509
490
<name>BaseGui</name>
511
<location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
512
492
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
513
<translation>SMPlayer - mplayer запис</translation>
493
<translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer запис</translation>
516
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
517
496
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
518
<translation>SMPlayer - smplayer запис</translation>
497
<translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer запис</translation>
521
<location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
500
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
522
501
<source>&Open</source>
523
502
<translation>&Отвори</translation>
526
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
505
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
527
506
<source>&Play</source>
528
507
<translation>&Пушти</translation>
531
<location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
510
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
532
511
<source>&Video</source>
533
512
<translation>&Видео</translation>
536
<location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
515
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
537
516
<source>&Audio</source>
538
517
<translation>&Звук</translation>
541
<location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
520
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
542
521
<source>&Subtitles</source>
543
522
<translation>&Титлови</translation>
546
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
525
<location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
547
526
<source>&Browse</source>
548
527
<translation>&Пребарај</translation>
551
<location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
530
<location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
552
531
<source>Op&tions</source>
553
532
<translation>&Опции</translation>
556
<location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
535
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
557
536
<source>&Help</source>
558
537
<translation>&Помош</translation>
561
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
540
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
562
541
<source>&File...</source>
563
542
<translation>&Датотека...</translation>
566
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
545
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
567
546
<source>D&irectory...</source>
568
547
<translation>&Папка...</translation>
571
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
550
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
572
551
<source>&Playlist...</source>
573
552
<translation>&Листа за со нумери...</translation>
576
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
555
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
577
556
<source>&DVD from drive</source>
578
557
<translation>&DVD од уред</translation>
581
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
560
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
582
561
<source>D&VD from folder...</source>
583
562
<translation>&DVD од папка...</translation>
586
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
565
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
587
566
<source>&URL...</source>
588
567
<translation>&URL...</translation>
591
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
570
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
592
571
<source>&Clear</source>
593
572
<translation>&Исчисти</translation>
596
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
575
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
597
576
<source>&Recent files</source>
598
577
<translation>&Скорашни датотеки</translation>
601
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
580
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
602
581
<source>P&lay</source>
603
582
<translation>&Пушти</translation>
606
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
585
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
607
586
<source>&Pause</source>
608
587
<translation>&Пауза</translation>
611
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
590
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
612
591
<source>&Stop</source>
613
592
<translation>&Стоп</translation>
616
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
595
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
617
596
<source>&Frame step</source>
618
597
<translation>&Стапка на рамката</translation>
621
<location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
600
<location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
622
601
<source>&Normal speed</source>
623
602
<translation>&Нормална брзина</translation>
626
<location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
605
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
627
606
<source>&Halve speed</source>
628
607
<translation>&Половина брзина</translation>
631
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
610
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
632
611
<source>&Double speed</source>
633
612
<translation>&Двојна брзина</translation>
636
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
615
<location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
637
616
<source>Speed &-10%</source>
638
617
<translation>Брзина &-10%</translation>
641
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
620
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
642
621
<source>Speed &+10%</source>
643
622
<translation>Брзина &+10%</translation>
646
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
625
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
626
<source>&Off</source>
627
<comment>closed captions menu</comment>
628
<translation type="unfinished">&Исклучено</translation>
631
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
647
632
<source>Sp&eed</source>
648
633
<translation>&Брзина</translation>
651
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
636
<location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
652
637
<source>&Repeat</source>
653
638
<translation>&Повтори</translation>
656
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
641
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
657
642
<source>&Fullscreen</source>
658
643
<translation>&Цел екран</translation>
661
<location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
646
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
662
647
<source>&Compact mode</source>
663
648
<translation>&Компактен мод</translation>
666
<location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
651
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
667
652
<source>Si&ze</source>
668
653
<translation>&Големина</translation>
671
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
672
<source>4:3 &Letterbox</source>
673
<translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation>
676
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
677
<source>16:9 L&etterbox</source>
678
<translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation>
681
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
682
<source>4:3 &Panscan</source>
683
<translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation>
686
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
687
<source>4:3 &to 16:9</source>
688
<translation type="obsolete">4:3 &до 16:9</translation>
691
<location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
656
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
692
657
<source>&Aspect ratio</source>
693
658
<translation>&Пропорција на видео</translation>
696
<location filename="../basegui.cpp" line="2995"/>
661
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
697
663
<source>&None</source>
698
664
<translation>&Нема</translation>
701
<location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
702
668
<source>&Lowpass5</source>
703
669
<translation>&Lowpass5</translation>
706
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
707
673
<source>Linear &Blend</source>
708
674
<translation>Линерано &стопување</translation>
711
<location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
712
678
<source>&Deinterlace</source>
713
679
<translation>&Одпреплетување</translation>
716
<location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
717
683
<source>&Postprocessing</source>
718
684
<translation>&Постпроцесирање</translation>
721
<location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
722
688
<source>&Autodetect phase</source>
723
689
<translation>&Автоматски одреди фаза</translation>
726
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
727
693
<source>&Deblock</source>
728
694
<translation>&Деблокирај</translation>
731
<location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
732
698
<source>De&ring</source>
733
699
<translation>De&ring</translation>
736
<location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
737
703
<source>Add n&oise</source>
738
704
<translation>Додај &шум</translation>
741
<location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
742
708
<source>F&ilters</source>
743
709
<translation>&Филтри</translation>
746
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
747
713
<source>&Equalizer</source>
748
714
<translation>&Изедначувач</translation>
751
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
752
718
<source>&Screenshot</source>
753
719
<translation>&Слика од екран</translation>
756
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
757
723
<source>S&tay on top</source>
758
724
<translation>&Остани на врв</translation>
761
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
762
728
<source>&Extrastereo</source>
763
729
<translation>&Extrastereo</translation>
766
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
767
733
<source>&Karaoke</source>
768
734
<translation>&Караоке</translation>
771
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
772
738
<source>&Filters</source>
773
739
<translation>&Филтри</translation>
776
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
743
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
777
744
<source>&Stereo</source>
778
745
<translation>&Стерео</translation>
781
<location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
748
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
782
749
<source>&4.0 Surround</source>
783
750
<translation>&4.0 Surround</translation>
786
<location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
753
<location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
787
754
<source>&5.1 Surround</source>
788
755
<translation>&5.1 Surround</translation>
791
<location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
758
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
792
759
<source>&Channels</source>
793
760
<translation>&Канали</translation>
796
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
763
<location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
797
764
<source>&Left channel</source>
798
765
<translation>&Лев канал</translation>
801
<location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
768
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
802
769
<source>&Right channel</source>
803
770
<translation>&Десен канал</translation>
806
<location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
773
<location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
807
774
<source>&Stereo mode</source>
808
775
<translation>&Стерео мод</translation>
811
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
778
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
812
779
<source>&Mute</source>
813
780
<translation>&Занеми</translation>
816
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
783
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
817
784
<source>Volume &-</source>
818
785
<translation>Гласност &-</translation>
821
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
788
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
822
789
<source>Volume &+</source>
823
790
<translation>Гласност &+</translation>
826
<location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
793
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
827
794
<source>&Delay -</source>
828
795
<translation>&Каснење -</translation>
831
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
798
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
832
799
<source>D&elay +</source>
833
800
<translation>&Каснење +</translation>
836
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
803
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
837
804
<source>&Select</source>
838
805
<translation>&Одберете</translation>
841
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
808
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
842
809
<source>&Load...</source>
843
810
<translation>&Вчитај...</translation>
846
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
813
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
847
814
<source>Delay &-</source>
848
815
<translation>Одложи &-</translation>
851
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
818
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
852
819
<source>Delay &+</source>
853
820
<translation>Одложи &+</translation>
856
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
823
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
857
824
<source>&Up</source>
858
825
<translation>&Горе</translation>
861
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
828
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
862
829
<source>&Down</source>
863
830
<translation>&Надоле</translation>
866
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
833
<location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
867
834
<source>&Title</source>
868
835
<translation>&Наслов</translation>
871
<location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
838
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
872
839
<source>&Chapter</source>
873
840
<translation>&Поглавје</translation>
876
<location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
843
<location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
877
844
<source>&Angle</source>
878
845
<translation>&Агол</translation>
881
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
848
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
882
849
<source>&Playlist</source>
883
850
<translation>&Листа со нумери</translation>
886
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
887
<source>&Show frame counter</source>
888
<translation type="obsolete">&Прикажи бројач на рамки</translation>
891
<location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
853
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
892
854
<source>&Disabled</source>
893
855
<translation>&Оневозможено</translation>
896
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
897
<source>&Seek bar</source>
898
<translation type="obsolete">&Лента за барање</translation>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
902
<source>&Time</source>
903
<translation type="obsolete">&Време</translation>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
907
<source>Time + T&otal time</source>
908
<translation type="obsolete">Време + &вкупно време</translation>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
858
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
912
859
<source>&OSD</source>
913
860
<translation>&OSD</translation>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
863
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
917
864
<source>&View logs</source>
918
865
<translation>&Види записници</translation>
921
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
868
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
922
869
<source>P&references</source>
923
870
<translation>&Поставувања</translation>
926
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
873
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
927
874
<source>About &Qt</source>
928
875
<translation>За &Qt</translation>
931
<location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
878
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
932
879
<source>About &SMPlayer</source>
933
880
<translation>За &SMPlayer</translation>
936
<location filename="../basegui.cpp" line="3160"/>
883
<location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
884
<location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
885
<location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
886
<location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
888
<location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
889
<location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
937
890
<source><empty></source>
938
891
<translation><празно></translation>
941
<location filename="../basegui.cpp" line="3524"/>
894
<location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
942
895
<source>Video</source>
943
896
<translation>Видео</translation>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="3715"/>
899
<location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
900
<location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
947
901
<source>Audio</source>
948
902
<translation>Звук</translation>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
905
<location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
952
906
<source>Playlists</source>
953
907
<translation>Листи со нумери</translation>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="3716"/>
910
<location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
957
913
<source>All files</source>
958
914
<translation>Сите датотеки</translation>
961
<location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
918
<location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
919
<location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
962
920
<source>Choose a file</source>
963
921
<translation>Одберете датотека</translation>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
924
<location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
967
925
<source>SMPlayer - Information</source>
968
926
<translation>SMPlayer - Информација</translation>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="3577"/>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
972
930
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
973
931
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
974
932
<translation>CD/DVD уредите не се конфигурирани.
975
933
Тоа може да го направите во дијалогот кој ќе се појави.</translation>
978
<location filename="../basegui.cpp" line="3658"/>
936
<location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
979
937
<source>Choose a directory</source>
980
938
<translation>Одберете папка</translation>
983
<location filename="../basegui.cpp" line="3694"/>
941
<location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
984
942
<source>Subtitles</source>
985
943
<translation>Титлови</translation>
988
<location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
989
947
<source>About Qt</source>
990
948
<translation>За Qt</translation>
993
<location filename="../basegui.cpp" line="4229"/>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
994
952
<source>Playing %1</source>
995
953
<translation>Пуштам %1</translation>
998
<location filename="../basegui.cpp" line="4230"/>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
999
957
<source>Pause</source>
1000
958
<translation>Пауза</translation>
1003
<location filename="../basegui.cpp" line="4231"/>
961
<location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
1004
962
<source>Stop</source>
1005
963
<translation>Стоп</translation>
1008
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1009
967
<source>Play / Pause</source>
1010
968
<translation>Пушти / Пауза</translation>
1013
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1014
972
<source>Pause / Frame step</source>
1015
973
<translation>Пауза / Рамка по рамка</translation>
1018
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
977
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
1019
978
<source>U&nload</source>
1020
979
<translation>&Извади</translation>
1023
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
982
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1024
983
<source>V&CD</source>
1025
984
<translation>V&CD</translation>
1028
<location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1029
988
<source>C&lose</source>
1030
989
<translation>&Затвори</translation>
1033
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
992
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1034
993
<source>View &info and properties...</source>
1035
994
<translation>Види ја &информацијата и својствата...</translation>
1038
<location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
997
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1039
998
<source>Zoom &-</source>
1040
999
<translation>Зум &-</translation>
1043
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
1002
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1044
1003
<source>Zoom &+</source>
1045
1004
<translation>Зум &+</translation>
1048
<location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
1007
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1049
1008
<source>&Reset</source>
1050
1009
<translation>&Ресетирај</translation>
1053
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1012
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1054
1013
<source>Move &left</source>
1055
1014
<translation>Премести &лево</translation>
1058
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1017
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1059
1018
<source>Move &right</source>
1060
1019
<translation>Премести &десно</translation>
1063
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1022
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1064
1023
<source>Move &up</source>
1065
1024
<translation>Премести &горе</translation>
1068
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1027
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1069
1028
<source>Move &down</source>
1070
1029
<translation>Премести &долу</translation>
1073
<location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
1074
<source>&Pan && scan</source>
1075
<translation type="obsolete">&Pan && scan</translation>
1078
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1032
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1079
1033
<source>&Previous line in subtitles</source>
1080
1034
<translation>&Претходна линија во титлови</translation>
1083
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1037
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1084
1038
<source>N&ext line in subtitles</source>
1085
1039
<translation>&Следна линија во титлови</translation>
1088
<location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
1042
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1043
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
1089
1045
<source>-%1</source>
1090
1046
<translation>-%1</translation>
1093
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
1050
<location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
1051
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
1094
1052
<source>+%1</source>
1095
1053
<translation>+%1</translation>
1098
<location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
1056
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1099
1057
<source>Dec volume (2)</source>
1100
1058
<translation>Намали гласност (2)</translation>
1103
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
1061
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
1062
<source>Debanding (&gradfun)</source>
1063
<translation type="unfinished"></translation>
1066
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
1067
<source>&YouTube browser</source>
1068
<translation type="unfinished"></translation>
1071
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1104
1072
<source>Inc volume (2)</source>
1105
1073
<translation>Зголеми гласност (2)</translation>
1108
<location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
1076
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1109
1077
<source>Exit fullscreen</source>
1110
1078
<translation>Излези од цел екран</translation>
1113
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
1081
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1114
1082
<source>OSD - Next level</source>
1115
1083
<translation>OSD - Следно ниво</translation>
1118
<location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
1086
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1119
1087
<source>Dec contrast</source>
1120
1088
<translation>Намали контраст</translation>
1123
<location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
1091
<location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
1124
1092
<source>Inc contrast</source>
1125
1093
<translation>Зголеми контраст</translation>
1128
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1096
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1129
1097
<source>Dec brightness</source>
1130
1098
<translation>Намали светлина</translation>
1133
<location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
1101
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1134
1102
<source>Inc brightness</source>
1135
1103
<translation>Зголеми светлина</translation>
1138
<location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
1106
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1139
1107
<source>Dec hue</source>
1140
1108
<translation>Намали нијанса</translation>
1143
<location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
1111
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1144
1112
<source>Inc hue</source>
1145
1113
<translation>Зголеми нијанса</translation>
1148
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1116
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1149
1117
<source>Dec saturation</source>
1150
1118
<translation>Намали заситување</translation>
1153
<location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
1121
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1154
1122
<source>Dec gamma</source>
1155
1123
<translation>Намали гама</translation>
1158
<location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
1126
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1159
1127
<source>Next audio</source>
1160
1128
<translation>Следна нумера</translation>
1163
<location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
1131
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1164
1132
<source>Next subtitle</source>
1165
1133
<translation>Следни титлови</translation>
1168
<location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
1136
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
1169
1137
<source>Next chapter</source>
1170
1138
<translation>Следно поглавје</translation>
1173
<location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
1141
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1174
1142
<source>Previous chapter</source>
1175
1143
<translation>Претходно поглавје</translation>
1178
<location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
1146
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
1147
<source>De&noise</source>
1148
<translation type="unfinished"></translation>
1151
<location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
1152
<source>Blur/S&harp</source>
1153
<translation type="unfinished"></translation>
1156
<location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
1157
<source>&Off</source>
1158
<comment>denoise menu</comment>
1159
<translation type="unfinished">&Исклучено</translation>
1162
<location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
1163
<source>&Normal</source>
1164
<comment>denoise menu</comment>
1165
<translation type="unfinished"></translation>
1168
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
1169
<source>&Soft</source>
1170
<comment>denoise menu</comment>
1171
<translation type="unfinished"></translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
1175
<source>&None</source>
1176
<comment>unsharp menu</comment>
1177
<translation type="unfinished">&Нема</translation>
1180
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
1181
<source>&Blur</source>
1182
<comment>unsharp menu</comment>
1183
<translation type="unfinished"></translation>
1186
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
1187
<source>&Sharpen</source>
1188
<comment>unsharp menu</comment>
1189
<translation type="unfinished"></translation>
1192
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1193
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
1194
<translation type="unfinished"></translation>
1197
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
1198
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
1199
<translation type="unfinished"></translation>
1202
<location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
1203
<source>Information</source>
1204
<translation type="unfinished">Информација</translation>
1207
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
1208
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
1209
<translation type="unfinished"></translation>
1212
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
1213
<source>An error happened - SMPlayer</source>
1214
<translation type="unfinished"></translation>
1217
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
1218
<source>The YouTube Browser couldn't be launched</source>
1219
<translation type="unfinished"></translation>
1222
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
1179
1223
<source>Inc saturation</source>
1180
1224
<translation>Зголеми заситување</translation>
1183
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
1227
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1184
1228
<source>Inc gamma</source>
1185
1229
<translation>Зголеми гама</translation>
1188
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1232
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1189
1233
<source>&Load external file...</source>
1190
1234
<translation>&Вчитај надворешна датотека...</translation>
1193
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1237
<location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
1194
1238
<source>&Kerndeint</source>
1195
1239
<translation>&Kerndeint</translation>
1198
<location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
1242
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1199
1243
<source>&Yadif (normal)</source>
1200
1244
<translation>&Yadif (нормално)</translation>
1203
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1247
<location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
1204
1248
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1205
1249
<translation>Y&adif (дупла брзина на рамки)</translation>
1208
<location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
1252
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
1209
1253
<source>&Next</source>
1210
1254
<translation>&Следно</translation>
1213
<location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
1257
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
1214
1258
<source>Pre&vious</source>
1215
1259
<translation>&Претходно</translation>
1218
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1262
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1219
1263
<source>Volume &normalization</source>
1220
1264
<translation>&Нормализација на гласност</translation>
1223
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1267
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1224
1268
<source>&Audio CD</source>
1225
1269
<translation>&Звучно CD</translation>
1228
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1229
1272
<source>Denoise nor&mal</source>
1230
<translation>Нормално чистење на &шум</translation>
1273
<translation type="obsolete">Нормално чистење на &шум</translation>
1233
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1234
1276
<source>Denoise &soft</source>
1235
<translation>Софверско чистење на &шум</translation>
1277
<translation type="obsolete">Софверско чистење на &шум</translation>
1238
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1239
1280
<source>Denoise o&ff</source>
1240
<translation>Исклучи чистење на &шум</translation>
1281
<translation type="obsolete">Исклучи чистење на &шум</translation>
1243
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1244
1285
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1245
1286
<translation>Користи SSA/&ASS библиотека</translation>
1248
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1249
<source>Flip i&mage</source>
1250
<translation type="obsolete">Преврти &слика</translation>
1253
<location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1254
1290
<source>&Toggle double size</source>
1255
1291
<translation>&Вклучи/Исклучи двојна големина</translation>
1258
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
1259
1295
<source>S&ize -</source>
1260
1296
<translation>&Големина -</translation>
1263
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
1264
1300
<source>Si&ze +</source>
1265
1301
<translation>&Големина +</translation>
1268
<location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1269
1305
<source>Add &black borders</source>
1270
1306
<translation>Додај &црни граници</translation>
1273
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
1274
1310
<source>Soft&ware scaling</source>
1275
1311
<translation>Софт&верско скалирање</translation>
1278
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1279
1315
<source>&FAQ</source>
1280
1316
<translation>&ЧПП</translation>
1283
<location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
1284
<source>Visualize &motion vectors</source>
1285
<translation type="obsolete">Визуелизирај &вектори на движење</translation>
1288
<location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1289
1320
<source>&Command line options</source>
1290
1321
<translation>&Опции на командната линија</translation>
1293
<location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
1294
1325
<source>SMPlayer command line options</source>
1295
1326
<translation>Опции на командната линија за SMPlayer</translation>
1298
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1299
<source>Enable &closed caption</source>
1300
<translation type="obsolete">Овозможи &текст врз видеото</translation>
1303
<location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1304
1330
<source>&Forced subtitles only</source>
1305
1331
<translation>&Само рачно вчитан поднаслов</translation>
1308
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
1309
1335
<source>Reset video equalizer</source>
1310
1336
<translation>Ресетирај го видео изедначувачот</translation>
1313
<location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
1314
1340
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1315
1341
<translation>MPlayer излезе неочекувано.</translation>
1318
<location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
1319
1345
<source>Exit code: %1</source>
1320
1346
<translation>Излезен код: %1</translation>
1323
<location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
1324
1350
<source>MPlayer failed to start.</source>
1325
1351
<translation>MPlayer не успеа да се стартува.</translation>
1328
<location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
1329
1355
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1330
1356
<translation>Проверете ја патеката на MPlayer во поставувањата.</translation>
1333
<location filename="../basegui.cpp" line="4637"/>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
1334
1360
<source>MPlayer has crashed.</source>
1335
1361
<translation>MPlayer падна.</translation>
1338
<location filename="../basegui.cpp" line="4638"/>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
1339
1365
<source>See the log for more info.</source>
1340
1366
<translation>Видете го записникот за повеќе информации.</translation>
1343
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1344
1370
<source>&Rotate</source>
1345
1371
<translation>&Ротирај</translation>
1348
<location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
1349
1375
<source>&Off</source>
1350
1376
<translation>&Исклучено</translation>
1353
<location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
1354
1380
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1355
1381
<translation>&Ротирај 90 степени десно и преврти</translation>
1358
<location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1359
1385
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1360
1386
<translation>&Ротирај 90 степени &десно</translation>
1363
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
1364
1390
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1365
1391
<translation>&Ротирај 90 степени лево</translation>
1368
<location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1369
1395
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1370
1396
<translation>&Ротирај 90 степени лево и &преврти</translation>
1373
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1374
1400
<source>&Jump to...</source>
1375
1401
<translation>&Скокни до...</translation>
1378
<location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
1379
1405
<source>Show context menu</source>
1380
1406
<translation>Прикажи го контекстуалното мени</translation>
1383
<location filename="../basegui.cpp" line="3523"/>
1409
<location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
1384
1410
<source>Multimedia</source>
1385
1411
<translation>Мултимедиа</translation>
1388
<location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
1414
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1389
1415
<source>E&qualizer</source>
1390
1416
<translation>И&зедначувач</translation>
1393
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1419
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1394
1420
<source>Reset audio equalizer</source>
1395
1421
<translation>Ресетирај го звучниот изедначувач</translation>
1398
<location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
1424
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1399
1425
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1400
1426
<translation>Најди &поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
1403
<location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
1429
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1404
1430
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1405
1431
<translation>Префрли &поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
1408
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1409
<source>&Tips</source>
1410
<translation type="obsolete">&Совети</translation>
1413
<location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
1434
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
1414
1435
<source>&Auto</source>
1415
1436
<translation>&Автоматски</translation>
1418
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
1439
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
1419
1440
<source>Speed -&4%</source>
1420
1441
<translation>Брзина -&4%</translation>
1423
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
1444
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1424
1445
<source>&Speed +4%</source>
1425
1446
<translation>Брзина +&4%</translation>
1428
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
1449
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1429
1450
<source>Speed -&1%</source>
1430
1451
<translation>Брзина -&1%</translation>
1433
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
1454
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
1434
1455
<source>S&peed +1%</source>
1435
1456
<translation>Брзина +&1%</translation>
1438
<location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
1459
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
1439
1460
<source>Scree&n</source>
1440
1461
<translation>&Екран</translation>
1443
<location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
1464
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
1444
1465
<source>&Default</source>
1445
1466
<translation>&Почетно</translation>
1448
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
1469
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1449
1470
<source>Mirr&or image</source>
1450
1471
<translation>Слик&а во огледало</translation>
1453
<location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
1474
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1454
1475
<source>Next video</source>
1455
1476
<translation>Следен видео клип</translation>
1458
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1479
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1459
1480
<source>&Track</source>
1460
1481
<comment>video</comment>
1461
1482
<translation>&Нумера</translation>
1464
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1485
<location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
1465
1486
<source>&Track</source>
1466
1487
<comment>audio</comment>
1467
1488
<translation>&Нумера</translation>
1470
<location filename="../basegui.cpp" line="4051"/>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
1471
1492
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1472
1493
<translation>Внимание - се користи стар MPlayer</translation>
1475
<location filename="../basegui.cpp" line="4055"/>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
1476
1497
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1477
1498
<translation>Инсталираната верзија на MPlayer (%1) е застарена. SMPlayer не може да работи добро со неа: некои опции нема да работат...</translation>
1480
<location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
1481
1502
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1482
1503
<translation>Надградете го MPlayer.</translation>
1485
<location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
1486
1507
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1487
1508
<translation>(Ова предупредување нема да се покаже повеќе)</translation>
1490
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1491
1512
<source>Next aspect ratio</source>
1492
1513
<translation>Следна пропорција на видеото</translation>
1495
<location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1496
1517
<source>&Auto zoom</source>
1497
1518
<translation>&Автоматски зум</translation>
1500
<location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1501
1522
<source>Zoom for &16:9</source>
1502
1523
<translation>Зум за &16:9</translation>
1505
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1506
1527
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1507
1528
<translation>Зум за &2.35:1</translation>
1510
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1511
1532
<source>Pre&view...</source>
1512
1533
<translation>&Преглед...</translation>
1515
<location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
1516
1537
<source>&Always</source>
1517
1538
<translation>&Секогаш</translation>
1520
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
1521
1542
<source>&Never</source>
1522
1543
<translation>&Никогаш</translation>
1525
<location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1526
1547
<source>While &playing</source>
1527
1548
<translation>При &пуштање</translation>
1530
<location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1531
1552
<source>DVD &menu</source>
1532
1553
<translation>DVD &мени</translation>
1535
<location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1536
1557
<source>DVD &previous menu</source>
1537
1558
<translation>DVD &претходно мени</translation>
1540
<location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
1561
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1541
1562
<source>DVD menu, move up</source>
1542
1563
<translation>DVD мени, горе</translation>
1545
<location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
1566
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
1546
1567
<source>DVD menu, move down</source>
1547
1568
<translation>DVD мени, доле</translation>
1550
<location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
1571
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1551
1572
<source>DVD menu, move left</source>
1552
1573
<translation>DVD мени, лево</translation>
1555
<location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
1576
<location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
1556
1577
<source>DVD menu, move right</source>
1557
1578
<translation>DVD мени, десно</translation>
1560
<location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
1581
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1561
1582
<source>DVD menu, select option</source>
1562
1583
<translation>DVD мени, одберете опција</translation>
1565
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
1586
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
1566
1587
<source>DVD menu, mouse click</source>
1567
1588
<translation>DVD мени, клик</translation>
1570
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1591
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1571
1592
<source>Set dela&y...</source>
1572
1593
<translation>Постави &доцнење...</translation>
1575
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1596
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1576
1597
<source>Se&t delay...</source>
1577
1598
<translation>&Постави доцнење...</translation>
1580
<location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
1601
<location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
1581
1602
<source>&Jump to:</source>
1582
1603
<translation>&Скокни до:</translation>
1585
<location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
1606
<location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
1586
1607
<source>SMPlayer - Seek</source>
1587
1608
<translation>SMPlayer - Барај</translation>
1590
<location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
1611
<location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
1591
1612
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1592
1613
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот</translation>
1595
<location filename="../basegui.cpp" line="3774"/>
1616
<location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
1596
1617
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1597
1618
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот (милисекунди):</translation>
1600
<location filename="../basegui.cpp" line="3783"/>
1621
<location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
1601
1622
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1602
1623
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов</translation>
1605
<location filename="../basegui.cpp" line="3784"/>
1626
<location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
1606
1627
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1607
1628
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов (милисекунди):</translation>
1610
<location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
1631
<location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
1611
1632
<source>Toggle stay on top</source>
1612
1633
<translation>Вклучи/Исклучи остани на врв</translation>
1615
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
1636
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1616
1637
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1617
1638
<translation type="unfinished"></translation>
1620
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1641
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1621
1642
<source>Subtitle &visibility</source>
1622
1643
<translation type="unfinished"></translation>
1625
<location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
1646
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1626
1647
<source>Next wheel function</source>
1627
1648
<translation type="unfinished"></translation>
1630
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
1651
<location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
1631
1652
<source>&TV</source>
1632
1653
<translation type="unfinished"></translation>
1635
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
1656
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1636
1657
<source>Radi&o</source>
1637
1658
<translation type="unfinished"></translation>
1640
<location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
1661
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1641
1662
<source>P&rogram</source>
1642
1663
<comment>program</comment>
1643
1664
<translation type="unfinished"></translation>
1646
<location filename="../basegui.cpp" line="4351"/>
1667
<location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
1647
1668
<source>Jump to %1</source>
1648
1669
<translation type="unfinished"></translation>
1651
<location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
1672
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
1652
1673
<source>Subtitles onl&y</source>
1653
1674
<translation type="unfinished"></translation>
1656
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1677
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
1657
1678
<source>Volume + &Seek</source>
1658
1679
<translation type="unfinished"></translation>
1661
<location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
1682
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1662
1683
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1663
1684
<translation type="unfinished"></translation>
1666
<location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
1687
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
1667
1688
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1668
1689
<translation type="unfinished"></translation>
1671
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1692
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1672
1693
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
1673
1694
<translation type="unfinished"></translation>
1676
<location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
1697
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1677
1698
<source>Fli&p image</source>
1678
1699
<translation type="unfinished"></translation>
1681
<location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
1702
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1682
1703
<source>Zoo&m</source>
1683
1704
<translation type="unfinished"></translation>
1686
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
1707
<location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
1687
1708
<source>Show filename on OSD</source>
1688
1709
<translation type="unfinished"></translation>
1691
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
1712
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1692
1713
<source>Set &A marker</source>
1693
1714
<translation type="unfinished"></translation>
1696
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1717
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1697
1718
<source>Set &B marker</source>
1698
1719
<translation type="unfinished"></translation>
1701
<location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
1722
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1702
1723
<source>&Clear A-B markers</source>
1703
1724
<translation type="unfinished"></translation>
1706
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1727
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1707
1728
<source>&A-B section</source>
1708
1729
<translation type="unfinished"></translation>
1711
<location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
1732
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1712
1733
<source>Toggle deinterlacing</source>
1713
1734
<translation type="unfinished"></translation>
1716
<location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
1737
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1717
1738
<source>&Donate</source>
1718
1739
<translation type="unfinished"></translation>
1721
<location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
1742
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1722
1743
<source>&Closed captions</source>
1723
1744
<translation type="unfinished"></translation>
1726
<location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
1747
<location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
1727
1748
<source>Donate</source>
1728
1749
<translation type="unfinished"></translation>
1731
<location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
1752
<location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
1732
1753
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
1733
1754
<translation type="unfinished"></translation>
1736
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1757
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1737
1758
<source>You can send your donation using %1.</source>
1738
1759
<translation type="unfinished"></translation>
1741
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1762
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1742
1763
<source>this form</source>
1743
1764
<translation type="unfinished"></translation>
1746
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1767
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1747
1768
<source>&Disc</source>
1748
1769
<translation type="unfinished"></translation>
1751
<location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
1772
<location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
1752
1773
<source>F&avorites</source>
1753
1774
<translation type="unfinished"></translation>
1756
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1777
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1757
1778
<source>Check for &updates</source>
1758
1779
<translation type="unfinished"></translation>
4230
4312
Пример: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
4233
<location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
4315
<location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/>
4234
4316
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
4235
4317
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
4236
4318
<translation>И конечно звучни филтри. Истото правило како за видео филтри.
4237
4319
Пример: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
4240
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4322
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
4241
4323
<source>Log MPlayer output</source>
4242
4324
<translation>Запишувај го излезот на MPlayer</translation>
4245
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4327
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4246
4328
<source>Log SMPlayer output</source>
4247
4329
<translation>Запишувај го излезот на SMPlayer</translation>
4250
<location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
4332
<location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/>
4251
4333
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
4252
4334
<translation>Оваа опција е главно наменета за дебагирање на апликацијата.</translation>
4255
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
4337
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
4256
4338
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source>
4257
4339
<translation>Одбирањето на оваа опција може да го намали трепкањето, но исто така може и да предизвика видеото да не биде прикажано како што треба.</translation>
4260
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
4342
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
4261
4343
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
4262
4344
<translation>Филтер за записниците на SMPlayer</translation>
4265
<location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
4347
<location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
4266
4348
<source>&Monitor aspect:</source>
4267
4349
<translation>Формат на &мониторот:</translation>
4270
<location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
4352
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
4271
4353
<source>&Run MPlayer in its own window</source>
4272
4354
<translation>&Пушти го MPlayer во свој прозорец</translation>
4275
<location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>
4357
<location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/>
4276
4358
<source>&Options:</source>
4277
4359
<translation>&Опции:</translation>
4280
<location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
4362
<location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
4281
4363
<source>V&ideo filters:</source>
4282
4364
<translation>&Видео филтри:</translation>
4285
<location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
4367
<location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
4286
4368
<source>Audio &filters:</source>
4287
4369
<translation>Звучни &филтри:</translation>
4290
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
4372
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
4291
4373
<source>&Colorkey:</source>
4292
4374
<translation>&Мапа на боја:</translation>
4377
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4378
<source>MPlayer</source>
4379
<translation type="unfinished"></translation>
4382
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4383
<source>SMPlayer</source>
4384
<translation type="unfinished"></translation>
4295
4387
<location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
4296
4388
<source>Log &SMPlayer output</source>
4297
4389
<translation>Запишувај го излезот на &SMPlayer</translation>
4300
<location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
4392
<location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
4301
4393
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
4302
4394
<translation>&Филтер за записници на SMPlayer:</translation>
4305
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
4397
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
4306
4398
<source>C&hange...</source>
4307
4399
<translation>&Измени...</translation>
4310
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
4402
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
4311
4403
<source>Logs</source>
4312
4404
<translation>Записи</translation>
4315
<location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
4407
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
4316
4408
<source>Log MPlayer &output</source>
4317
4409
<translation>Запишувај го &излезот на MPlayer</translation>
4320
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
4412
<location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
4321
4413
<source>Options for MP&layer</source>
4322
4414
<translation>Опции за &MPlayer</translation>
4325
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4417
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
4326
4418
<source>Autosave MPlayer log</source>
4327
4419
<translation>Автоматски зачувај го записот на MPlayer</translation>
4330
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
4422
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
4331
4423
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
4332
4424
<translation type="unfinished"></translation>
4335
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
4427
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
4336
4428
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
4337
4429
<translation type="unfinished"></translation>
4340
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4432
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
4341
4433
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
4342
4434
<translation type="unfinished"></translation>
4345
<location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
4437
<location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
4346
4438
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
4347
4439
<translation>&Автоматски зачувај го MPlayer записот во датотека</translation>
4350
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
4442
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
4351
4443
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4352
4444
<translation>Предади кратки имиња на датотеки(8+3) до MPlayer</translation>
4355
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
4447
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
4356
4448
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
4357
4449
<translation>За сега MPlayer не може да отвара датотеки кои содржат карактери кои ги нема во локалниот енкодинг. Одбирање на оваа опција ќе направи SMPlayer да му предаде на MPlayer кратки верзии на имињата на датотеките, со што ќе може да ги отвори.</translation>
4360
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
4452
<location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
4361
4453
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4362
4454
<translation>&Предади кратки имиња на датотеки(8+3) до MPlayer</translation>
4365
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
4457
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
4366
4458
<source>Monitor aspect</source>
4367
4459
<translation>Пропорција на монитор</translation>
4370
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
4462
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
4371
4463
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
4372
4464
<translation type="unfinished"></translation>
4375
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
4467
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
4376
4468
<source>Run MPlayer in its own window</source>
4377
4469
<translation type="unfinished"></translation>
4380
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
4472
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
4381
4473
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
4382
4474
<translation type="unfinished"></translation>
4385
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
4477
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
4386
4478
<source>Colorkey</source>
4387
4479
<translation type="unfinished"></translation>
4390
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
4482
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4391
4483
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
4392
4484
<translation type="unfinished"></translation>
4395
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
4487
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4396
4488
<source>Options for MPlayer</source>
4397
4489
<translation>Опции за MPlayer</translation>
4400
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4492
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
4401
4493
<source>Options</source>
4402
4494
<translation>Опции</translation>
4405
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
4497
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
4406
4498
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
4407
4499
<translation type="unfinished"></translation>
4410
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4502
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4411
4503
<source>Video filters</source>
4412
4504
<translation type="unfinished"></translation>
4415
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4507
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4416
4508
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4417
4509
<translation type="unfinished"></translation>
4420
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
4512
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
4421
4513
<source>Audio filters</source>
4422
4514
<translation type="unfinished"></translation>
4425
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
4517
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4426
4518
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4427
4519
<translation type="unfinished"></translation>
4430
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
4522
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4431
4523
<source>Repaint the background of the video window</source>
4432
4524
<translation type="unfinished"></translation>
4435
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
4527
<location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
4436
4528
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
4437
4529
<translation type="unfinished"></translation>
4440
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
4532
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4441
4533
<source>IPv4</source>
4442
4534
<translation type="unfinished"></translation>
4445
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
4537
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4446
4538
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
4447
4539
<translation type="unfinished"></translation>
4450
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4542
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
4451
4543
<source>IPv6</source>
4452
4544
<translation type="unfinished"></translation>
4455
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4547
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
4456
4548
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
4457
4549
<translation type="unfinished"></translation>
4460
<location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
4552
<location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
4461
4553
<source>Network Connection</source>
4462
4554
<translation type="unfinished"></translation>
4465
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
4557
<location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
4466
4558
<source>IPv&4</source>
4467
4559
<translation type="unfinished"></translation>
4470
<location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
4562
<location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
4471
4563
<source>IPv&6</source>
4472
4564
<translation type="unfinished"></translation>
4475
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4567
<location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
4476
4568
<source>Lo&gs</source>
4477
4569
<translation>Изве&штаи</translation>
4480
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
4572
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
4481
4573
<source>Rebuild index if needed</source>
4482
4574
<translation type="unfinished"></translation>
4485
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
4577
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
4486
4578
<source>Rebuild &index if needed</source>
4487
4579
<translation type="unfinished"></translation>
4490
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
4582
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
4491
4583
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
4492
4584
<translation type="unfinished"></translation>
4495
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
4587
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
4496
4588
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
4497
4589
<translation type="unfinished"></translation>
4500
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
4592
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
4501
4593
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
4502
4594
<translation type="unfinished"></translation>
4505
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
4597
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
4506
4598
<source>Correct pts</source>
4507
4599
<translation type="unfinished"></translation>
4510
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
4602
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/>
4511
4603
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
4512
4604
<translation type="unfinished"></translation>
4515
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
4607
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
4516
4608
<source>Actions list</source>
4517
4609
<translation type="unfinished"></translation>
4520
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
4612
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4521
4613
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
4522
4614
<translation type="unfinished"></translation>
4525
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
4617
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
4526
4618
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4527
4619
<translation type="unfinished"></translation>
4530
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4622
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
4531
4623
<source>Network</source>
4532
4624
<translation>Мрежа</translation>
4535
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
4627
<location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
4536
4628
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
4537
4629
<translation type="unfinished"></translation>
4540
<location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
4632
<location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
4541
4633
<source>&Network</source>
4542
4634
<translation>&Мрежа</translation>
4545
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
4637
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4546
4638
<source>Example:</source>
4547
4639
<translation>Пример:</translation>
4550
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
4642
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
4551
4643
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4552
4644
<translation type="unfinished"></translation>
4555
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4647
<location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/>
4556
4648
<source>C&orrect PTS:</source>
4557
4649
<translation type="unfinished"></translation>
4560
<location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
4652
<location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/>
4561
4653
<source>&Verbose</source>
4562
4654
<translation type="unfinished"></translation>
4565
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4657
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
4566
4658
<source>Save SMPlayer log to file</source>
4567
4659
<translation type="unfinished"></translation>
4570
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
4662
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
4571
4663
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
4572
4664
<translation type="unfinished"></translation>
4575
<location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
4667
<location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/>
4576
4668
<source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source>
4577
4669
<translation type="unfinished"></translation>
4580
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4672
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4581
4673
<source>Show tag info in window title</source>
4582
4674
<translation type="unfinished"></translation>
4585
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
4677
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4586
4678
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
4587
4679
<translation type="unfinished"></translation>
4590
<location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
4682
<location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/>
4591
4683
<source>Show tag in&fo in window title</source>
4592
4684
<translation type="unfinished"></translation>
6059
6128
<name>PrefInterface</name>
6061
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6130
<location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
6131
<location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
6062
6132
<source>Interface</source>
6063
6133
<translation>Интерфејс</translation>
6066
<location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
6136
<location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
6067
6137
<source><Autodetect></source>
6068
6138
<translation><Автоматски></translation>
6071
<location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
6141
<location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
6142
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6072
6143
<source>Default</source>
6073
6144
<translation>Основен</translation>
6076
<location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
6147
<location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
6077
6148
<source>&Interface</source>
6078
6149
<translation>&Интерфејс</translation>
6081
<location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
6152
<location filename="../prefinterface.ui" line="83"/>
6082
6153
<source>Never</source>
6083
6154
<translation>Никогаш</translation>
6086
<location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
6157
<location filename="../prefinterface.ui" line="88"/>
6087
6158
<source>Whenever it's needed</source>
6088
6159
<translation>Кога е потребно</translation>
6091
<location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
6162
<location filename="../prefinterface.ui" line="93"/>
6092
6163
<source>Only after loading a new video</source>
6093
6164
<translation>Само по вчитување на ново видео</translation>
6096
<location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
6167
<location filename="../prefinterface.ui" line="133"/>
6168
<location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
6097
6169
<source>Recent files</source>
6098
6170
<translation>Скорашни датотеки</translation>
6101
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6173
<location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/>
6102
6174
<source>Language</source>
6103
6175
<translation>Јазик</translation>
6106
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6178
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6107
6179
<source>Here you can change the language of the application.</source>
6108
6180
<translation>Овде може да го промените јазикот на апликацијата.</translation>
6111
<location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
6183
<location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/>
6112
6184
<source>&Short jump</source>
6113
6185
<translation>&Краток скок</translation>
6116
<location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
6188
<location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
6117
6189
<source>&Medium jump</source>
6118
6190
<translation>&Среден скок</translation>
6121
<location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
6193
<location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/>
6122
6194
<source>&Long jump</source>
6123
6195
<translation>&Долг скок</translation>
6126
<location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
6198
<location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/>
6127
6199
<source>Mouse &wheel jump</source>
6128
6200
<translation>Скок со &тралцето на глушецот</translation>
6131
<location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
6203
<location filename="../prefinterface.ui" line="584"/>
6132
6204
<source>&Use only one running instance of SMPlayer</source>
6133
6205
<translation>&Користи само еден прозорец на SMPlayer</translation>
6136
<location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
6208
<location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
6137
6209
<source>Ma&x. items</source>
6138
6210
<translation>&Највеќе предмети</translation>
6141
<location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
6213
<location filename="../prefinterface.ui" line="264"/>
6142
6214
<source>St&yle:</source>
6143
6215
<translation>&Стил:</translation>
6146
<location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
6218
<location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
6147
6219
<source>Ico&n set:</source>
6148
6220
<translation>&Икони:</translation>
6151
<location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
6223
<location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
6152
6224
<source>L&anguage:</source>
6153
6225
<translation>&Јазик:</translation>
6156
<location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
6228
<location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
6157
6229
<source>Main window</source>
6158
6230
<translation>Главен прозорец</translation>
6161
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6233
<location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
6162
6234
<source>Auto&resize:</source>
6163
6235
<translation>Автоматски &смени големина:</translation>
6166
<location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
6238
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6167
6239
<source>R&emember position and size</source>
6168
6240
<translation>&Зачувај позиција и големина</translation>
6171
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
6243
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6172
6244
<source>Default font:</source>
6173
6245
<translation>Основен фонт:</translation>
6176
<location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
6248
<location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
6177
6249
<source>&Change...</source>
6178
6250
<translation>&Промени...</translation>
6181
<location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
6253
<location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
6182
6254
<source>&Behaviour of time slider:</source>
6183
6255
<translation>&Однесување на лизгачот за време:</translation>
6186
<location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
6258
<location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
6187
6259
<source>Seek to position while dragging</source>
6188
6260
<translation>Барај до позиција при влечење</translation>
6191
<location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
6263
<location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
6192
6264
<source>Seek to position when released</source>
6193
6265
<translation>Барај до позиција кога е пуштено</translation>
6196
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
6268
<location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
6269
<location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
6197
6270
<source>TextLabel</source>
6198
6271
<translation>Ознака на текст</translation>
6201
<location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
6274
<location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
6202
6275
<source>&Seeking</source>
6203
6276
<translation>&Барање</translation>
6206
<location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
6279
<location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
6207
6280
<source>&Absolute seeking</source>
6208
6281
<translation type="unfinished"></translation>
6211
<location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
6284
<location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
6212
6285
<source>&Relative seeking</source>
6213
6286
<translation type="unfinished"></translation>
6216
<location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
6289
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
6217
6290
<source>Ins&tances</source>
6218
6291
<translation>&Инстанци</translation>
6221
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6294
<location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
6222
6295
<source>Autoresize</source>
6223
6296
<translation>Автоматска промена на големина</translation>
6226
<location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
6299
<location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
6227
6300
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
6228
6301
<translation type="unfinished"></translation>
6231
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6304
<location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
6232
6305
<source>Remember position and size</source>
6233
6306
<translation type="unfinished"></translation>
6236
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6309
<location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
6237
6310
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
6238
6311
<translation type="unfinished"></translation>
6241
<location filename="../prefinterface.cpp" line="552"/>
6314
<location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
6242
6315
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
6243
6316
<translation type="unfinished"></translation>
6246
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6319
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6247
6320
<source>Icon set</source>
6248
6321
<translation type="unfinished"></translation>
6251
<location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
6324
<location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
6252
6325
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
6253
6326
<translation type="unfinished"></translation>
6256
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6329
<location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
6257
6330
<source>Style</source>
6258
6331
<translation type="unfinished"></translation>
6261
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6334
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6262
6335
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
6263
6336
<translation type="unfinished"></translation>
6266
<location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
6339
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6267
6340
<source>Default font</source>
6268
6341
<translation type="unfinished"></translation>
6271
<location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
6344
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6272
6345
<source>You can change here the application's font.</source>
6273
6346
<translation type="unfinished"></translation>
6276
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6349
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6277
6350
<source>Seeking</source>
6278
6351
<translation type="unfinished"></translation>
6281
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6354
<location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
6282
6355
<source>Short jump</source>
6283
6356
<translation type="unfinished"></translation>
6286
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6359
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6360
<location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
6361
<location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
6287
6362
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
6288
6363
<translation type="unfinished"></translation>
6291
<location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
6366
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6292
6367
<source>short jump</source>
6293
6368
<translation type="unfinished"></translation>
6296
<location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
6371
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6297
6372
<source>Medium jump</source>
6298
6373
<translation type="unfinished"></translation>
6301
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6376
<location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
6302
6377
<source>medium jump</source>
6303
6378
<translation type="unfinished"></translation>
6306
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6381
<location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
6307
6382
<source>Long jump</source>
6308
6383
<translation type="unfinished"></translation>
6311
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6386
<location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
6312
6387
<source>long jump</source>
6313
6388
<translation type="unfinished"></translation>
6316
<location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
6391
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6317
6392
<source>Mouse wheel jump</source>
6318
6393
<translation type="unfinished"></translation>
6321
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6396
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
6322
6397
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
6323
6398
<translation type="unfinished"></translation>
6326
<location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
6401
<location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
6327
6402
<source>Behaviour of time slider</source>
6328
6403
<translation type="unfinished"></translation>
6331
<location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
6406
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6332
6407
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
6333
6408
<translation type="unfinished"></translation>
6336
<location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
6411
<location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
6412
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6337
6413
<source>Seeking method</source>
6338
6414
<translation type="unfinished"></translation>
6341
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6417
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
6342
6418
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
6343
6419
<translation type="unfinished"></translation>
6346
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6422
<location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
6347
6423
<source>Instances</source>
6348
6424
<translation type="unfinished"></translation>
6351
<location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
6427
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6352
6428
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
6353
6429
<translation type="unfinished"></translation>
6356
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6432
<location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
6357
6433
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
6358
6434
<translation type="unfinished"></translation>
6361
<location filename="../prefinterface.cpp" line="622"/>
6362
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
6363
<translation type="unfinished"></translation>
6366
<location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
6437
<location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
6367
6438
<source>Default GUI</source>
6368
6439
<translation type="unfinished"></translation>
6371
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
6372
6443
<source>Mini GUI</source>
6373
6444
<translation type="unfinished"></translation>
6376
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6377
6448
<source>GUI</source>
6378
6449
<translation type="unfinished"></translation>
6381
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
6382
6453
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
6383
6454
<translation type="unfinished"></translation>
6386
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6457
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
6387
6458
<source>&GUI</source>
6388
6459
<translation type="unfinished"></translation>
6391
<location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
6392
<source>Automatic port</source>
6393
<translation type="unfinished"></translation>
6396
<location filename="../prefinterface.cpp" line="617"/>
6397
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
6398
<translation type="unfinished"></translation>
6401
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6402
<source>Manual port</source>
6403
<translation type="unfinished"></translation>
6406
<location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
6407
<source>Port to listen</source>
6408
<translation type="unfinished"></translation>
6411
<location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
6412
<source>&Automatic</source>
6413
<translation type="unfinished"></translation>
6416
<location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
6417
<source>&Manual</source>
6418
<translation type="unfinished"></translation>
6421
<location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
6462
<location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
6422
6463
<source>Floating control</source>
6423
6464
<translation type="unfinished"></translation>
6426
<location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
6467
<location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
6427
6468
<source>Animated</source>
6428
6469
<translation type="unfinished"></translation>
6431
<location filename="../prefinterface.cpp" line="630"/>
6472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6432
6473
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
6433
6474
<translation type="unfinished"></translation>
6436
<location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
6477
<location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
6437
6478
<source>Width</source>
6438
6479
<translation type="unfinished"></translation>
6441
<location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
6482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6442
6483
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
6443
6484
<translation type="unfinished"></translation>
6446
<location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
6487
<location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
6447
6488
<source>Margin</source>
6448
6489
<translation type="unfinished"></translation>
6451
<location filename="../prefinterface.cpp" line="639"/>
6492
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6452
6493
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
6453
6494
<translation type="unfinished"></translation>
6456
<location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
6497
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6457
6498
<source>Display in compact mode too</source>
6458
6499
<translation type="unfinished"></translation>
6461
<location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
6502
<location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
6462
6503
<source>Bypass window manager</source>
6463
6504
<translation type="unfinished"></translation>
6466
<location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
6507
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6467
6508
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
6468
6509
<translation type="unfinished"></translation>
6471
<location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
6512
<location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
6472
6513
<source>&Floating control</source>
6473
6514
<translation type="unfinished"></translation>
6476
<location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
6517
<location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
6477
6518
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
6478
6519
<translation type="unfinished"></translation>
6481
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
6522
<location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
6482
6523
<source>&Animated</source>
6483
6524
<translation type="unfinished"></translation>
6486
<location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
6527
<location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
6487
6528
<source>&Width:</source>
6488
6529
<translation type="unfinished"></translation>
6491
<location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
6532
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
6533
<location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
6492
6534
<source>0</source>
6493
6535
<translation type="unfinished">0</translation>
6496
<location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
6538
<location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
6497
6539
<source>&Margin:</source>
6498
6540
<translation type="unfinished"></translation>
6501
<location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
6543
<location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
6502
6544
<source>Display in &compact mode too</source>
6503
6545
<translation type="unfinished"></translation>
6506
<location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
6548
<location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
6507
6549
<source>&Bypass window manager</source>
6508
6550
<translation type="unfinished"></translation>
6511
<location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
6553
<location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
6512
6554
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
6513
6555
<translation type="unfinished"></translation>
6516
<location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
6558
<location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
6517
6559
<source>Mpc GUI</source>
6518
6560
<translation type="unfinished"></translation>
6521
<location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
6563
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
6522
6564
<source>Hide video window when playing audio files</source>
6523
6565
<translation type="unfinished"></translation>
6526
<location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
6568
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
6527
6569
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
6528
6570
<translation type="unfinished"></translation>
6531
<location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
6573
<location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
6532
6574
<source>&Hide video window when playing audio files</source>
6533
6575
<translation type="unfinished"></translation>
6536
<location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
6578
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
6537
6579
<source>Precise seeking</source>
6538
6580
<translation type="unfinished"></translation>
6541
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6583
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6542
6584
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
6543
6585
<translation type="unfinished"></translation>
6546
<location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
6588
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6547
6589
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
6548
6590
<translation type="unfinished"></translation>
6551
<location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
6593
<location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
6552
6594
<source>&Precise seeking</source>
6553
6595
<translation type="unfinished"></translation>