~alexandre-prokoudine/inkscape-docs/inkscape-docs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tutorials/tracing-pixelart/sk.po

  • Committer: Ivan Masár
  • Date: 2016-12-30 14:00:44 UTC
  • Revision ID: helix84@centrum.sk-20161230140044-dnup3vp5ljq5aycn
Slovak translation update (tutorials).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2016.
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: tutorial-tracing-pixelart\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2016-12-30 14:55+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 14:34+0200\n"
 
7
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 
8
"Language-Team: x\n"
 
9
"Language: sk\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
14
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
15
 
 
16
#: tracing-pixelart-f05.svg:45(format) tracing-pixelart-f04.svg:45(format)
 
17
#: tracing-pixelart-f03.svg:45(format) tracing-pixelart-f02.svg:45(format)
 
18
#: tracing-pixelart-f01.svg:45(format)
 
19
msgid "image/svg+xml"
 
20
msgstr "image/svg+xml"
 
21
 
 
22
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
23
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
24
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:40(None)
 
25
msgid ""
 
26
"@@image: 'tracing-pixelart-f01.svg'; md5=be0aa7a9e6cd86ffb2af72e8ae78f7c0"
 
27
msgstr ""
 
28
"@@image: 'tracing-pixelart-f01.svg'; md5=be0aa7a9e6cd86ffb2af72e8ae78f7c0"
 
29
 
 
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
32
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:57(None)
 
33
msgid ""
 
34
"@@image: 'tracing-pixelart-f02.svg'; md5=cc93305b438b448e32ab563b4c9faed9"
 
35
msgstr ""
 
36
"@@image: 'tracing-pixelart-f02.svg'; md5=cc93305b438b448e32ab563b4c9faed9"
 
37
 
 
38
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
39
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
40
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:79(None)
 
41
msgid ""
 
42
"@@image: 'tracing-pixelart-f03.svg'; md5=6bd4eb71f8eb65ece361bb0729946bcc"
 
43
msgstr ""
 
44
"@@image: 'tracing-pixelart-f03.svg'; md5=6bd4eb71f8eb65ece361bb0729946bcc"
 
45
 
 
46
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
47
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
48
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:123(None)
 
49
msgid ""
 
50
"@@image: 'tracing-pixelart-f04.svg'; md5=633c0d05fe3271f8a369920cca7dd522"
 
51
msgstr ""
 
52
"@@image: 'tracing-pixelart-f04.svg'; md5=633c0d05fe3271f8a369920cca7dd522"
 
53
 
 
54
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
55
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
56
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:171(None)
 
57
msgid ""
 
58
"@@image: 'tracing-pixelart-f05.svg'; md5=f214d6e8e63639d966bec919c1171371"
 
59
msgstr ""
 
60
"@@image: 'tracing-pixelart-f05.svg'; md5=f214d6e8e63639d966bec919c1171371"
 
61
 
 
62
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:4(title)
 
63
msgid "Tracing Pixel Art"
 
64
msgstr "Vektorizácia spritov"
 
65
 
 
66
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:8(para)
 
67
msgid "Before we had access to great vector graphics editing software..."
 
68
msgstr ""
 
69
"Predtým, než bol dostupný skvelý softvér na úpravu vektorovej grafiky..."
 
70
 
 
71
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:11(para)
 
72
msgid "Even before we had 640x480 computer displays..."
 
73
msgstr ""
 
74
"Dokonca predtým, než sme mali počítačové monitory s rozlíšením 640x480..."
 
75
 
 
76
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:14(para)
 
77
msgid ""
 
78
"It was common to play video games with carefully crafted pixels in low "
 
79
"resolutions displays."
 
80
msgstr ""
 
81
"Bežne sa hrali videohry s starostlivo zostavenými pixelmi na displejoch s "
 
82
"nízkym rozlíšením."
 
83
 
 
84
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:18(para)
 
85
msgid "We name \"Pixel Art\" the kind of art born in this age."
 
86
msgstr ""
 
87
"Druh umenia, ktorý sa zrodil v tejto dobe nazývame „pixel art“ a jednotlivé "
 
88
"obrázky nazývame „sprity“ (jedn. číslo „sprite“)."
 
89
 
 
90
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:24(para)
 
91
msgid ""
 
92
"Inkscape is powered by <ulink url=\"https://launchpad.net/libdepixelize"
 
93
"\">libdepixelize</ulink> with the ability to automatically vectorize these "
 
94
"\"special\" Pixel Art images. You can try other types of input images too, "
 
95
"but be warned: The result won't be equally good and it is a better idea to "
 
96
"use the other Inkscape tracer, potrace."
 
97
msgstr ""
 
98
"Inkscape používa knižnicu <ulink url=\"https://launchpad.net/libdepixelize"
 
99
"\">libdepixelize</ulink>, ktorá dokáže tieto sprity automaticky vektorizovať. "
 
100
"Môžete ju vyskúšať aj na iných typov vstupných obrázkov, ale pamätajte, že "
 
101
"výsledky nebudú rovnako dobré a je lepšie na ne využiť druhý vektorizačný "
 
102
"nástroj Inkscape: potrace."
 
103
 
 
104
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:32(para)
 
105
msgid ""
 
106
"Let's start with a sample image to show you the capabilities of this tracer "
 
107
"engine. Below there is an example of a raster image (taken from a Liberated "
 
108
"Pixel Cup entry) on the left and its vectorized output on the right."
 
109
msgstr ""
 
110
"Začnime so vzorovým obrázkom, na ktorom si ukážeme možnosti tohto "
 
111
"vektorizačného nástroja. Dolu na ľavej strane je príklad rastrového obrázka "
 
112
"(pochádza zo príspevku do súťaže Liberated Pixel Cup) a jeho vektorizovaná "
 
113
"verzia na pravej strane."
 
114
 
 
115
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:45(para)
 
116
msgid ""
 
117
"libdepixelize uses Kopf-Lischinski algorithm to vectorize images. This "
 
118
"algorithm uses ideas of several computer science techniques and math concepts "
 
119
"to produce a good result for pixel art images. One thing to notice is that "
 
120
"the alpha channel is completely ignored by the algorithm. libdepixelize has "
 
121
"currently no extensions to give a first-class citizen treatment for this "
 
122
"class of images, but all pixel art images with alpha channel support are "
 
123
"producing results similar to the main class of images recognized by Kopf-"
 
124
"Lischinski."
 
125
msgstr ""
 
126
"libdepixelize používa na vektorizáciu obrázkov algoritmus Kopf-Lischinski. "
 
127
"Tento algoritmus používa myšlienky niekoľkých informatických a matematických "
 
128
"konceptov na to, aby dosiahol dobrý výsledok pri obrázkoch spritov. Jedna "
 
129
"vec, ktorú by ste si mali všimnúť je, že algoritmus úplne ignoruje alfa kanál "
 
130
"(krytie). libdepixelize v súčasnosti nemá rozšírenia, ktoré by zvlášť "
 
131
"zaobchádzali s obrázkami s alfa kanálom, ale pri všetkých spritoch s alfa "
 
132
"kanálom dosahuje výsledkov, ktoré sú podobné ako pri väčšine obrázkov, ktoré "
 
133
"Kopf-Lischinski rozpoznáva."
 
134
 
 
135
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:62(para)
 
136
msgid ""
 
137
"The image above has alpha channel and the result is just fine. Still, if you "
 
138
"find a pixel art image with a bad result and you believe that the reason is "
 
139
"the alpha channel, then contact libdepixelize maintainer (e.g. fill a bug on "
 
140
"the project page) and he will be happy to extend the algorithm. He can't "
 
141
"extend the algorithm if he don't know what images are giving bad results."
 
142
msgstr ""
 
143
"Obrázok hore má alfa kanál a výsledok je v poriadku. Napriek tomu, ak nájdete "
 
144
"sprite, ktorého vektorizácia nie je uspokojivá a ste presvedčení, že dôvodom "
 
145
"je alfa kanál, kontaktujte správcu libdepixelize (napr. pošlite hlásenie o "
 
146
"chybe na stránke projektu) a on algoritmus rád vylepší. Nemôže však "
 
147
"algoritmus vylepšiť ak sa nedozvie aké obrázky dávajú neuspokojivé výsledky."
 
148
 
 
149
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:70(para)
 
150
msgid ""
 
151
"The image below is a screenshot of <command>Trace Pixel Art</command> dialog "
 
152
"in the English localisation. You can open this dialog using the <command>Path "
 
153
"&gt; Trace Pixel Art...</command> menu or right-clicking on an image object "
 
154
"and then <command>Trace Pixel Art</command>."
 
155
msgstr ""
 
156
"Na obrázku nižšie je snímka obrazovky dialógu <command>Vektorizovať sprite</"
 
157
"command> v anglickej verzii. Toto dialógové okno môžete otvoriť z ponuky "
 
158
"<command>Cesta &gt; Vektorizovať sprite...</command> alebo kliknutím pravým "
 
159
"tlačidlom myši na objekt obrázka a potom na <command>Vektorizovať sprite</"
 
160
"command>."
 
161
 
 
162
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:84(para)
 
163
msgid ""
 
164
"This dialog has two sections: Heuristics and output. Heuristics is targeted "
 
165
"at advanced uses, but there already good defaults and you shouldn't worry "
 
166
"about that, so let's leave it for later and starting with the explanation for "
 
167
"output."
 
168
msgstr ""
 
169
"Tento dialóg má dve časti: heuristika a výstup. Heuristika je určená na "
 
170
"pokročilé použitie, ale nemali by ste si s ňou zatiaľ lámať hlavu, pretože "
 
171
"predvolené nastavenia sú dostatočne dobré."
 
172
 
 
173
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:90(para)
 
174
msgid ""
 
175
"Kopf-Lischinski algorithm works (from a high-level point of view) like a "
 
176
"compiler, converting the data among several types of representation. At each "
 
177
"step the algorithm has the opportunity to explore the operations that this "
 
178
"representation offers. Some of these intermediate representations have a "
 
179
"correct visual representation (like the reshaped cell graph Voronoi output) "
 
180
"and some don't (like the similarity graph). During development of "
 
181
"libdepixelize users kept asking for adding the possibility of export these "
 
182
"intermediate stages to the libdepixelize and the original libdepixelize "
 
183
"author granted their wishes."
 
184
msgstr ""
 
185
"Algoritmus Kopf-Lischinski pracuje (na najvyššej úrovni) ako kompilátor - "
 
186
"konvertuje dáta medzi viacerými reprezentáciami. Na každom kroku má algoritmu "
 
187
"možnosť preskúmať operácie, ktoré táto reprezentácia ponúka. Niektoré z "
 
188
"týchto priebežných reprezentácií majú správny vzhľad (ako výstup Voroného "
 
189
"grafu s pretvorenými bunkami) a niektoré nie (ako graf podobnosti). Počas "
 
190
"vývoja libdepixelize používatelia žiadali o pridanie možnosti exportovať "
 
191
"tieto polotovary a autor libdepixelize túto možnosť pridal."
 
192
 
 
193
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:101(para)
 
194
msgid ""
 
195
"The default output should give the smoothest result and is probably what you "
 
196
"want. You saw already the default output on the first samples of this "
 
197
"tutorial. If you want to try it yourself, just open the <command>Trace Pixel "
 
198
"Art </command> dialog and click in <command>OK</command> after choosing some "
 
199
"image on Inkscape."
 
200
msgstr ""
 
201
"Predvolený výstup by mal produkovať najhladší výsledok a je pravdepodobne ten "
 
202
"ktorý budete používať. Mali ste možnosť ho vidieť na prvých príkladoch tohto "
 
203
"návodu. Ak si ho chcete vyskúšať sami, stačí otvoriť dialógové okno "
 
204
"<command>Vektorizácia spritov</command> a kliknúť na tlačidlo <command>OK</"
 
205
"command> potom čo vyberiete v Inkscape nejaký obrázok."
 
206
 
 
207
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:109(para)
 
208
msgid ""
 
209
"You can see the Voronoi output below and this is a \"reshaped pixel image\", "
 
210
"where the cells (previously pixels) got reshaped to connect pixels that are "
 
211
"part of the same feature. No curves will be created and the image continues "
 
212
"to be composed of straight lines. The difference can be observed when you "
 
213
"magnify the image. Previously pixels couldn't share a edge with a diagonal "
 
214
"neighbour, even if it was meant to be part of the same feature. But now "
 
215
"(thanks to a color similarity graph and the heuristics that you can tune to "
 
216
"achieve a better result), it's possible to make two diagonal cells share an "
 
217
"edge (previously only single vertices were shared by two diagonal cells)."
 
218
msgstr ""
 
219
"Voroného výstup môžete vidieť nižšie. Toto je „pretvorený pixelový obrázok“, "
 
220
"kde bunky (predtým pixely) boli pretvorené tak, aby spájali pixely, ktoré sú "
 
221
"súčasťou rovnakej črty obrázka. Nevytvoria sa žiadne krivky a obrázok sa "
 
222
"naďalej skladá z rovných čiar. Rozdiel si môžete všimnúť, keď obrázok "
 
223
"zväčšíte. Predtým pixely nemohli mať spoločnú hranu so susedom po "
 
224
"uhlopriečke, aj ak mali byť súčasťou rovnakej črty. Ale teraz (vďaka grafu "
 
225
"podobnosti farieb a heuristike, ktorú môžete doladiť, aby ste dosiahli "
 
226
"lepšieho výsledku) je možné, aby dve uhlopriečne susediace bunky mali "
 
227
"spoločnú hranu (predtým mali dve uhlopriečne susediace bunky spoločný iba "
 
228
"jediný vrchol)."
 
229
 
 
230
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:128(para)
 
231
msgid ""
 
232
"The standard B-splines output will give you smooth results, because the "
 
233
"previous Voronoi output will be converted to quadratic Bézier curves. "
 
234
"However, the conversion won't be 1:1 because there are more heuristics "
 
235
"working to decide which curves will be merged into one when the algorithm "
 
236
"reaches a T-junction among the visible colors. A hint about the heuristics of "
 
237
"this stage: You can't tune them."
 
238
msgstr ""
 
239
"Štandardný výstup B-splines poskytuje hladké výsledky, pretože predchádzajúci "
 
240
"Voroného výstup sa previedol na kvadratické bézierove krivky. Konverzia však "
 
241
"nebude 1:1, pretože sa používajú viaceré heuristiky, ktoré rozhodnú, ktoré "
 
242
"krivky sa zlúčia do jednej keď algoritmus nájde križovatku typu T medzi "
 
243
"viditeľnými farbami. Heuristiky v tejto fáze nie je možné doladiť."
 
244
 
 
245
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:136(para)
 
246
msgid ""
 
247
"The final stage of libdepixelize (currently not exportable by the Inkscape "
 
248
"GUI because of its experimental and incomplete state) is \"optimize curves\" "
 
249
"to remove the staircasing effect of the B-Spline curves. This stage also "
 
250
"performs a border detection technique to prevent some features from being "
 
251
"smoothed and a triangulation technique to fix the position of the nodes after "
 
252
"optimization. You should be able to individually disable each of these "
 
253
"features when this output leaves the \"experimental stage\" in libdepixelize "
 
254
"(hopefully soon)."
 
255
msgstr ""
 
256
"Konečná fáza libdepixelize (momentálne ju nie je možné exportovať z "
 
257
"používateľského rozhrania Inkscape, pretože je zatiaľ v experimentálnom a "
 
258
"neúplnom stave) je „optimalizovať krivky“, ktorá odstraňuje efekt schodiska "
 
259
"kriviek B-spline. Táto fáza tiež vykonáva detekciu hraníc, ktorá zabraňuje "
 
260
"vyhladeniu niektorých čŕt a techniku triangulácie na korekciu polohy uzlov po "
 
261
"optimalizácii. Keď tento výstup v libdepixelize opustí „experimentálnu "
 
262
"fázu“ (snáď už čoskoro), malo by byť možné jednotlivo zakázať každú z týchto "
 
263
"funkcií."
 
264
 
 
265
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:147(para)
 
266
msgid ""
 
267
"The heuristics section in the gui allows you to tune the heuristics used by "
 
268
"libdepixelize to decide what to do when it encounters a 2x2 pixel block where "
 
269
"the two diagonals have similar colors. \"What connection should I keep?\" is "
 
270
"what libdepixelize asks. It tries to apply all heuristics to the conflicting "
 
271
"diagonals and keeps the connection of the winner. If a tie happens, both "
 
272
"connections are erased."
 
273
msgstr ""
 
274
"Sekcia Heuristika v používateľskom rozhraní umožňuje doladiť heuristiku, "
 
275
"ktorú libdepixelize používa pri rozhodovaní, čo robiť, keď nájde blok 2x2 "
 
276
"pixelov, kde dve uhlopriečky majú podobné farby. libdepixelize si kladie "
 
277
"otázku „Ktoré spojenie zachovať?“. Snaží sa na konfliktné uhlopriečky použiť "
 
278
"všetky heuristiky a zachová víťazné spojenie. V prípade nerozhodného výsledku "
 
279
"odstráni obe spojenia."
 
280
 
 
281
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:156(para)
 
282
msgid ""
 
283
"If you want to analyze the effect of each heuristic and play with the "
 
284
"numbers, the best output is the Voronoi output. You can see more easily the "
 
285
"effects of the heuristics in the Voronoi output and when you are satisfied "
 
286
"with the settings you got, you can just change the output type to the one you "
 
287
"want."
 
288
msgstr ""
 
289
"Ak chcete analyzovať vplyv každej heuristiky a pohrať sa s číslami, najlepší "
 
290
"je na to Voroného výstup. Môžete na ňom jednoduchšie vidieť účinky heuristiky "
 
291
"a keď sa dopracujete k uspokojivému nastaveniu, stačí zmeniť typ výstupu na "
 
292
"ten, ktorý chcete."
 
293
 
 
294
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:163(para)
 
295
msgid ""
 
296
"The image below has an image and the B-Splines output with only one of the "
 
297
"heuristics turned on for each try. Pay attention to the purple circles that "
 
298
"highlight the differences that each heuristic performs."
 
299
msgstr ""
 
300
"Dolu vidíte obrázok a výstup B-splines, kde je v každom z pokusov zapnutá len "
 
301
"jedna z heuristík. Dávajte pozor na fialové kruhy, ktoré zdôrazňujú rozdiely "
 
302
"medzi jednotlivými heuristikami."
 
303
 
 
304
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:176(para)
 
305
msgid ""
 
306
"For the first try (top image), we only enable the curves heuristic. This "
 
307
"heuristic tries to keep long curves connected together. You can notice that "
 
308
"its result is similar to the last image, where the sparse pixels heuristic is "
 
309
"applied. One difference is that its \"strength\" is more fair and it only "
 
310
"gives a high value to its vote when it's really important to keep these "
 
311
"connections. The \"fair\" definition/concept here is based on \"human "
 
312
"intuition\" given the pixel database analysed. Another difference is that "
 
313
"this heuristic can't decide what to do when the connections group large "
 
314
"blocks instead of long curves (think about a chess board)."
 
315
msgstr ""
 
316
"V prvom pokuse (horný obrázok) používame iba heuristiku kriviek. Táto "
 
317
"heuristika sa snaží udržať dlhé krivky spojené. Môžete si všimnúť, že jej "
 
318
"výsledok sa podobná poslednému obrázku, kde sme použili heuristiku riedkych "
 
319
"pixelov. Jeden rozdiel je v tom, že jeho „sila“ je spravodlivejšia a dáva "
 
320
"vysokú hodnotu svojmu hlasu len vtedy, keď je skutočne dôležité tieto "
 
321
"spojenia zachovať. Pojem „férovosti“ tu vychádza z „ľudskej intuície“ na "
 
322
"základe analyzovanej databázy pixelov. Ďalším rozdielom je, že táto "
 
323
"heuristika nemôže rozhodnúť, čo robiť, keď spojenia zoskupujú veľké bloky a "
 
324
"nie dlhé krivky (predstavte si šachovnicu)."
 
325
 
 
326
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:188(para)
 
327
msgid ""
 
328
"For the second try (the middle image), we only enable the islands heuristic. "
 
329
"The only thing this heuristic does is trying to keep the connection that "
 
330
"otherwise would result in several isolated pixels (islands) with a constant "
 
331
"weight vote. This kind of situation is not as common as the kind of situation "
 
332
"handled by the other heuristics, but this heuristic is cool and help to give "
 
333
"still better results."
 
334
msgstr ""
 
335
"V druhom pokuse (stredný obrázok) používame iba heuristiku ostrovčekov. "
 
336
"Jediné, čo táto heuristika robí je, že sa snaží zachovať spojenie, ktorého "
 
337
"odstránenie by spôsobilo niekoľko izolovaných pixelov (ostrovčeky) s "
 
338
"konštantnou váhou hlasu. Takáto situácia sa nevyskytuje až tak často ako "
 
339
"situácie, na ktoré sa zameriavajú ostatné heuristiky, ale táto heuristika je "
 
340
"cool a pomáha dosahovať ešte lepšie výsledky."
 
341
 
 
342
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:196(para)
 
343
msgid ""
 
344
"For the third try (the bottom image), we only enable the sparse pixels "
 
345
"heuristic. This heuristic tries to keep the curves with the foreground color "
 
346
"connected. To find out what is the foreground color the heuristic analyzes a "
 
347
"window with the pixels around the conflicting curves. For this heuristic, you "
 
348
"not only tune its \"strength\", but also the window of pixels it analyzes. "
 
349
"But keep in mind that when you increase the window of pixels analyzed the "
 
350
"maximum \"strength\" for its vote will increase too and you might want to "
 
351
"adjust the multiplier for its vote. The original libdepixelize author think "
 
352
"this heuristic is too greedy and likes to use the \"0.25\" value for its "
 
353
"multiplier."
 
354
msgstr ""
 
355
"V treťom pokuse (dolný obrázok), používame iba heuristiku riedkych pixelov. "
 
356
"Táto heuristika sa snaží zachovať spojenie kriviek s farbou popredia. Aby "
 
357
"zistila farbu popredia, heuristika analyzuje „okno“ s pixelmi okolo "
 
358
"konfliktných kriviek. Pri tejto heuristike, môžete nielen doladiť jej „silu“, "
 
359
"ale aj okno pixelov, ktoré analyzuje. Majte však na pamäti, že keď zväčšíte "
 
360
"analyzované okno pixelov príliš, maximálna váha jej hlasu sa tiež zvýši a "
 
361
"mali by ste upraviť násobiteľ jej hlasu. Pôvodný autor libdepixelize si "
 
362
"myslí, že táto heuristika je príliš chamtivá a rád používa hodnotu jej "
 
363
"násobiteľa „0,25“."
 
364
 
 
365
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:208(para)
 
366
msgid ""
 
367
"Even if the results of the curves heuristic and the sparse pixels heuristic "
 
368
"give similar results, you may want to leave both enabled, because the curves "
 
369
"heuristic may give an extra safety that the important curves of contour "
 
370
"pixels won't be hampered and there are cases that can be only answered by the "
 
371
"sparse pixels heuristic."
 
372
msgstr ""
 
373
"Aj keď výsledky heuristiky kriviek a heuristiky riedkych pixelov dávajú "
 
374
"podobné výsledky, býva užitočné používať obe, pretože heuristika kriviek môže "
 
375
"zvýšiť bezpečnosť, že dôležité krivky obrysových pixelov nebudú potlačené a "
 
376
"na druhej strane existujú prípady, ktoré môže zodpovedať iba heuristika "
 
377
"riedkych pixelov."
 
378
 
 
379
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:216(para)
 
380
msgid ""
 
381
"Hint: You can disable all heuristics by setting its multiplier/weight values "
 
382
"to zero. You can make any heuristic act against its principles using negative "
 
383
"values for its multiplier/weight values. Why would you ever want to replace "
 
384
"behaviour that was created to give better quality by the opposite behaviour? "
 
385
"Because you can... because you might want a \"artistic\" result... "
 
386
"whatever... you just can."
 
387
msgstr ""
 
388
"Tip: Môžete vypnúť všetky heuristiky nastavením ich násobiteľa/váhy na "
 
389
"hodnotu nulu. Môžete spôsobiť, že ktorákoľvek heuristika sa správa proti "
 
390
"svojim zásadám ak nastavíte zápornú hodnotu jej násobiteľa/váhy. A prečo by "
 
391
"ste vôbec chceli obrátiť naruby správanie, ktoré bolo vytvorené s cieľom "
 
392
"dosiahnuť čo najvyššiu kvalitu? Pretože môžete... možno chcete dosiahnuť "
 
393
"„umelecký“ výsledok... jednoducho máte tú možnosť."
 
394
 
 
395
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:225(para)
 
396
msgid ""
 
397
"And that's it! For this initial release of libdepixelize these are all the "
 
398
"options you got. But if the research of the original libdepixelize author and "
 
399
"its creative mentor succeeds, you may receive extra options that broaden even "
 
400
"yet the range of images for which libdepixelize gives a good result. Wish "
 
401
"them luck."
 
402
msgstr ""
 
403
"A to je všetko! Predstavili sme všetky možnosti, ktoré toto prvé vydanie "
 
404
"libdepixelize poskytuje. Ale ak autor libdepixelize a jeho kreatívny mentor "
 
405
"uspejú v ďalšom výskume, budú k dispozícii aj ďalšie voľby, ktoré rozšíria aj "
 
406
"množinu obrázkov, ktoré libdepixelize dokáže úspešne spracovať. Držte im "
 
407
"palce."
 
408
 
 
409
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:233(para)
 
410
msgid ""
 
411
"All images used here were taken from Liberated Pixel Cup to avoid copyright "
 
412
"problems. The links are:"
 
413
msgstr ""
 
414
"Všetky obrázky použité v tomto dokumente boli prevzaté z Liberated Pixel Cup, "
 
415
"aby sme predišli problémom s autorskými právami. Odkazy na ne sú:"
 
416
 
 
417
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:239(para)
 
418
msgid "http://opengameart.org/content/memento"
 
419
msgstr "http://opengameart.org/content/memento"
 
420
 
 
421
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:240(para)
 
422
msgid "http://opengameart.org/content/rpg-enemies-bathroom-tiles"
 
423
msgstr "http://opengameart.org/content/rpg-enemies-bathroom-tiles"
 
424
 
 
425
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
426
#: tutorial-tracing-pixelart.xml:0(None)
 
427
msgid "translator-credits"
 
428
msgstr "Ivan Masár (helix84@centrum.sk)"