~alanbell/dasher/ircfix-lp579181

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-02-13 08:08:15 UTC
  • mfrom: (1.2.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070213080815-bpx0yjnzkwfamvi8
Tags: 4.3.4-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Updated rendering routines
  - General tidying of gobject implemenatations
  - Translation updates
* debian/rules: 
  - build with --enable-joystick.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Vietnamese translation of Dasher.
2
 
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese
 
2
# Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese
3
3
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@vnlinux.org>, 2002
4
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
 
4
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
5
5
6
6
msgid ""
7
7
""
8
8
msgstr "Project-Id-Version: dasher Gnome HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 06:43+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 20:09+0930\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:35+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 15:20+1030\n"
12
12
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19
19
 
20
20
#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
21
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:439
 
21
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:430
 
22
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
 
23
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
 
24
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
22
25
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
 
26
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34
23
27
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
24
28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
25
29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
35
39
msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
36
40
msgstr "Nhập ổ cắm dasher: việc khởi chạy mạch đọc bị lỗi."
37
41
 
38
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:62
39
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:118
40
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
41
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219
 
42
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:52
 
43
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:108
 
44
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:166
 
45
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:209
 
46
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59
 
47
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
 
48
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
42
49
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
 
50
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
43
51
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
44
52
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
45
53
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
46
54
msgid "Select File"
47
55
msgstr "Chọn tập tin"
48
56
 
49
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:302
 
57
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:292
50
58
#, c-format
51
59
msgid ""
52
60
"Do you want to save your changes to %s?\n"
56
64
"\n"
57
65
"Nếu bạn không lưu, các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
58
66
 
59
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:305
 
67
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:295
60
68
msgid ""
61
69
"Do you want to save your changes?\n"
62
70
"\n"
65
73
"\n"
66
74
"Nếu bạn không lưu, các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
67
75
 
68
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
 
76
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
69
77
msgid "Don't save"
70
78
msgstr "Không lưu"
71
79
 
72
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
 
80
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
73
81
msgid "Don't quit"
74
82
msgstr "Không thoát"
75
83
 
76
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
 
84
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
77
85
msgid "Save and quit"
78
86
msgstr "Lưu rồi thoát"
79
87
 
80
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:426
81
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:442
 
88
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:417
 
89
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:433
82
90
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
83
91
msgstr "Dasher là một ứng dụng nhập đoạn chữ dự đoán"
84
92
 
85
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431
86
 
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:437
 
93
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422
 
94
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
87
95
msgid "translator-credits"
88
96
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
89
97
 
90
 
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:822
91
 
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:824
92
 
msgid "Training Dasher... please wait"
93
 
msgstr "Đang huấn luyện Dasher, vui lòng chờ..."
94
 
 
 
98
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1
 
99
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
 
100
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
95
101
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
 
102
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
96
103
msgid "<b>Actions:</b>"
97
104
msgstr "<b>Hành động:</b>"
98
105
 
 
106
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2
 
107
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
 
108
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
99
109
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
 
110
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2
100
111
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
101
112
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
102
113
msgid "<b>Adaptation:</b>"
103
114
msgstr "<b>Thích nghi:</b>"
104
115
 
 
116
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3
 
117
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
 
118
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
105
119
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
 
120
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3
106
121
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
107
122
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
108
123
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
109
124
msgstr "<b>Chọn bảng chữ cái:</b>"
110
125
 
 
126
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4
 
127
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
 
128
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
111
129
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
 
130
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
112
131
msgid "<b>Appearance Options:</b>"
113
132
msgstr "<b>Tùy chọn Diện mạo :</b>"
114
133
 
 
134
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5
 
135
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
 
136
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
115
137
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
 
138
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
116
139
msgid "<b>Application Options:</b>"
117
140
msgstr "<b>Tùy chọn Ứng dụng:</b>"
118
141
 
 
142
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6
 
143
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
 
144
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
119
145
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
 
146
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
120
147
msgid "<b>Application Style:</b>"
121
148
msgstr "<b>Kiểu dáng ứng dụng:</b>"
122
149
 
 
150
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7
 
151
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
 
152
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
123
153
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
 
154
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
124
155
msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
125
156
msgstr "<b>Lược đồ màu :</b>"
126
157
 
 
158
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8
 
159
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
 
160
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
127
161
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
 
162
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
128
163
msgid "<b>Control Style:</b>"
129
164
msgstr "<b>Kiểu điều khiển:</b>"
130
165
 
 
166
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9
 
167
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
 
168
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
131
169
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
 
170
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
132
171
msgid "<b>Dasher Font:</b>"
133
172
msgstr "<b>Phông chữ Dasher</b>"
134
173
 
 
174
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10
 
175
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
 
176
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
135
177
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
 
178
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
136
179
msgid "<b>Direction:</b>"
137
180
msgstr "<b>Hướng:</b>"
138
181
 
 
182
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11
 
183
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
 
184
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
139
185
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
 
186
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
140
187
msgid "<b>Editor Font:</b>"
141
188
msgstr "<b>Phông chữ trình hiệu chỉnh:</b>"
142
189
 
 
190
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12
 
191
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
 
192
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
143
193
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
 
194
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
144
195
msgid "<b>Input Device:</b>"
145
196
msgstr "<b>Thiết bị nhập:</b>"
146
197
 
 
198
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13
 
199
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
 
200
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
147
201
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
 
202
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13
148
203
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
149
204
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
150
205
msgid "<b>Language Model:</b>"
151
206
msgstr "<b>Mẫu ngôn ngữ :</b>"
152
207
 
 
208
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14
 
209
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
 
210
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
153
211
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
 
212
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
154
213
msgid "<b>Prediction:</b>"
155
214
msgstr "<b>Dự đoán:</b>"
156
215
 
 
216
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15
 
217
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
 
218
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
157
219
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
 
220
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15
158
221
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
159
222
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
160
223
msgid "<b>Smoothing:</b>"
161
224
msgstr "<b>Làm mịn:</b>"
162
225
 
 
226
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16
 
227
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
 
228
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
163
229
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
 
230
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
164
231
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
165
232
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
166
233
msgid "<b>Speed:</b>"
167
234
msgstr "<b>Tốc độ :</b>"
168
235
 
 
236
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17
 
237
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
 
238
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
169
239
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
 
240
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
170
241
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
171
242
msgstr "<b>Khởi chạy và dừng:</b>"
172
243
 
 
244
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18
 
245
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
 
246
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
173
247
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
 
248
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
174
249
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
175
250
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
176
251
msgid "Adapt speed automatically"
177
252
msgstr "Tự động thích nghi tốc độ"
178
253
 
 
254
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19
 
255
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
 
256
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
179
257
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
 
258
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
180
259
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
181
260
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
182
261
msgid "Alphabet Default"
183
262
msgstr "Bảng chữ cái mặc định"
184
263
 
 
264
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20
 
265
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
185
266
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
 
267
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
186
268
msgid "Alphabet:"
187
269
msgstr "Bảng chữ cái:"
188
270
 
 
271
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21
 
272
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
 
273
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
189
274
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
 
275
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
190
276
msgid "Appearance"
191
277
msgstr "Diện mạo"
192
278
 
 
279
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22
 
280
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
 
281
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
193
282
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
 
283
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
194
284
msgid "Application"
195
285
msgstr "Ứng dụng"
196
286
 
 
287
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23
 
288
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
 
289
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
197
290
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
 
291
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
198
292
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
199
293
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
200
294
msgid "Bottom to Top"
201
295
msgstr "Đáy lên đỉnh"
202
296
 
 
297
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24
 
298
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
 
299
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
203
300
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
 
301
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
204
302
msgid ""
205
303
"Centre circle\n"
206
304
"Two box"
207
305
msgstr "Hình vòng giữa\n"
208
306
"Hai hộp"
209
307
 
 
308
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26
 
309
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
 
310
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
210
311
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
 
312
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
211
313
msgid "Composition"
212
314
msgstr "Hợp thành"
213
315
 
 
316
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27
 
317
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
 
318
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
214
319
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
 
320
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
215
321
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
216
322
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
217
323
msgid "Control"
218
324
msgstr "Điều khiển"
219
325
 
 
326
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28
 
327
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
 
328
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
220
329
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
 
330
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
221
331
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
222
332
msgid "Control mode"
223
333
msgstr "Chế độ điều khiển"
224
334
 
 
335
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
225
336
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
 
337
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
226
338
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
227
339
msgid "Copy"
228
340
msgstr "Chép"
229
341
 
 
342
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
230
343
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
 
344
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
231
345
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
232
346
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
233
347
msgid "Copy _All"
234
348
msgstr "Chép _tất cả"
235
349
 
 
350
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31
 
351
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
 
352
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
236
353
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
 
354
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
237
355
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
238
356
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
239
357
msgid "Custom colour scheme:"
240
358
msgstr "Lược đồ màu tự chọn:"
241
359
 
 
360
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32
 
361
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
 
362
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
242
363
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
 
364
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
243
365
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
244
366
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
245
367
msgid "Custom:"
246
368
msgstr "Tự chọn:"
247
369
 
 
370
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
248
371
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
 
372
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
249
373
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
250
374
msgid "Cut"
251
375
msgstr "Cắt"
252
376
 
 
377
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35
 
378
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
 
379
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
253
380
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
 
381
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
254
382
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
255
383
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
256
384
msgid "Dasher Preferences"
257
385
msgstr "Tùy thích Dasher"
258
386
 
 
387
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
259
388
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
 
389
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
260
390
msgid "Dasher _Tutorial"
261
391
msgstr "_Trợ lý Dasher"
262
392
 
 
393
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37
 
394
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
 
395
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
263
396
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
 
397
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
264
398
msgid "Direct entry"
265
399
msgstr "Nhập trực tiếp"
266
400
 
 
401
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38
 
402
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
 
403
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
267
404
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
 
405
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
268
406
msgid "Dock application window"
269
407
msgstr "Cửa sổ ứng dụng Neo"
270
408
 
 
409
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39
 
410
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
 
411
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
271
412
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
 
413
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
272
414
msgid "Draw box outlines"
273
415
msgstr "Vẽ nét ngoài hộp"
274
416
 
 
417
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40
 
418
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
 
419
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
275
420
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
 
421
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
276
422
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
277
423
msgstr "Vẽ đường từ dấu chữ thập mảnh đến con chuột"
278
424
 
 
425
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41
 
426
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
 
427
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
279
428
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
 
429
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
280
430
msgid "Full Screen"
281
431
msgstr "Toàn màn hình"
282
432
 
 
433
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42
 
434
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
 
435
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
283
436
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
 
437
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
284
438
msgid "Increase line thickness"
285
439
msgstr "Tăng độ rộng đường"
286
440
 
 
441
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43
 
442
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
 
443
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
287
444
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
 
445
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
288
446
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
289
447
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
290
448
msgid "Japanese"
291
449
msgstr "Tiếng Nhật"
292
450
 
 
451
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44
 
452
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
 
453
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
293
454
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
 
455
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
294
456
msgid "Language"
295
457
msgstr "Ngôn ngữ"
296
458
 
 
459
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45
 
460
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
 
461
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
297
462
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
 
463
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
298
464
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
299
465
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
300
466
msgid "Language model adapts as you write."
301
467
msgstr "Mẫu hình ngôn ngữ thích ứng khi bạn viết"
302
468
 
 
469
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46
 
470
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
 
471
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
303
472
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
 
473
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
304
474
msgid "Large font "
305
475
msgstr "Phông chữ lớn "
306
476
 
 
477
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47
 
478
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
 
479
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
307
480
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
 
481
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
308
482
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
309
483
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
310
484
msgid "Left to Right"
311
485
msgstr "Trái sang phải"
312
486
 
 
487
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48
 
488
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
 
489
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
313
490
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
 
491
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
314
492
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
315
493
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
316
494
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
317
495
msgstr "Mẫu trộn (PPM/từ điển)"
318
496
 
 
497
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
319
498
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
 
499
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
320
500
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
321
501
msgid "New file"
322
502
msgstr "Tập tin mới"
323
503
 
 
504
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
324
505
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
 
506
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
325
507
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
326
508
msgid "Open file"
327
509
msgstr "Mở tập tin"
328
510
 
 
511
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51
 
512
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
 
513
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
329
514
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
 
515
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
330
516
msgid "Options"
331
517
msgstr "Tùy chọn"
332
518
 
 
519
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
333
520
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
 
521
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
334
522
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
335
523
msgid "Paste"
336
524
msgstr "Dán"
337
525
 
 
526
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53
 
527
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
 
528
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
338
529
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
 
530
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
339
531
msgid "Pause outside of canvas"
340
532
msgstr "Tạm dừng bên ngoài bản vẽ"
341
533
 
 
534
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54
 
535
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
 
536
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
342
537
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
 
538
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
343
539
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
344
540
msgid "Please Wait..."
345
541
msgstr "Vui lòng đợi..."
346
542
 
 
543
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
347
544
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
348
545
msgid "Pr_eferences"
349
546
msgstr "Tù_y thích"
350
547
 
 
548
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56
 
549
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
 
550
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
351
551
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
 
552
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
352
553
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
353
554
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
354
555
msgid "Right to Left"
355
556
msgstr "Phải sang trái"
356
557
 
 
558
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
357
559
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
 
560
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
358
561
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
359
562
msgid "Save file"
360
563
msgstr "Lưu tập tin"
361
564
 
 
565
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
362
566
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
 
567
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
363
568
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
364
569
msgid "Save file as"
365
570
msgstr "Lưu tập tin là"
366
571
 
 
572
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60
 
573
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
 
574
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
367
575
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
 
576
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
368
577
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
369
578
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
370
579
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
371
580
msgid "Select Font"
372
581
msgstr "Chọn phông chữ"
373
582
 
 
583
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61
 
584
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
 
585
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
374
586
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
 
587
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
375
588
msgid "Show mouse position"
376
589
msgstr "Hiện vị trí chuột"
377
590
 
 
591
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62
 
592
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
 
593
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
378
594
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
 
595
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
379
596
msgid "Show speed slider"
380
597
msgstr "Hiện con trượt tốc độ"
381
598
 
 
599
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63
 
600
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
 
601
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
382
602
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
 
603
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
383
604
msgid "Show toolbar"
384
605
msgstr "Hiện thanh công cụ"
385
606
 
 
607
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64
 
608
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
 
609
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
386
610
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
 
611
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
387
612
msgid "Small font"
388
613
msgstr "Phông chữ nhỏ"
389
614
 
 
615
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65
 
616
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
390
617
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
 
618
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
391
619
msgid "Speed:"
392
620
msgstr "Tốc độ :"
393
621
 
 
622
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66
 
623
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
 
624
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
394
625
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
 
626
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
395
627
msgid "Stand-alone"
396
628
msgstr "Độc lập"
397
629
 
 
630
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67
 
631
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
 
632
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
398
633
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
 
634
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
399
635
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
400
636
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
401
637
msgid "Standard letter-based PPM"
402
638
msgstr "Trang mỗi phút dưa vào lá thư chuẩn"
403
639
 
 
640
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68
 
641
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
 
642
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
404
643
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
 
644
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
405
645
msgid "Start on left mouse button"
406
646
msgstr "Bắt đầu khi bấm nút trái trên chuột"
407
647
 
 
648
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69
 
649
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
 
650
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
408
651
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
 
652
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
409
653
msgid "Start on space bar"
410
654
msgstr "Bắt đầu khi bấm phím dài"
411
655
 
 
656
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70
 
657
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
 
658
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
412
659
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
 
660
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
413
661
msgid "Start with mouse position:"
414
662
msgstr "Bắt đầu với vị trí chuột:"
415
663
 
 
664
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71
 
665
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
 
666
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
416
667
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
 
668
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
417
669
msgid "Timestamp new files"
418
670
msgstr "Nhãn giờ trên tập tin mới"
419
671
 
 
672
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72
 
673
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
 
674
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
420
675
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
 
676
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
421
677
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
422
678
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
423
679
msgid "Top to Bottom"
424
680
msgstr "Đỉnh xuống đáy"
425
681
 
 
682
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73
 
683
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
 
684
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
426
685
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
 
686
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
427
687
msgid ""
428
688
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
429
689
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
432
692
"tương đối của hộp thư. Ghi chú rằng việc chọn giá trị cao\n"
433
693
"sẽ giảm tốc độ viết."
434
694
 
 
695
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76
 
696
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
 
697
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
435
698
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
 
699
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
436
700
msgid "Very large font"
437
701
msgstr "Phông chữ rất lớn"
438
702
 
 
703
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77
 
704
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
 
705
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
439
706
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
 
707
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
440
708
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
441
709
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
442
710
msgid "Word-based model"
443
711
msgstr "Mẫu dưa vào từ"
444
712
 
 
713
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
445
714
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
446
715
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
447
716
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
448
717
msgid "_About"
449
718
msgstr "_Giới thiệu"
450
719
 
 
720
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
451
721
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
 
722
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
452
723
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
453
724
msgid "_Append to file"
454
725
msgstr "_Phụ thêm vào tập tin"
455
726
 
 
727
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
456
728
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
457
729
msgid "_Contents"
458
730
msgstr "_Nội dung"
459
731
 
 
732
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
460
733
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
 
734
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
461
735
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
462
736
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
463
737
msgid "_Edit"
464
738
msgstr "_Sửa"
465
739
 
 
740
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
466
741
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
 
742
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
467
743
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
468
744
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
469
745
msgid "_File"
470
746
msgstr "_Tập tin"
471
747
 
 
748
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
472
749
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
 
750
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
473
751
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
474
752
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
475
753
msgid "_Help"
476
754
msgstr "Trợ g_iúp"
477
755
 
 
756
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
478
757
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
479
758
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
480
759
msgid "_Import Training Text"
481
760
msgstr "_Nạp đoạn chữ để huấn luyện"
482
761
 
 
762
#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85
 
763
#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
 
764
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
483
765
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
 
766
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
484
767
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
485
768
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
486
769
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
487
770
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
488
771
msgstr "aăâbcdđeêghikôươ AĂÂBCDĐEÊGHIKÔƯƠ"
489
772
 
490
 
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
 
773
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:67
 
774
msgid "button33"
 
775
msgstr "button33"
 
776
 
 
777
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:68
 
778
msgid "button34"
 
779
msgstr "button34"
 
780
 
 
781
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:69
 
782
msgid "button35"
 
783
msgstr "button35"
 
784
 
 
785
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:70
 
786
msgid "button36"
 
787
msgstr "button36"
 
788
 
 
789
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:71
 
790
msgid "button37"
 
791
msgstr "button37"
 
792
 
 
793
#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:72
 
794
msgid "button38"
 
795
msgstr "button38"
 
796
 
 
797
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
 
798
msgid "Pr_eferences..."
 
799
msgstr "Tù_y thích..."
 
800
 
 
801
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
 
802
msgid "_About..."
 
803
msgstr "_Giới thiệu..."
 
804
 
 
805
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
 
806
msgid "_Contents..."
 
807
msgstr "Mụ_c lục..."
 
808
 
 
809
#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
 
810
msgid "_Import Training Text..."
 
811
msgstr "_Nhập văn bản huấn luyện..."
 
812
 
 
813
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:164
491
814
#, c-format
492
815
msgid "Unable to initialize speech support\n"
493
816
msgstr "Không thể khởi động khả năng hỗ trợ tiếng nói\n"
494
817
 
495
 
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
 
818
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:187
496
819
msgid "Unable to initialize voices\n"
497
820
msgstr "Không thể khởi động các giọng nói\n"
498
821
 
499
 
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
 
822
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:199
500
823
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
501
824
msgstr "Cảnh báo : không thể đặt các tham số  tiếng nói\n"
502
825
 
582
905
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
583
906
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
584
907
msgid "View"
585
 
msgstr "Xem"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
908
msgstr "Xem"