~anna-g/micronaet/anna

« back to all changes in this revision

Viewing changes to contract_relevation_delivery/i18n/it.po

  • Committer: Anna Micronaet
  • Date: 2013-07-18 09:08:36 UTC
  • Revision ID: anna@micronaet.it-20130718090836-ssmst48rrnvcd69w
Tolti tutti i moduli

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * contract_relevation_delivery
4
 
# <> <>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 08:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:46+0100\n"
12
 
"Last-Translator: <>\n"
13
 
"Language-Team: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
17
 
"Plural-Forms: \n"
18
 
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
19
 
 
20
 
#. module: contract_relevation_delivery
21
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_etl_relevation_header_wizard
22
 
msgid "Relevation wizard"
23
 
msgstr "Wizard controllo get. interventi"
24
 
 
25
 
#. module: contract_relevation_delivery
26
 
#: field:etl.relevation.header,import_error:0
27
 
msgid "Import error"
28
 
msgstr "Errore importazione"
29
 
 
30
 
#. module: contract_relevation_delivery
31
 
#: view:etl.relevation.header:0
32
 
msgid "Elements imported"
33
 
msgstr "Elementi importati"
34
 
 
35
 
#. module: contract_relevation_delivery
36
 
#: view:etl.relevation.header:0
37
 
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_relevation_delivery.action_view_etl_relevation_header
38
 
msgid "Importation header"
39
 
msgstr "Archivi importazioni"
40
 
 
41
 
#. module: contract_relevation_delivery
42
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_res_users
43
 
msgid "res.users"
44
 
msgstr "res.users"
45
 
 
46
 
#. module: contract_relevation_delivery
47
 
#: view:etl.relevation.header.wizard:0
48
 
msgid "Print"
49
 
msgstr "Stampa"
50
 
 
51
 
#. module: contract_relevation_delivery
52
 
#: constraint:res.users:0
53
 
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
54
 
msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente"
55
 
 
56
 
#. module: contract_relevation_delivery
57
 
#: field:etl.relevation.line,location:0
58
 
msgid "Location"
59
 
msgstr "Localita'"
60
 
 
61
 
#. module: contract_relevation_delivery
62
 
#: field:res.users,relevation_code:0
63
 
msgid "User code"
64
 
msgstr "Codice utente"
65
 
 
66
 
#. module: contract_relevation_delivery
67
 
#: field:etl.relevation.header.wizard,department_id:0
68
 
msgid "Department"
69
 
msgstr "Dipartimento"
70
 
 
71
 
#. module: contract_relevation_delivery
72
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_hr_analytic_timesheet
73
 
msgid "Timesheet Line"
74
 
msgstr "Riga Foglio Orario"
75
 
 
76
 
#. module: contract_relevation_delivery
77
 
#: field:etl.relevation.header.wizard,start_date:0
78
 
msgid "Start date"
79
 
msgstr "Data inizio"
80
 
 
81
 
#. module: contract_relevation_delivery
82
 
#: view:etl.relevation.header:0
83
 
msgid "Elements"
84
 
msgstr "Elementi"
85
 
 
86
 
#. module: contract_relevation_delivery
87
 
#: view:etl.relevation.header:0
88
 
msgid "Search importation header"
89
 
msgstr "Ricerca importazione"
90
 
 
91
 
#. module: contract_relevation_delivery
92
 
#: field:etl.relevation.line,timesheet_id:0
93
 
msgid "Timesheet"
94
 
msgstr "Foglio presenza"
95
 
 
96
 
#. module: contract_relevation_delivery
97
 
#: field:etl.relevation.header.wizard,all:0
98
 
msgid "All department"
99
 
msgstr "Tutti i dipartimenti"
100
 
 
101
 
#. module: contract_relevation_delivery
102
 
#: field:etl.relevation.line,error:0
103
 
msgid "Error"
104
 
msgstr "Errore"
105
 
 
106
 
#. module: contract_relevation_delivery
107
 
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_relevation_delivery.etl_relevation_header_wizard_action
108
 
#: model:ir.ui.menu,name:contract_relevation_delivery.etl_relevation_header_wizard_menuitem
109
 
msgid "Intervent wizard"
110
 
msgstr "Wizard controllo get. interventi"
111
 
 
112
 
#. module: contract_relevation_delivery
113
 
#: field:etl.relevation.line,name:0
114
 
msgid "Lector code"
115
 
msgstr "Codice lettore"
116
 
 
117
 
#. module: contract_relevation_delivery
118
 
#: field:etl.relevation.line,user_id:0
119
 
msgid "User"
120
 
msgstr "Utente"
121
 
 
122
 
#. module: contract_relevation_delivery
123
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_etl_intervent_header_wizard
124
 
msgid "Intervent relevation wizard"
125
 
msgstr "Wizard controllo gest. interventi"
126
 
 
127
 
#. module: contract_relevation_delivery
128
 
#: field:etl.relevation.header.wizard,end_date:0
129
 
msgid "End Date"
130
 
msgstr "Data fine"
131
 
 
132
 
#. module: contract_relevation_delivery
133
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_etl_relevation_header
134
 
msgid "ETL relevation header"
135
 
msgstr "ETL rilevazione intestazione"
136
 
 
137
 
#. module: contract_relevation_delivery
138
 
#: field:etl.relevation.header,name:0
139
 
msgid "File name"
140
 
msgstr "Nome file"
141
 
 
142
 
#. module: contract_relevation_delivery
143
 
#: field:etl.relevation.header,relevation_line_ids:0
144
 
msgid "Lines"
145
 
msgstr "Linee"
146
 
 
147
 
#. module: contract_relevation_delivery
148
 
#: help:res.users,relevation_code:0
149
 
msgid "For lector used to delivery mail"
150
 
msgstr "Per il lettore utilizzato per la consegna della posta"
151
 
 
152
 
#. module: contract_relevation_delivery
153
 
#: view:etl.relevation.header.wizard:0
154
 
msgid "Intervent report"
155
 
msgstr "Report intervento (contr. gest.)"
156
 
 
157
 
#. module: contract_relevation_delivery
158
 
#: model:ir.ui.menu,name:contract_relevation_delivery.menu_importation_root
159
 
msgid "Importation"
160
 
msgstr "Importazione"
161
 
 
162
 
#. module: contract_relevation_delivery
163
 
#: field:etl.relevation.line,line_import_error:0
164
 
msgid "Line import error"
165
 
msgstr "Errore importazione linea"
166
 
 
167
 
#. module: contract_relevation_delivery
168
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:contract_relevation_delivery.aeroo_hr_analytic_timesheet
169
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:contract_relevation_delivery.aeroo_res_users_relevation
170
 
msgid "Relevation per user"
171
 
msgstr "Rilevazioni per utente"
172
 
 
173
 
#. module: contract_relevation_delivery
174
 
#: sql_constraint:res.users:0
175
 
msgid "You can not have two users with the same login !"
176
 
msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login!"
177
 
 
178
 
#. module: contract_relevation_delivery
179
 
#: model:ir.ui.menu,name:contract_relevation_delivery.menu_importation_relevation
180
 
msgid "Relevation"
181
 
msgstr "Rilevazione"
182
 
 
183
 
#. module: contract_relevation_delivery
184
 
#: field:etl.relevation.line,relevation_header_id:0
185
 
msgid "Header"
186
 
msgstr "Intestazione"
187
 
 
188
 
#. module: contract_relevation_delivery
189
 
#: view:etl.relevation.header.wizard:0
190
 
msgid "Cancel"
191
 
msgstr "Annulla"
192
 
 
193
 
#. module: contract_relevation_delivery
194
 
#: model:ir.model,name:contract_relevation_delivery.model_etl_relevation_line
195
 
msgid "ETL relevation line"
196
 
msgstr "ETL linea rilevazione"
197
 
 
198
 
#. module: contract_relevation_delivery
199
 
#: field:etl.relevation.line,total:0
200
 
msgid "Total"
201
 
msgstr "Totale"
202
 
 
203
 
#. module: contract_relevation_delivery
204
 
#: field:etl.relevation.header,date:0 field:etl.relevation.line,date:0
205
 
msgid "Ref. Date"
206
 
msgstr "Rif. Date"