~andrew-haigh-b/cdts/ui

« back to all changes in this revision

Viewing changes to checkbox-old/po/ru.po

  • Committer: Daniel Manrique
  • Date: 2013-07-18 17:38:27 UTC
  • mfrom: (2229.2.36 checkbox)
  • Revision ID: roadmr@ubuntu.com-20130718173827-bojn3wq85wogr05z
Merged from lp:checkbox, mainly to bring in plainbox changes for dbus service

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 05:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-16 05:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
19
 
20
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3
21
21
msgid "_Yes"
219
219
"   2. Вы слышите звук?"
220
220
 
221
221
#. description
222
 
#: ../jobs/audio.txt.in:55
 
222
#: ../jobs/audio.txt.in:73
223
223
msgid ""
224
224
"PURPOSE:\n"
225
225
"    This test will check that headphones connector works correctly\n"
241
241
"наушниках без искажений, щелчков или других искажённых звуков?"
242
242
 
243
243
#. description
244
 
#: ../jobs/audio.txt.in:73
 
244
#: ../jobs/audio.txt.in:91
245
245
msgid ""
246
246
"PURPOSE:\n"
247
247
"    This test will check that recording sound using the onboard microphone "
266
266
"    Была ли воспроизведена ваша речь?"
267
267
 
268
268
#. description
269
 
#: ../jobs/audio.txt.in:92
 
269
#: ../jobs/audio.txt.in:110
270
270
msgid ""
271
271
"PURPOSE:\n"
272
272
"    This test will check that recording sound using an external microphone "
290
290
"    Была ли воспроизведена ваша речь?"
291
291
 
292
292
#. description
293
 
#: ../jobs/audio.txt.in:110
 
293
#: ../jobs/audio.txt.in:128
294
294
msgid ""
295
295
"PURPOSE:\n"
296
296
"    This test will check that a USB audio device works correctly\n"
324
324
"напрямую, например соединительным кабелем."
325
325
 
326
326
#. description
327
 
#: ../jobs/audio.txt.in:134
 
327
#: ../jobs/audio.txt.in:156
328
328
msgid ""
329
329
"Collect audio-related system information. This data can be used to simulate "
330
330
"this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a "
335
335
"в контролируемом окружении."
336
336
 
337
337
#. description
338
 
#: ../jobs/audio.txt.in:143
 
338
#: ../jobs/audio.txt.in:165
339
339
msgid "Attaches the audio hardware data collection log to the results."
340
340
msgstr "Прикрепляет данные об аудиоустройствах к общим результатам."
341
341
 
345
345
msgstr "Проверка каждого диска"
346
346
 
347
347
#. description
348
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:41
 
348
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:43
349
349
msgid "Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark"
350
350
msgstr "Запустить тест производительности Render-Bench XRender/Imlib2"
351
351
 
352
352
#. description
353
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:47
 
353
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:50
354
354
msgid "Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark"
355
355
msgstr ""
356
356
"Запуск теста производительности \"gearsfancy\" из Qgears2 для XRender"
357
357
 
358
358
#. description
359
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:53
 
359
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:57
360
360
msgid "Run Qgears2 XRender Extension image scaling benchmark"
361
361
msgstr ""
362
362
"Запуск теста производительности \"image scaling\" из Qgears2 для XRender"
363
363
 
364
364
#. description
365
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:59
 
365
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:64
366
366
msgid "Run Qgears2 OpenGL gearsfancy benchmark"
367
367
msgstr "Запуск теста производительности \"gearsfancy\" из Qgears2 для OpenGL"
368
368
 
369
369
#. description
370
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:65
 
370
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:71
371
371
msgid "Run Qgears2 OpenGL image scaling benchmark"
372
372
msgstr ""
373
373
"Запуск теста производительности \"image scaling\" из Qgears2 для OpenGL"
374
374
 
375
375
#. description
376
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:74
 
376
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:80
377
377
msgid "Run GLmark2-ES2 benchmark"
378
378
msgstr "Запустить тест производительности GLmark2-ES2"
379
379
 
380
380
#. description
381
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:83
 
381
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:90
382
382
msgid "Run GLmark2 benchmark"
383
383
msgstr "Запустить тест производительности GLmark2"
384
384
 
385
385
#. description
386
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:97
 
386
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:105
387
387
msgid "Run Unigine Santuary benchmark"
388
388
msgstr "Запуск теста производительности \"Santuary\" для Unigine"
389
389
 
390
390
#. description
391
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:103
 
391
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:111
392
392
msgid "Run Unigine Tropics benchmark"
393
393
msgstr "Запуск теста производительности \"Tropics\" для Unigine"
394
394
 
395
395
#. description
396
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:109
 
396
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:117
397
397
msgid "Run Unigine Heaven benchmark"
398
398
msgstr "Запуск теста производительности \"Heaven\" для Unigine"
399
399
 
400
400
#. description
401
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:115
 
401
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:123
402
402
msgid "Run Lightsmark benchmark"
403
403
msgstr "Запуск теста производительности Lightsmark"
404
404
 
405
405
#. description
406
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:121
 
406
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:129
407
407
msgid "Run Cachebench Read benchmark"
408
408
msgstr "Запуск теста производительности чтения кэша Cachebench"
409
409
 
410
410
#. description
411
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:127
 
411
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:135
412
412
msgid "Run Cachebench Write benchmark"
413
413
msgstr "Запуск теста производительности записи кэша Cachebench"
414
414
 
415
415
#. description
416
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:133
 
416
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:141
417
417
msgid "Run Cachebench Read / Modify / Write benchmark"
418
418
msgstr ""
419
419
"Запуск теста производительности чтения-изменения-записи кэша Cachebench"
420
420
 
421
421
#. description
422
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:139
 
422
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:147
423
423
msgid "Run Stream Copy benchmark"
424
424
msgstr "Запуск теста производительности Stream Copy"
425
425
 
426
426
#. description
427
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:145
 
427
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:153
428
428
msgid "Run Stream Scale benchmark"
429
429
msgstr "Запуск теста производительности Stream Scale"
430
430
 
431
431
#. description
432
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:151
 
432
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:159
433
433
msgid "Run Stream Add benchmark"
434
434
msgstr "Запуск теста производительности Stream Add"
435
435
 
436
436
#. description
437
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:157
 
437
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:165
438
438
msgid "Run Stream Triad benchmark"
439
439
msgstr "Запуск теста производительности Stream Triad"
440
440
 
441
441
#. description
442
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:163
 
442
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:172
443
443
msgid "Run Network Loopback benchmark"
444
444
msgstr "Запуск теста производительности сетевой петли Network Loopback"
445
445
 
446
446
#. description
447
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:175
 
447
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:184
448
448
msgid "Run Encode MP3 benchmark"
449
449
msgstr "Запустить тест производительности кодирования MP3"
450
450
 
451
451
#. description
452
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:181
 
452
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:190
453
453
msgid "Run x264 H.264/AVC encoder benchmark"
454
454
msgstr "Запустить тест производительности кодирования x264 H.264/AVC"
455
455
 
456
456
#. description
457
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:187
 
457
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:196
458
458
msgid "Run GnuPG benchmark"
459
459
msgstr "Запустить тест производительности GnuPG"
460
460
 
461
461
#. description
462
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:193
 
462
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:202
463
463
msgid "Run Compress PBZIP2 benchmark"
464
464
msgstr "Запустить тест производительности сжатия PBZIP2"
465
465
 
466
466
#. description
467
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:199
 
467
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:208
468
468
msgid "Run Compress 7ZIP benchmark"
469
469
msgstr "Запустить тест производительности сжатия 7ZIP"
470
470
 
471
471
#. description
472
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:205
 
472
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:214
473
473
msgid "Run N-Queens benchmark"
474
474
msgstr "Запуск теста производительности N-Queens"
475
475
 
476
476
#. description
477
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:211
 
477
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:220
478
478
msgid "Run Himeno benchmark"
479
479
msgstr "Запустить тест производительности Himeno"
480
480
 
481
481
#. description
482
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:217
 
482
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:226
483
483
msgid "CPU utilization on an idle system."
484
484
msgstr "Использование процессора в режиме бездействия."
485
485
 
486
486
#. description
487
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:223
 
487
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:232
488
488
msgid "Disk utilization on an idle system."
489
489
msgstr "Обращение к жёсткому диску в режиме бездействия."
490
490
 
996
996
msgstr "Тест дискеты"
997
997
 
998
998
#. description
999
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:10
 
999
#: ../jobs/graphics.txt.in:12
1000
1000
msgid "Test to output the Xorg version"
1001
1001
msgstr "Тест, выводящий сведения о версии X.Org"
1002
1002
 
1003
1003
#. description
1004
 
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:34
 
1004
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:35
1005
1005
msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work"
1006
1006
msgstr ""
1007
1007
"Выполнить gtkperf для определения работоспособности тестов на базе GTK"
1008
1008
 
1009
1009
#. description
1010
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:15
 
1010
#: ../jobs/graphics.txt.in:17
1011
1011
msgid ""
1012
1012
"PURPOSE:\n"
1013
1013
"    This test will verify that the GUI is usable after manually changing "
1062
1062
"    Повороты экрана выполнены надлежащим образом?"
1063
1063
 
1064
1064
#. description
1065
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:33
 
1065
#: ../jobs/graphics.txt.in:36
1066
1066
msgid "Test that the X process is running."
1067
1067
msgstr "Проверка выполнения процесса X."
1068
1068
 
1069
1069
#. description
1070
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:39
 
1070
#: ../jobs/graphics.txt.in:43
1071
1071
msgid "Test that the X is not running in failsafe mode."
1072
1072
msgstr "Проверка незадействованности процесса X в безопасном режиме."
1073
1073
 
1081
1081
"на системах со встроенной графической системой intel."
1082
1082
 
1083
1083
#. description
1084
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
 
1084
#: ../jobs/graphics.txt.in:51
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"PURPOSE:\n"
1087
1087
"    This test will verify the default display resolution\n"
1102
1102
"    Устраивает ли вас отображение на экране?"
1103
1103
 
1104
1104
#. description
1105
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:61
 
1105
#: ../jobs/graphics.txt.in:67
1106
1106
msgid ""
1107
1107
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
1108
1108
"resolution (800x600). See here for details:"
1111
1111
"рекомендуемое минимальное разрешение (800x600). Сведения:"
1112
1112
 
1113
1113
#. description
1114
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:61
 
1114
#: ../jobs/graphics.txt.in:67
1115
1115
msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
1116
1116
msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
1117
1117
 
1118
1118
#. description
1119
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:93
 
1119
#: ../jobs/graphics.txt.in:101
1120
1120
msgid ""
1121
1121
"PURPOSE:\n"
1122
1122
"    This test will test the default display\n"
1133
1133
"    Видите ли вы цветные полосы и статические?"
1134
1134
 
1135
1135
#. description
1136
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:104
 
1136
#: ../jobs/graphics.txt.in:113
1137
1137
msgid "Check that VESA drivers are not in use"
1138
1138
msgstr "Проверка задействования драйверов VESA"
1139
1139
 
1140
1140
#. description
1141
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:111
 
1141
#: ../jobs/graphics.txt.in:121
1142
1142
msgid ""
1143
1143
"PURPOSE:\n"
1144
1144
"    This test cycles through the detected video modes\n"
1156
1156
"    Работает ли экран при переходе в каждый режим?"
1157
1157
 
1158
1158
#. description
1159
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:136
 
1159
#: ../jobs/graphics.txt.in:148
1160
1160
msgid "Check that hardware is able to run compiz"
1161
1161
msgstr "Проверка аппаратных возможностей для запуска compiz"
1162
1162
 
1163
1163
#. description
1164
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:142
 
1164
#: ../jobs/graphics.txt.in:155
1165
1165
msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D"
1166
1166
msgstr "Проверка аппаратных возможностей для запуска Unity 3D"
1167
1167
 
1168
1168
#. description
1169
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:148
 
1169
#: ../jobs/graphics.txt.in:161
1170
1170
msgid ""
1171
1171
"PURPOSE:\n"
1172
1172
"    This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n"
1206
1206
"    1. Просмотрите вложение позднее самостоятельно"
1207
1207
 
1208
1208
#. description
1209
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:198 ../jobs/suspend.txt.in:849
 
1209
#: ../jobs/graphics.txt.in:215 ../jobs/suspend.txt.in:861
1210
1210
msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot."
1211
1211
msgstr "Прикрепить снимок экрана созданный в graphics/screenshot."
1212
1212
 
1233
1233
"    1. Просмотрите вложение позднее самостоятельно"
1234
1234
 
1235
1235
#. description
1236
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:223
 
1236
#: ../jobs/graphics.txt.in:240
1237
1237
msgid ""
1238
1238
"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video."
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
"Прикрепить снимок экрана созданный в graphics/screenshot_fullscreen_video."
1241
1241
 
1242
1242
#. description
1243
 
#: ../jobs/hibernate.txt.in:14
 
1243
#: ../jobs/hibernate.txt.in:15
1244
1244
msgid ""
1245
1245
"PURPOSE:\n"
1246
1246
"    This test will check to make sure your system can successfully hibernate "
1272
1272
"    Выполнен ли переход и выход из спящего режима надлежащим образом?"
1273
1273
 
1274
1274
#. description
1275
 
#: ../jobs/info.txt.in:5
 
1275
#: ../jobs/info.txt.in:6
1276
1276
msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA"
1277
1277
msgstr "Добавляет отчёт об установленных кодеках для Intel HDA"
1278
1278
 
1279
1279
#. description
1280
 
#: ../jobs/info.txt.in:10
 
1280
#: ../jobs/info.txt.in:12
1281
1281
msgid "Attaches a report of CPU information"
1282
1282
msgstr "Добавляет отчёт сведений о ЦПУ"
1283
1283
 
1284
1284
#. description
1285
 
#: ../jobs/info.txt.in:15
 
1285
#: ../jobs/info.txt.in:18
1286
1286
msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results"
1287
1287
msgstr "Добавляет копию /var/log/dmesg в результаты проверки"
1288
1288
 
1289
1289
#. description
1290
 
#: ../jobs/info.txt.in:20
 
1290
#: ../jobs/info.txt.in:24
1291
1291
msgid "Attaches info on DMI"
1292
1292
msgstr "Добавляет сведения о DMI"
1293
1293
 
1294
1294
#. description
1295
 
#: ../jobs/info.txt.in:26
 
1295
#: ../jobs/info.txt.in:32
1296
1296
msgid "Attaches dmidecode output"
1297
1297
msgstr "Добавляет вывод dmidecode"
1298
1298
 
1299
1299
#. description
1300
 
#: ../jobs/info.txt.in:37
 
1300
#: ../jobs/info.txt.in:52
1301
1301
msgid "Attaches very verbose lspci output."
1302
1302
msgstr "Добавляет подробный вывод lspci."
1303
1303
 
1304
1304
#. description
1305
 
#: ../jobs/info.txt.in:42
 
1305
#: ../jobs/info.txt.in:58
1306
1306
msgid "Attaches very verbose lspci output (with central database Query)."
1307
1307
msgstr ""
1308
1308
"Прикрепляет исчерпывающий вывод lspci  (с центральным запросом к базе "
1309
1309
"данных)."
1310
1310
 
1311
1311
#. description
1312
 
#: ../jobs/info.txt.in:49
 
1312
#: ../jobs/info.txt.in:66
1313
1313
msgid "List USB devices"
1314
1314
msgstr "Список USB устройств"
1315
1315
 
1316
1316
#. description
1317
 
#: ../jobs/info.txt.in:58
 
1317
#: ../jobs/info.txt.in:77
1318
1318
msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files."
1319
1319
msgstr "Добавляет содержимое различных конфигурационных файлов modprobe."
1320
1320
 
1321
1321
#. description
1322
 
#: ../jobs/info.txt.in:63
 
1322
#: ../jobs/info.txt.in:83
1323
1323
msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file."
1324
1324
msgstr "Добавляет содержимое файла /etc/modules."
1325
1325
 
1326
1326
#. description
1327
 
#: ../jobs/info.txt.in:68
 
1327
#: ../jobs/info.txt.in:89
1328
1328
msgid "attaches the contents of various sysctl config files."
1329
1329
msgstr "Добавляет содержимое различных конфигурационных файлов sysctl."
1330
1330
 
1331
1331
#. description
1332
 
#: ../jobs/info.txt.in:72
 
1332
#: ../jobs/info.txt.in:93
1333
1333
msgid "Attaches a report of sysfs attributes."
1334
1334
msgstr "Добавляет отчёт атрибутов sysfs."
1335
1335
 
1336
1336
#. description
1337
 
#: ../jobs/info.txt.in:83
 
1337
#: ../jobs/info.txt.in:106
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information."
1340
1340
msgstr ""
1342
1342
"об аппаратном обеспечении."
1343
1343
 
1344
1344
#. description
1345
 
#: ../jobs/info.txt.in:95
 
1345
#: ../jobs/info.txt.in:119
1346
1346
msgid "Attaches a tarball of gcov data if present."
1347
1347
msgstr "Добавляет архив tarball данных gcov, если они существуют."
1348
1348
 
1349
1349
#. description
1350
 
#: ../jobs/info.txt.in:100
 
1350
#: ../jobs/info.txt.in:125
1351
1351
msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules."
1352
1352
msgstr "Добавляет список выполняемых в данный момент модулей ядра."
1353
1353
 
1354
1354
#. description
1355
 
#: ../jobs/info.txt.in:105
 
1355
#: ../jobs/info.txt.in:131
1356
1356
msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists."
1357
1357
msgstr "Добавляет содержимое /proc/acpi/sleep, если оно есть."
1358
1358
 
1359
1359
#. description
1360
 
#: ../jobs/info.txt.in:109
 
1360
#: ../jobs/info.txt.in:135
1361
1361
msgid "Bootchart information."
1362
1362
msgstr "Сведения Bootchart."
1363
1363
 
1364
1364
#. description
1365
 
#: ../jobs/info.txt.in:118
 
1365
#: ../jobs/info.txt.in:144
1366
1366
msgid "SATA/IDE device information."
1367
1367
msgstr "Сведения о устройствах SATA/IDE."
1368
1368
 
1369
1369
#. description
1370
 
#: ../jobs/info.txt.in:137
 
1370
#: ../jobs/info.txt.in:163
1371
1371
msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs"
1372
1372
msgstr "Добавляет файл bootchart png для запуска bootchart"
1373
1373
 
1374
1374
#. description
1375
 
#: ../jobs/info.txt.in:146
 
1375
#: ../jobs/info.txt.in:172
1376
1376
msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs."
1377
1377
msgstr "Добавление журнала bootchart при запуске теста bootchart."
1378
1378
 
1379
1379
#. description
1380
 
#: ../jobs/info.txt.in:154
 
1380
#: ../jobs/info.txt.in:180
1381
1381
msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists."
1382
1382
msgstr "устанавливает инсталлятор bootchart tarball если он существует."
1383
1383
 
1384
1384
#. description
1385
 
#: ../jobs/info.txt.in:159
 
1385
#: ../jobs/info.txt.in:186
1386
1386
msgid "Attaches the installer debug log if it exists."
1387
1387
msgstr ""
1388
1388
"Прикрепляет отладочную информацию программы установки, если такая существует."
2531
2531
"    Погас ли монитор и включился снова?"
2532
2532
 
2533
2533
#. description
2534
 
#: ../jobs/networking.txt.in:8
 
2534
#: ../jobs/networking.txt.in:9
2535
2535
msgid "Test to detect the available network controllers"
2536
2536
msgstr "Проверка определения  доступных сетевых контроллеров"
2537
2537
 
2538
2538
#. description
2539
 
#: ../jobs/networking.txt.in:14
 
2539
#: ../jobs/networking.txt.in:16
2540
2540
msgid "Tests whether the system has a working Internet connection."
2541
2541
msgstr "Проверка работоспособности соединения с сетью Интернет"
2542
2542
 
2543
2543
#. description
2544
 
#: ../jobs/networking.txt.in:19
 
2544
#: ../jobs/networking.txt.in:21
2545
2545
msgid "Network Information"
2546
2546
msgstr "Сведения о сети"
2547
2547
 
2548
2548
#. description
2549
 
#: ../jobs/networking.txt.in:43
 
2549
#: ../jobs/networking.txt.in:46
2550
2550
msgid ""
2551
2551
"This is an automated test to gather some info on the current state of your "
2552
2552
"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error."
2556
2556
"ошибкой."
2557
2557
 
2558
2558
#. description
2559
 
#: ../jobs/networking.txt.in:49
 
2559
#: ../jobs/networking.txt.in:52
2560
2560
msgid ""
2561
2561
"PURPOSE:\n"
2562
2562
"    This test will check your wired connection\n"
2580
2580
"    Было ли отображено оповещение об установлении соединения?"
2581
2581
 
2582
2582
#. description
2583
 
#: ../jobs/networking.txt.in:62
 
2583
#: ../jobs/networking.txt.in:65
2584
2584
msgid ""
2585
2585
"PURPOSE:\n"
2586
2586
"    This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n"
2612
2612
"    Было ли отображено оповещение об установлении соединения?"
2613
2613
 
2614
2614
#. description
2615
 
#: ../jobs/networking.txt.in:79
 
2615
#: ../jobs/networking.txt.in:82
2616
2616
msgid ""
2617
2617
"Automated test case to verify availability of some system on the network "
2618
2618
"using ICMP ECHO packets."
2621
2621
"некоторыми системами в сети."
2622
2622
 
2623
2623
#. description
2624
 
#: ../jobs/networking.txt.in:86 ../jobs/peripheral.txt.in:37
 
2624
#: ../jobs/networking.txt.in:89 ../jobs/peripheral.txt.in:37
2625
2625
msgid ""
2626
2626
"Automated test case to make sure that it's possible to download files "
2627
2627
"through HTTP"
2629
2629
"Автоматизированная проверка возможности загрузки файлов с использованием HTTP"
2630
2630
 
2631
2631
#. description
2632
 
#: ../jobs/networking.txt.in:94
 
2632
#: ../jobs/networking.txt.in:97
2633
2633
msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
2634
2634
msgstr "Проверка возможности синхронизации локальных часов с NTP сервером"
2635
2635
 
2636
2636
#. description
2637
 
#: ../jobs/networking.txt.in:100
 
2637
#: ../jobs/networking.txt.in:103
2638
2638
msgid ""
2639
2639
"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
2640
2640
"over SSH."
2642
2642
"Проверка возможности установки checkbox-сервера в сети с использованием SSH."
2643
2643
 
2644
2644
#. description
2645
 
#: ../jobs/networking.txt.in:106
 
2645
#: ../jobs/networking.txt.in:109
2646
2646
msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
2647
2647
msgstr ""
2648
2648
"Попытаться включить удалённый принтер в сети и напечатать пробную страницу."
2649
2649
 
2650
2650
#. description
2651
 
#: ../jobs/networking.txt.in:111
 
2651
#: ../jobs/networking.txt.in:114
2652
2652
msgid ""
2653
2653
"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence."
2654
2654
msgstr ""
3173
3173
"    Возобновилось ли рабочее состояние после открытия крышки?"
3174
3174
 
3175
3175
#. description
3176
 
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
 
3176
#: ../jobs/power-management.txt.in:136
3177
3177
msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists."
3178
3178
msgstr "Проверьте доступность RTC устройства."
3179
3179
 
3180
3180
#. description
3181
 
#: ../jobs/power-management.txt.in:140
 
3181
#: ../jobs/power-management.txt.in:141
3182
3182
msgid ""
3183
3183
"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple "
3184
3184
"regression check)"
3229
3229
"отвечать на запросы."
3230
3230
 
3231
3231
#. description
3232
 
#: ../jobs/stress.txt.in:24
 
3232
#: ../jobs/stress.txt.in:26
3233
3233
msgid ""
3234
3234
"PURPOSE:\n"
3235
3235
"   This is an automated stress test that will force the system to "
3240
3240
"будет принудительно переводить компьютер в спящий режим и выходить из него"
3241
3241
 
3242
3242
#. description
3243
 
#: ../jobs/stress.txt.in:37
 
3243
#: ../jobs/stress.txt.in:39
3244
3244
msgid "Attaches the log from the 30 cycle Hibernate/Resume test if it exists"
3245
3245
msgstr ""
3246
3246
"Позволяет включить отчёт 30-циклового теста спящий режим/возобновление "
3247
3247
"работы, если такой имеется"
3248
3248
 
3249
3249
#. description
3250
 
#: ../jobs/stress.txt.in:53
 
3250
#: ../jobs/stress.txt.in:57
3251
3251
msgid ""
3252
3252
"PURPOSE:\n"
3253
3253
"   This is an automated stress test that will force the system to "
3258
3258
"будет принудительно переводить компьютер в ждущий режим и выходить из него"
3259
3259
 
3260
3260
#. description
3261
 
#: ../jobs/stress.txt.in:66
 
3261
#: ../jobs/stress.txt.in:70
3262
3262
msgid "Attaches the log from the 30 cycle Suspend/Resume test if it exists"
3263
3263
msgstr ""
3264
3264
"Добавляет отчёт 30-циклового теста ждущего режима/возобновление работы, если "
3265
3265
"такой имеется"
3266
3266
 
3267
3267
#. description
3268
 
#: ../jobs/stress.txt.in:88
 
3268
#: ../jobs/stress.txt.in:92
3269
3269
msgid ""
3270
3270
"PURPOSE:\n"
3271
3271
"   This is an automated stress test that will force the system to "
3276
3276
"будет принудительно переводить компьютер в спящий режим и выходить из него"
3277
3277
 
3278
3278
#. description
3279
 
#: ../jobs/stress.txt.in:95
 
3279
#: ../jobs/stress.txt.in:99
3280
3280
msgid ""
3281
3281
"Attaches the log from the 250 cycle Hibernate/Resume test if it exists"
3282
3282
msgstr ""
3284
3284
"спящего режима, если такой журнал существует"
3285
3285
 
3286
3286
#. description
3287
 
#: ../jobs/stress.txt.in:111
 
3287
#: ../jobs/stress.txt.in:115
3288
3288
msgid ""
3289
3289
"PURPOSE:\n"
3290
3290
"   This is an automated stress test that will force the system to "
3295
3295
"будет принудительно переводить компьютер в ждущий режим и выходить из него"
3296
3296
 
3297
3297
#. description
3298
 
#: ../jobs/stress.txt.in:118
 
3298
#: ../jobs/stress.txt.in:122
3299
3299
msgid "Attaches the log from the 250 cycle Suspend/Resume test if it exists"
3300
3300
msgstr ""
3301
3301
"Прикрепляет журнал событий из 250-циклового теста перехода и выхода из "
3302
3302
"ждущего режима, если такой журнал существует"
3303
3303
 
3304
3304
#. description
3305
 
#: ../jobs/stress.txt.in:134
 
3305
#: ../jobs/stress.txt.in:138
3306
3306
msgid "Stress reboot system (100 cycles)"
3307
3307
msgstr "Стресс-тест перезагрузки системы (100 циклов)"
3308
3308
 
3309
3309
#. description
3310
 
#: ../jobs/stress.txt.in:149
 
3310
#: ../jobs/stress.txt.in:153
3311
3311
msgid "Stress poweroff system (100 cycles)"
3312
3312
msgstr "Стресс-тест выключения питания системы (100 циклов)"
3313
3313
 
3314
3314
#. description
3315
 
#: ../jobs/stress.txt.in:161
 
3315
#: ../jobs/stress.txt.in:165
3316
3316
msgid "Check logs for the stress reboot (100 cycles) test case"
3317
3317
msgstr "Проверяет результаты теста многократной перезагрузки (100 циклов)"
3318
3318
 
3319
3319
#. description
3320
 
#: ../jobs/stress.txt.in:173
 
3320
#: ../jobs/stress.txt.in:177
3321
3321
msgid "Check logs for the stress poweroff (100 cycles) test case"
3322
3322
msgstr "Проверяет отчеты теста многократного выключения (100 циклов)"
3323
3323
 
3352
3352
"ждущего режима"
3353
3353
 
3354
3354
#. description
3355
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:36
 
3355
#: ../jobs/suspend.txt.in:37
3356
3356
msgid ""
3357
3357
"This test disconnects all connections and then connects to the wireless "
3358
3358
"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected."
3392
3392
"образом?"
3393
3393
 
3394
3394
#. description
3395
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:193
 
3395
#: ../jobs/suspend.txt.in:195
3396
3396
msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced."
3397
3397
msgstr "Это автоматизированная версия suspend/suspend_advanced."
3398
3398
 
3399
3399
#. description
3400
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:250
 
3400
#: ../jobs/suspend.txt.in:253
3401
3401
msgid "Test the network after resuming."
3402
3402
msgstr "Проверка сети после выхода из режима пониженного энергопотребления."
3403
3403
 
3404
3404
#. description
3405
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:256
 
3405
#: ../jobs/suspend.txt.in:259
3406
3406
msgid ""
3407
3407
"Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
3408
3408
msgstr ""
3410
3410
"режим пониженного энергопотребления."
3411
3411
 
3412
3412
#. description
3413
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:275
 
3413
#: ../jobs/suspend.txt.in:278
3414
3414
msgid ""
3415
3415
"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend."
3416
3416
msgstr ""
3418
3418
"и до него."
3419
3419
 
3420
3420
#. description
3421
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:288
 
3421
#: ../jobs/suspend.txt.in:291
3422
3422
msgid "Verify that all CPUs are online after resuming."
3423
3423
msgstr "Проверяет доступность всех ЦПУ после возобновления рабочего режима"
3424
3424
 
3425
3425
#. description
3426
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:301
 
3426
#: ../jobs/suspend.txt.in:304
3427
3427
msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend."
3428
3428
msgstr "Проверять доступность всей памяти после выхода из режима ожидания."
3429
3429
 
3430
3430
#. description
3431
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:308
 
3431
#: ../jobs/suspend.txt.in:311
3432
3432
msgid ""
3433
3433
"PURPOSE:\n"
3434
3434
"    This test will check that the display is correct after suspend and "
3449
3449
"    Работает ли экран надлежащим образом после выхода из ждущего режима?"
3450
3450
 
3451
3451
#. description
3452
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:322
 
3452
#: ../jobs/suspend.txt.in:326
3453
3453
msgid ""
3454
3454
"This test checks that the wireless interface is working after suspending the "
3455
3455
"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless "
3461
3461
"соединения."
3462
3462
 
3463
3463
#. description
3464
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:388
 
3464
#: ../jobs/suspend.txt.in:392
3465
3465
msgid ""
3466
3466
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
3467
3467
"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
3471
3471
"ждущий режим."
3472
3472
 
3473
3473
#. description
3474
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:401
 
3474
#: ../jobs/suspend.txt.in:405
3475
3475
msgid ""
3476
3476
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3477
3477
"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
3481
3481
"ждущий режим."
3482
3482
 
3483
3483
#. description
3484
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:414
 
3484
#: ../jobs/suspend.txt.in:418
3485
3485
msgid ""
3486
3486
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
3487
3487
"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
3491
3491
"режим."
3492
3492
 
3493
3493
#. description
3494
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:427
 
3494
#: ../jobs/suspend.txt.in:431
3495
3495
msgid ""
3496
3496
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3497
3497
"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
3501
3501
"ждущий режим."
3502
3502
 
3503
3503
#. description
3504
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:540
 
3504
#: ../jobs/suspend.txt.in:544
3505
3505
msgid ""
3506
3506
"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend "
3507
3507
"and compares it to the address grabbed before suspend."
3511
3511
"режим."
3512
3512
 
3513
3513
#. description
3514
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:648
 
3514
#: ../jobs/suspend.txt.in:652
3515
3515
msgid ""
3516
3516
"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the "
3517
3517
"device specified by the BTDEVADDR environment variable."
3521
3521
"BTDEVADDR."
3522
3522
 
3523
3523
#. description
3524
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:767
 
3524
#: ../jobs/suspend.txt.in:771
3525
3525
msgid ""
3526
3526
"PURPOSE:\n"
3527
3527
"    This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a "
3548
3548
"    Были ли данные переданы надлежащим образом?"
3549
3549
 
3550
3550
#. description
3551
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:781
 
3551
#: ../jobs/suspend.txt.in:785
3552
3552
msgid ""
3553
3553
"PURPOSE:\n"
3554
3554
"    This test will cycle through the detected display modes\n"
3567
3567
"    Отображение в определённом режиме на экране выглядит надлежащим образом?"
3568
3568
 
3569
3569
#. description
3570
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:793
 
3570
#: ../jobs/suspend.txt.in:797
3571
3571
msgid ""
3572
3572
"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend "
3573
3573
"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading "
3578
3578
"сохранением снимков экрана и передачей их во вложении."
3579
3579
 
3580
3580
#. description
3581
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:802
 
3581
#: ../jobs/suspend.txt.in:806
3582
3582
msgid ""
3583
3583
"This attaches screenshots from the "
3584
3584
"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission."
3587
3587
"«suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto» к результатам для отправки."
3588
3588
 
3589
3589
#. description
3590
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:823
 
3590
#: ../jobs/suspend.txt.in:835
3591
3591
msgid ""
3592
3592
"This will check to make sure that your audio device works properly after a "
3593
3593
"suspend and resume.  This may work fine with speakers and onboard "
3600
3600
"кабельного соединения разъёма звукового выхода и разъёма звукового входа."
3601
3601
 
3602
3602
#. description
3603
 
#: ../jobs/suspend.txt.in:829
 
3603
#: ../jobs/suspend.txt.in:841
3604
3604
msgid "Attaches the log from the single suspend/resume test to the results"
3605
3605
msgstr ""
3606
3606
"Добавляет к результатам отчет однократного теста засыпания-пробуждения"
4625
4625
" Выполнено надлежащим образом?"
4626
4626
 
4627
4627
#. description
4628
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:20
 
4628
#: ../jobs/wireless.txt.in:21
4629
4629
msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs."
4630
4630
msgstr ""
4631
4631
"Проверка сканирование беспроводных устройств. Выполняется проверка и "
4632
4632
"создаются отчёты об обнаруженных точках доступа."
4633
4633
 
4634
4634
#. description
4635
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:26
 
4635
#: ../jobs/wireless.txt.in:28
4636
4636
msgid ""
4637
4637
"PURPOSE:\n"
4638
4638
"    This test will check your wireless connection.\n"
4655
4655
"    Было ли показано уведомление, а также работоспособно ли соединение?"
4656
4656
 
4657
4657
#. description
4658
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:44
 
4658
#: ../jobs/wireless.txt.in:46
4659
4659
msgid ""
4660
4660
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
4661
4661
"security and the 802.11b/g protocols."
4664
4664
"маршрутизатору по протоколу 802.11b/g используя WPA шифрование."
4665
4665
 
4666
4666
#. description
4667
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:56
 
4667
#: ../jobs/wireless.txt.in:58
4668
4668
msgid ""
4669
4669
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
4670
4670
"security and the 802.11b/g protocols."
4673
4673
"маршрутизатору по протоколу 802.11b/g не используя шифрование."
4674
4674
 
4675
4675
#. description
4676
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:68
 
4676
#: ../jobs/wireless.txt.in:70
4677
4677
msgid ""
4678
4678
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
4679
4679
"security and the 802.11n protocol."
4682
4682
"маршрутизатору по протоколу 802.11n используя WPA шифрование."
4683
4683
 
4684
4684
#. description
4685
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:80
 
4685
#: ../jobs/wireless.txt.in:82
4686
4686
msgid ""
4687
4687
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
4688
4688
"security and the 802.11n protocol."
4691
4691
"маршрутизатору по протоколу 802.11n не используя шифрование."
4692
4692
 
4693
4693
#. description
4694
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:176
 
4694
#: ../jobs/wireless.txt.in:178
4695
4695
msgid ""
4696
4696
"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
4697
4697
"tool."
4700
4700
"iperf."
4701
4701
 
4702
4702
#. description
4703
 
#: ../jobs/wireless.txt.in:187
 
4703
#: ../jobs/wireless.txt.in:189
4704
4704
msgid ""
4705
4705
"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
4706
4706
"tool, using UDP packets."
5043
5043
msgid "Exchanging information with the server..."
5044
5044
msgstr "Обмен данными с сервером..."
5045
5045
 
5046
 
#: ../plugins/launchpad_report.py:171
 
5046
#: ../plugins/launchpad_report.py:172
5047
5047
msgid ""
5048
5048
"The generated report seems to have validation errors,\n"
5049
5049
"so it might not be processed by Launchpad."