
240
313
msgstr "Preferències del Dasher"
242
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
315
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
316
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
243
317
msgid "Dasher _Tutorial"
244
318
msgstr "_Tutorial del Dasher"
246
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
320
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
321
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37
322
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
247
323
msgid "Direct entry"
248
324
msgstr "Entrada directa"
250
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
326
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
327
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38
328
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
251
329
msgid "Dock application window"
252
330
msgstr "Ancora la finestra de l'aplicació"
254
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
332
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
333
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39
334
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
255
335
msgid "Draw box outlines"
256
336
msgstr "Dibuixa els contorns de la caixa"
258
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
338
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
339
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40
340
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
259
341
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
260
342
msgstr "Dibuixa una línia entre els punters i el ratolí"
262
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
344
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
345
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41
346
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
263
347
msgid "Full Screen"
264
348
msgstr "Pantalla completa"
266
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
350
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
351
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42
352
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
267
353
msgid "Increase line thickness"
268
354
msgstr "Incrementa l'amplitud de la línia"
270
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
356
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
357
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43
358
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
271
359
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
275
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
363
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
364
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44
365
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
279
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
369
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
370
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45
371
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
280
372
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
281
373
msgid "Language model adapts as you write."
282
374
msgstr "El model de la llengua s'adapta mentre escriviu."
284
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
376
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
377
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46
378
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
285
379
msgid "Large font "
286
380
msgstr "Tipus de lletra gran "
288
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
382
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
383
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47
384
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
289
385
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
290
386
msgid "Left to Right"
291
387
msgstr "D'esquerra a dreta"
293
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
389
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
390
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48
391
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
294
392
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
295
393
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
296
394
msgstr "Model de barreja (PPM/diccionari)"
298
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
396
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
397
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
300
399
msgstr "Nou fitxer"
302
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
401
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
402
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
303
403
msgid "Open file"
304
404
msgstr "Obre un fitxer"
306
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
406
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
407
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51
408
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
310
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
412
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
413
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
314
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
417
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
418
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53
419
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
315
420
msgid "Pause outside of canvas"
316
421
msgstr "Pausa fora del llenç"
318
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
423
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
424
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54
425
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
319
426
msgid "Please Wait..."
320
427
msgstr "Espereu..."
322
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
324
msgstr "_Preferències"
429
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
430
msgid "Pr_eferences..."
431
msgstr "_Preferències..."
326
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
433
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
434
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56
435
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
327
436
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
328
437
msgid "Right to Left"
329
438
msgstr "De dreta a esquerra"
331
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
440
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
441
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
332
442
msgid "Save file"
333
443
msgstr "Desa el fitxer"
335
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
445
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
446
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
336
447
msgid "Save file as"
337
448
msgstr "Anomena i desa"
339
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
340
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
450
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
451
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60
452
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
341
453
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
342
454
msgid "Select Font"
343
455
msgstr "Selecciona el tipus de lletra"
345
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
457
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
458
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61
459
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
346
460
msgid "Show mouse position"
347
461
msgstr "Mostra la posició del ratolí"
349
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
463
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
464
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62
465
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
350
466
msgid "Show speed slider"
351
467
msgstr "Mostra el lliscador de la velocitat"
353
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
469
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
470
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63
471
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
354
472
msgid "Show toolbar"
355
473
msgstr "Mostra la barra d'eines"
357
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
475
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
476
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64
477
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
358
478
msgid "Small font"
359
479
msgstr "Tipus de lletra petita"
361
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
481
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
482
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65
363
484
msgstr "Velocitat:"
365
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
486
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
487
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66
488
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
366
489
msgid "Stand-alone"
367
490
msgstr "Independent"
369
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
492
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
493
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67
494
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
370
495
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
371
496
msgid "Standard letter-based PPM"
372
497
msgstr "Text estàndard basat en PPM"
374
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
499
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
500
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68
501
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
375
502
msgid "Start on left mouse button"
376
503
msgstr "Inicia en prémer el botó esquerra del ratolí"
378
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
505
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
506
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69
507
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
379
508
msgid "Start on space bar"
380
509
msgstr "Inicia en prémer la tecla d'espai"
382
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
511
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
512
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70
513
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
383
514
msgid "Start with mouse position:"
384
515
msgstr "Inicia amb la posició del ratolí:"
386
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
517
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
518
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71
519
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
387
520
msgid "Timestamp new files"
388
521
msgstr "Estableix una marca horària als nous fitxers"
390
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
523
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
524
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72
525
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
391
526
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
392
527
msgid "Top to Bottom"
393
528
msgstr "De dalt a baix"
395
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
530
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
531
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73
532
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
397
534
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
398
535
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
402
539
"de les caixes de text. Tingueu en compte que en seleccionar\n"
403
540
"una velocitat més gran es reduirà la velocitat d'escriptura."
405
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
542
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
543
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76
544
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
406
545
msgid "Very large font"
407
546
msgstr "Tipus de lletra molt gran"
409
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
548
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
549
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77
550
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
410
551
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
411
552
msgid "Word-based model"
412
553
msgstr "Model basat en paraules"
414
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
415
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
555
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
419
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
559
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
560
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
420
561
msgid "_Append to file"
421
562
msgstr "_Afegeix al final del fitxer"
423
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
564
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
566
msgstr "_Continguts..."
427
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
568
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
569
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
428
570
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
432
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
574
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
575
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
433
576
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
437
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
580
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
581
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
438
582
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
442
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
443
msgid "_Import Training Text"
444
msgstr "_Importa el text d'entrenament"
586
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
587
msgid "_Import Training Text..."
588
msgstr "_Importa el text d'entrenament..."
446
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
447
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
590
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
591
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85
592
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
448
593
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
449
594
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
450
595
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
452
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
454
msgid "Unable to initialize speech support\n"
455
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport de pronunciació\n"
457
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
458
msgid "Unable to initialize voices\n"
459
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar les veus\n"
461
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
462
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
463
msgstr "Avís: no s'han pogut especificar els paràmetres de la pronunciació\n"
465
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
466
msgid "Enter text into other windows"
467
msgstr "Introdueix el text a d'altres finestres"
469
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
470
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
474
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
475
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
479
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
480
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
484
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
485
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
487
msgstr "Tipus de lletra del _Dasher"
489
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
490
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
491
msgid "_Dasher Font Size"
492
msgstr "Mida de la lletra del _Dasher"
494
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
495
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
497
msgstr "_Edita el tipus de lletra"
499
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
500
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
504
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
505
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
507
msgstr "_Reinicia els tipus de lletra"
597
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
599
msgstr "_Preferències"
601
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
602
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
606
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
610
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
611
msgid "_Import Training Text"
612
msgstr "_Importa el text d'entrenament"
614
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:67
618
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:68
622
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:69
626
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:70
630
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:71
634
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:72
509
638
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1