~antti-silvast/lives/opengl-fx

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: gfinch
  • Date: 2012-02-01 02:00:00 UTC
  • Revision ID: svn-v4:20720ae0-5073-4b1f-83cb-12b13d09b210:trunk:1328
reduce debug level (prep for release)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: lives\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sourceforge.net/tracker/?"
10
10
"group_id=64341&atid=507139\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 13:28-0300\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 22:58-0300\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 18:24+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
673
673
"Please adjust the playback options in Preferences and try again.\n"
674
674
msgstr ""
675
675
 
676
 
#: src/main.c:5400 src/callbacks.c:6984 src/callbacks.c:7132
677
 
#: src/callbacks.c:7458 src/callbacks.c:7475 src/gui.c:3682
 
676
#: src/main.c:5400 src/callbacks.c:6986 src/callbacks.c:7134
 
677
#: src/callbacks.c:7460 src/callbacks.c:7477 src/gui.c:3682
678
678
#: src/saveplay.c:2151 src/saveplay.c:2185 src/saveplay.c:2754
679
679
#: src/saveplay.c:2864 src/saveplay.c:2886 src/multitrack.c:8325
680
680
#: src/multitrack.c:9912
682
682
msgid " (%d %% scale)"
683
683
msgstr ""
684
684
 
685
 
#: src/main.c:5402 src/callbacks.c:6986 src/callbacks.c:7134
686
 
#: src/callbacks.c:7460 src/gui.c:3686 src/saveplay.c:2153 src/saveplay.c:2187
 
685
#: src/main.c:5402 src/callbacks.c:6988 src/callbacks.c:7136
 
686
#: src/callbacks.c:7462 src/gui.c:3686 src/saveplay.c:2153 src/saveplay.c:2187
687
687
#, fuzzy, c-format
688
688
msgid "LiVES: - Play Window%s"
689
689
msgstr "LiVES: - Toistoikkuna"
1036
1036
msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported."
1037
1037
msgstr ""
1038
1038
 
1039
 
#: src/interface.c:206 src/callbacks.c:9433 src/callbacks.c:9463
1040
 
#: src/callbacks.c:9464 src/gui.c:3097 src/gui.c:3660 src/saveplay.c:2033
 
1039
#: src/interface.c:206 src/callbacks.c:9435 src/callbacks.c:9465
 
1040
#: src/callbacks.c:9466 src/gui.c:3097 src/gui.c:3660 src/saveplay.c:2033
1041
1041
#: src/saveplay.c:2777 src/dialogs.c:1314 src/dialogs.c:1315
1042
1042
#: src/dialogs.c:1539 src/dialogs.c:1540 src/framedraw.c:206
1043
1043
#: src/multitrack.c:7145
1076
1076
"\n"
1077
1077
"Muista poistaa tehosteet käytöstä (ctrl-0) myöhemmin!"
1078
1078
 
1079
 
#: src/interface.c:360 src/callbacks.c:9203 src/callbacks.c:9236
 
1079
#: src/interface.c:360 src/callbacks.c:9205 src/callbacks.c:9238
1080
1080
#: src/dialogs.c:2377
1081
1081
msgid ""
1082
1082
"\n"
1101
1101
msgid "Paus_e"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: src/interface.c:430 src/callbacks.c:9233
 
1104
#: src/interface.c:430 src/callbacks.c:9235
1105
1105
msgid "Pause/_Enough"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
 
1852
1852
msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n"
1853
1853
msgstr "Leikesarja %s poistettiin lopullisesti levyltä.\n"
1854
1854
 
1855
 
#: src/callbacks.c:1649 src/callbacks.c:11600
 
1855
#: src/callbacks.c:1649 src/callbacks.c:11602
1856
1856
msgid "Insert Silence"
1857
1857
msgstr ""
1858
1858
 
1946
1946
"Are you sure you wish to continue ?\n"
1947
1947
msgstr ""
1948
1948
 
1949
 
#: src/callbacks.c:2713 src/callbacks.c:11533
 
1949
#: src/callbacks.c:2713 src/callbacks.c:11535
1950
1950
msgid ""
1951
1951
"\n"
1952
1952
"Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n"
2014
2014
"Are you sure you wish to continue ?\n"
2015
2015
msgstr ""
2016
2016
 
2017
 
#: src/callbacks.c:3297 src/callbacks.c:10776 src/callbacks.c:11008
2018
 
#: src/callbacks.c:11074
 
2017
#: src/callbacks.c:3297 src/callbacks.c:10778 src/callbacks.c:11010
 
2018
#: src/callbacks.c:11076
2019
2019
msgid ""
2020
2020
"\n"
2021
2021
"Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n"
2029
2029
"Are you sure you wish to continue ?\n"
2030
2030
msgstr ""
2031
2031
 
2032
 
#: src/callbacks.c:3335 src/callbacks.c:11056
 
2032
#: src/callbacks.c:3335 src/callbacks.c:11058
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"\n"
2035
2035
"Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n"
2268
2268
"\n"
2269
2269
"Tämän tiedoston esikatselu onnistuu ainoastaan jos mplayer on asennettuna.\n"
2270
2270
 
2271
 
#: src/callbacks.c:5921
 
2271
#: src/callbacks.c:5923
2272
2272
msgid ""
2273
2273
"Preview will not work without X11. We need the window id of the preview "
2274
2274
"window.\n"
2275
2275
"Please send a patch if you know how to do this.\n"
2276
2276
msgstr ""
2277
2277
 
2278
 
#: src/callbacks.c:6299 src/callbacks.c:8087
 
2278
#: src/callbacks.c:6301 src/callbacks.c:8089
2279
2279
msgid ""
2280
2280
"\n"
2281
2281
"Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n"
2283
2283
"."
2284
2284
msgstr ""
2285
2285
 
2286
 
#: src/callbacks.c:6393
 
2286
#: src/callbacks.c:6395
2287
2287
#, c-format
2288
2288
msgid "Opening audio %s, type %s..."
2289
2289
msgstr "Avataan äänitiedosto %s, tyyppi %s..."
2290
2290
 
2291
 
#: src/callbacks.c:6426 src/saveplay.c:438
 
2291
#: src/callbacks.c:6428 src/saveplay.c:438
2292
2292
msgid "Opening audio"
2293
2293
msgstr "Avataan äänitiedosto"
2294
2294
 
2295
 
#: src/callbacks.c:6435 src/callbacks.c:6475 src/callbacks.c:8185
2296
 
#: src/callbacks.c:8227 src/callbacks.c:8270 src/callbacks.c:10702
 
2295
#: src/callbacks.c:6437 src/callbacks.c:6477 src/callbacks.c:8187
 
2296
#: src/callbacks.c:8229 src/callbacks.c:8272 src/callbacks.c:10704
2297
2297
msgid "Cancelling"
2298
2298
msgstr "Perutaan"
2299
2299
 
2300
 
#: src/callbacks.c:6494 src/callbacks.c:8336
 
2300
#: src/callbacks.c:6496 src/callbacks.c:8338
2301
2301
#, c-format
2302
2302
msgid "New audio: %d Hz %d channel(s) %d bps\n"
2303
2303
msgstr "Uusi ääniraita: %d Hz %d kanava(a) %d bps\n"
2304
2304
 
2305
 
#: src/callbacks.c:6522 src/callbacks.c:8312 src/callbacks.c:10732
2306
 
#: src/callbacks.c:11409
 
2305
#: src/callbacks.c:6524 src/callbacks.c:8314 src/callbacks.c:10734
 
2306
#: src/callbacks.c:11411
2307
2307
msgid "Committing audio"
2308
2308
msgstr ""
2309
2309
 
2310
 
#: src/callbacks.c:6534 src/callbacks.c:8343
 
2310
#: src/callbacks.c:6536 src/callbacks.c:8345
2311
2311
msgid "New Audio"
2312
2312
msgstr "Uusi ääniraita"
2313
2313
 
2314
 
#: src/callbacks.c:6767
 
2314
#: src/callbacks.c:6769
2315
2315
#, c-format
2316
2316
msgid "%d frames are enough !\n"
2317
2317
msgstr ""
2318
2318
 
2319
 
#: src/callbacks.c:6846
 
2319
#: src/callbacks.c:6848
2320
2320
msgid "LiVES: - Encoder debug output"
2321
2321
msgstr ""
2322
2322
 
2323
 
#: src/callbacks.c:6883 src/gui.c:1894
 
2323
#: src/callbacks.c:6885 src/gui.c:1894
2324
2324
msgid "Fullscreen playback (f)"
2325
2325
msgstr ""
2326
2326
 
2327
 
#: src/callbacks.c:6885
 
2327
#: src/callbacks.c:6887
2328
2328
msgid "Fullscreen playback off (f)"
2329
2329
msgstr ""
2330
2330
 
2331
 
#: src/callbacks.c:7098 src/gui.c:1879
 
2331
#: src/callbacks.c:7100 src/gui.c:1879
2332
2332
msgid "Double size (d)"
2333
2333
msgstr ""
2334
2334
 
2335
 
#: src/callbacks.c:7105
 
2335
#: src/callbacks.c:7107
2336
2336
msgid "Single size (d)"
2337
2337
msgstr ""
2338
2338
 
2339
 
#: src/callbacks.c:7236 src/callbacks.c:7237
 
2339
#: src/callbacks.c:7238 src/callbacks.c:7239
2340
2340
msgid "Hide the play window (s)"
2341
2341
msgstr "Piilota toistoikkuna (s)"
2342
2342
 
2343
 
#: src/callbacks.c:7246 src/gui.c:1718
 
2343
#: src/callbacks.c:7248 src/gui.c:1718
2344
2344
msgid "Show the play window (s)"
2345
2345
msgstr "Näytä toistoikkuna (s)"
2346
2346
 
2347
 
#: src/callbacks.c:7247 src/gui.c:1868
 
2347
#: src/callbacks.c:7249 src/gui.c:1868
2348
2348
msgid "Play in separate window (s)"
2349
2349
msgstr "Toista erillisessä ikkunassa (s)"
2350
2350
 
2351
 
#: src/callbacks.c:7323 src/gui.c:3927 src/saveplay.c:2182
 
2351
#: src/callbacks.c:7325 src/gui.c:3927 src/saveplay.c:2182
2352
2352
msgid "LiVES: - Streaming"
2353
2353
msgstr ""
2354
2354
 
2355
 
#: src/callbacks.c:7575
 
2355
#: src/callbacks.c:7577
2356
2356
msgid "Switch continuous looping off (o)"
2357
2357
msgstr ""
2358
2358
 
2359
 
#: src/callbacks.c:7582 src/gui.c:1769
 
2359
#: src/callbacks.c:7584 src/gui.c:1769
2360
2360
msgid "Switch continuous looping on (o)"
2361
2361
msgstr ""
2362
2362
 
2363
 
#: src/callbacks.c:7650
 
2363
#: src/callbacks.c:7652
2364
2364
#, c-format
2365
2365
msgid "Audio volume (%.2f)"
2366
2366
msgstr "Äänenvoimakkuus (%.2f)"
2367
2367
 
2368
 
#: src/callbacks.c:7695 src/callbacks.c:7696 src/gui.c:3560
 
2368
#: src/callbacks.c:7697 src/callbacks.c:7698 src/gui.c:3560
2369
2369
msgid "Unmute the audio (z)"
2370
2370
msgstr "Palauta ääni (z)"
2371
2371
 
2372
 
#: src/callbacks.c:7707 src/callbacks.c:7708 src/gui.c:1782 src/gui.c:3559
 
2372
#: src/callbacks.c:7709 src/callbacks.c:7710 src/gui.c:1782 src/gui.c:3559
2373
2373
msgid "Mute the audio (z)"
2374
2374
msgstr "Vaimenna ääni (z)"
2375
2375
 
2376
 
#: src/callbacks.c:7845
 
2376
#: src/callbacks.c:7847
2377
2377
msgid "Reversing clipboard..."
2378
2378
msgstr "Käännetään leikepöydän järjestys..."
2379
2379
 
2380
 
#: src/callbacks.c:7859
 
2380
#: src/callbacks.c:7861
2381
2381
msgid "Reversing clipboard"
2382
2382
msgstr "Käännetään leikepöydän järjestys"
2383
2383
 
2384
 
#: src/callbacks.c:7887
 
2384
#: src/callbacks.c:7889
2385
2385
msgid "LiVES: Load subtitles from..."
2386
2386
msgstr ""
2387
2387
 
2388
 
#: src/callbacks.c:7950 src/saveplay.c:805
 
2388
#: src/callbacks.c:7952 src/saveplay.c:805
2389
2389
#, c-format
2390
2390
msgid "Loaded subtitle file: %s\n"
2391
2391
msgstr "Ladattiin tekstitystiedosto: %s\n"
2392
2392
 
2393
 
#: src/callbacks.c:8019
 
2393
#: src/callbacks.c:8021
2394
2394
msgid "Subtitles were erased.\n"
2395
2395
msgstr ""
2396
2396
 
2397
 
#: src/callbacks.c:8031 src/callbacks.c:8379
 
2397
#: src/callbacks.c:8033 src/callbacks.c:8381
2398
2398
msgid "Select Audio File"
2399
2399
msgstr "Valitse äänitiedosto"
2400
2400
 
2401
 
#: src/callbacks.c:8047
 
2401
#: src/callbacks.c:8049
2402
2402
msgid "Please set your CD play device in Tools | Preferences | Misc\n"
2403
2403
msgstr "Määritä CD-soittolaite kohdasta Työkalut | Asetukset | Sekalaiset\n"
2404
2404
 
2405
 
#: src/callbacks.c:8119
 
2405
#: src/callbacks.c:8121
2406
2406
#, c-format
2407
2407
msgid "Opening CD track %d from %s..."
2408
2408
msgstr ""
2409
2409
 
2410
 
#: src/callbacks.c:8124
 
2410
#: src/callbacks.c:8126
2411
2411
#, c-format
2412
2412
msgid "CD track %d"
2413
2413
msgstr "CD-raita %d"
2414
2414
 
2415
 
#: src/callbacks.c:8171
 
2415
#: src/callbacks.c:8173
2416
2416
msgid "Opening CD track..."
2417
2417
msgstr "Avataan CD-raita..."
2418
2418
 
2419
 
#: src/callbacks.c:8213 src/callbacks.c:8259
 
2419
#: src/callbacks.c:8215 src/callbacks.c:8261
2420
2420
msgid "Error loading CD track\n"
2421
2421
msgstr "Virhe ladattaessa CD-raitaa\n"
2422
2422
 
2423
 
#: src/callbacks.c:8441
 
2423
#: src/callbacks.c:8443
2424
2424
msgid "Selecting tracks"
2425
2425
msgstr ""
2426
2426
 
2427
 
#: src/callbacks.c:8496
 
2427
#: src/callbacks.c:8498
2428
2428
msgid "layout errors"
2429
2429
msgstr ""
2430
2430
 
2431
 
#: src/callbacks.c:8506
 
2431
#: src/callbacks.c:8508
2432
2432
msgid "Close _Window"
2433
2433
msgstr "Sulje _ikkuna"
2434
2434
 
2435
 
#: src/callbacks.c:8517
 
2435
#: src/callbacks.c:8519
2436
2436
msgid "Clear _Errors"
2437
2437
msgstr ""
2438
2438
 
2439
 
#: src/callbacks.c:8528
 
2439
#: src/callbacks.c:8530
2440
2440
msgid "_Delete affected layouts"
2441
2441
msgstr ""
2442
2442
 
2443
 
#: src/callbacks.c:9191 src/callbacks.c:9217
 
2443
#: src/callbacks.c:9193 src/callbacks.c:9219
2444
2444
msgid "Resume"
2445
2445
msgstr "Jatka"
2446
2446
 
2447
 
#: src/callbacks.c:9192
 
2447
#: src/callbacks.c:9194
2448
2448
msgid ""
2449
2449
"\n"
2450
2450
"Paused\n"
2451
2451
"(click Resume to continue processing)"
2452
2452
msgstr ""
2453
2453
 
2454
 
#: src/callbacks.c:9193 src/callbacks.c:9223
 
2454
#: src/callbacks.c:9195 src/callbacks.c:9225
2455
2455
msgid "paused..."
2456
2456
msgstr "pysäytetty..."
2457
2457
 
2458
 
#: src/callbacks.c:9202 src/callbacks.c:9234
 
2458
#: src/callbacks.c:9204 src/callbacks.c:9236
2459
2459
msgid "Pause"
2460
2460
msgstr "Pysäytä"
2461
2461
 
2462
 
#: src/callbacks.c:9204 src/callbacks.c:9237
 
2462
#: src/callbacks.c:9206 src/callbacks.c:9239
2463
2463
msgid "resumed..."
2464
2464
msgstr "jatketaan..."
2465
2465
 
2466
 
#: src/callbacks.c:9219
 
2466
#: src/callbacks.c:9221
2467
2467
msgid "Keep"
2468
2468
msgstr "Pidä"
2469
2469
 
2470
 
#: src/callbacks.c:9220
 
2470
#: src/callbacks.c:9222
2471
2471
msgid "Enough"
2472
2472
msgstr ""
2473
2473
 
2474
 
#: src/callbacks.c:9221
 
2474
#: src/callbacks.c:9223
2475
2475
msgid ""
2476
2476
"\n"
2477
2477
"Paused\n"
2479
2479
"(click Resume to continue processing)"
2480
2480
msgstr ""
2481
2481
 
2482
 
#: src/callbacks.c:9235
 
2482
#: src/callbacks.c:9237
2483
2483
msgid "Cancel"
2484
2484
msgstr "Peruuta"
2485
2485
 
2486
 
#: src/callbacks.c:9372
 
2486
#: src/callbacks.c:9374
2487
2487
msgid "Stop"
2488
2488
msgstr ""
2489
2489
 
2490
 
#: src/callbacks.c:9857 src/multitrack.c:12030
 
2490
#: src/callbacks.c:9859 src/multitrack.c:12030
2491
2491
msgid "LiVES: Selected frame"
2492
2492
msgstr ""
2493
2493
 
2494
 
#: src/callbacks.c:9864
 
2494
#: src/callbacks.c:9866
2495
2495
msgid "_Save frame as..."
2496
2496
msgstr ""
2497
2497
 
2498
 
#: src/callbacks.c:10108
 
2498
#: src/callbacks.c:10110
2499
2499
#, c-format
2500
2500
msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n"
2501
2501
msgstr ""
2502
2502
 
2503
 
#: src/callbacks.c:10186
 
2503
#: src/callbacks.c:10188
2504
2504
msgid ""
2505
2505
"\n"
2506
2506
"\n"
2509
2509
"\n"
2510
2510
msgstr ""
2511
2511
 
2512
 
#: src/callbacks.c:10192
 
2512
#: src/callbacks.c:10194
2513
2513
msgid ""
2514
2514
"\n"
2515
2515
"\n"
2521
2521
"Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos \"xwininfo\" on asennettuna\n"
2522
2522
"\n"
2523
2523
 
2524
 
#: src/callbacks.c:10268 src/callbacks.c:11327
 
2524
#: src/callbacks.c:10270 src/callbacks.c:11329
2525
2525
msgid ""
2526
2526
"\n"
2527
2527
"Record time must be greater than 0.\n"
2529
2529
"\n"
2530
2530
"Tallennusajan tulee olla pidempi kuin 0.\n"
2531
2531
 
2532
 
#: src/callbacks.c:10279
 
2532
#: src/callbacks.c:10281
2533
2533
msgid ""
2534
2534
"Capture an External Window:\n"
2535
2535
"\n"
2544
2544
"Napsauta \"Peruuta\" peruaksesi toiminnon\n"
2545
2545
"\n"
2546
2546
 
2547
 
#: src/callbacks.c:10284
 
2547
#: src/callbacks.c:10286
2548
2548
msgid "External window was released.\n"
2549
2549
msgstr "Ulkoinen ikkuna vapautettiin.\n"
2550
2550
 
2551
 
#: src/callbacks.c:10318
 
2551
#: src/callbacks.c:10320
2552
2552
msgid ""
2553
2553
"Click on a Window to Capture it\n"
2554
2554
"Press 'q' to stop recording"
2556
2556
"Napsauta haluamaasi ikkunaa kaapataksesi sen\n"
2557
2557
"Paina \"q\" lopettaaksesi nauhoituksen."
2558
2558
 
2559
 
#: src/callbacks.c:10348
 
2559
#: src/callbacks.c:10350
2560
2560
#, c-format
2561
2561
msgid ""
2562
2562
"\n"
2566
2566
"(Default of %.3f frames per second will be used.)\n"
2567
2567
msgstr ""
2568
2568
 
2569
 
#: src/callbacks.c:10374
 
2569
#: src/callbacks.c:10376
2570
2570
msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n"
2571
2571
msgstr ""
2572
2572
"LiVES ei pystynyt kaappaamaan tästä ikkunasta. Pahoittelemme tapahtunutta.\n"
2573
2573
 
2574
 
#: src/callbacks.c:10522
 
2574
#: src/callbacks.c:10524
2575
2575
msgid "Export Selected Audio as..."
2576
2576
msgstr "Vie valittu äänijakso tiedostoon..."
2577
2577
 
2578
 
#: src/callbacks.c:10525
 
2578
#: src/callbacks.c:10527
2579
2579
msgid "Export Audio as..."
2580
2580
msgstr "Vie ääniraita tiedostoon..."
2581
2581
 
2582
 
#: src/callbacks.c:10567
 
2582
#: src/callbacks.c:10569
2583
2583
msgid ""
2584
2584
"\n"
2585
2585
"\n"
2593
2593
"Napsauta \"OK\" viedäksesi uudella nopeudella, tai \"Peruuta\" viedäksesi "
2594
2594
"alkuperäisellä nopeudella.\n"
2595
2595
 
2596
 
#: src/callbacks.c:10573
 
2596
#: src/callbacks.c:10575
2597
2597
#, c-format
2598
2598
msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..."
2599
2599
msgstr "Viedään äänijakso %d - %d tiedostoon %s..."
2600
2600
 
2601
 
#: src/callbacks.c:10578
 
2601
#: src/callbacks.c:10580
2602
2602
#, c-format
2603
2603
msgid "Exporting audio as %s..."
2604
2604
msgstr "Viedään ääniraita tiedostoon %s..."
2605
2605
 
2606
 
#: src/callbacks.c:10603
 
2606
#: src/callbacks.c:10605
2607
2607
msgid "Exporting audio"
2608
2608
msgstr "Viedään ääniraita"
2609
2609
 
2610
 
#: src/callbacks.c:10636
 
2610
#: src/callbacks.c:10638
2611
2611
msgid "Append Audio File..."
2612
2612
msgstr ""
2613
2613
 
2614
 
#: src/callbacks.c:10681
 
2614
#: src/callbacks.c:10683
2615
2615
#, c-format
2616
2616
msgid "Appending audio file %s..."
2617
2617
msgstr ""
2618
2618
 
2619
 
#: src/callbacks.c:10692
 
2619
#: src/callbacks.c:10694
2620
2620
msgid "Appending audio"
2621
2621
msgstr ""
2622
2622
 
2623
 
#: src/callbacks.c:10748
 
2623
#: src/callbacks.c:10750
2624
2624
msgid "Append Audio"
2625
2625
msgstr ""
2626
2626
 
2627
 
#: src/callbacks.c:10807
 
2627
#: src/callbacks.c:10809
2628
2628
#, c-format
2629
2629
msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..."
2630
2630
msgstr ""
2631
2631
 
2632
 
#: src/callbacks.c:10824
 
2632
#: src/callbacks.c:10826
2633
2633
msgid "Trimming/Padding audio"
2634
2634
msgstr ""
2635
2635
 
2636
 
#: src/callbacks.c:10832
 
2636
#: src/callbacks.c:10834
2637
2637
msgid "Trim/Pad Audio"
2638
2638
msgstr ""
2639
2639
 
2640
 
#: src/callbacks.c:10906
 
2640
#: src/callbacks.c:10908
2641
2641
msgid "Fading audio in"
2642
2642
msgstr ""
2643
2643
 
2644
 
#: src/callbacks.c:10907
 
2644
#: src/callbacks.c:10909
2645
2645
msgid "Fade audio in"
2646
2646
msgstr ""
2647
2647
 
2648
 
#: src/callbacks.c:10912
 
2648
#: src/callbacks.c:10914
2649
2649
msgid "Fading audio out"
2650
2650
msgstr ""
2651
2651
 
2652
 
#: src/callbacks.c:10913
 
2652
#: src/callbacks.c:10915
2653
2653
msgid "Fade audio out"
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: src/callbacks.c:10936
 
2656
#: src/callbacks.c:10938
2657
2657
#, c-format
2658
2658
msgid "%s over %.1f seconds..."
2659
2659
msgstr ""
2660
2660
 
2661
 
#: src/callbacks.c:10938
 
2661
#: src/callbacks.c:10940
2662
2662
#, c-format
2663
2663
msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..."
2664
2664
msgstr ""
2665
2665
 
2666
 
#: src/callbacks.c:10945
 
2666
#: src/callbacks.c:10947
2667
2667
msgid "Fading audio..."
2668
2668
msgstr ""
2669
2669
 
2670
 
#: src/callbacks.c:11040
 
2670
#: src/callbacks.c:11042
2671
2671
msgid ""
2672
2672
"\n"
2673
2673
"Deleting all audio will close this file.\n"
2677
2677
"Tämä tiedosto suljetaan jos koko ääniraita poistetaan.\n"
2678
2678
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
2679
2679
 
2680
 
#: src/callbacks.c:11043
 
2680
#: src/callbacks.c:11045
2681
2681
msgid "Deleting all audio..."
2682
2682
msgstr "Poistetaan koko ääniraita..."
2683
2683
 
2684
 
#: src/callbacks.c:11049
 
2684
#: src/callbacks.c:11051
2685
2685
#, c-format
2686
2686
msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..."
2687
2687
msgstr ""
2688
2688
 
2689
 
#: src/callbacks.c:11135
 
2689
#: src/callbacks.c:11137
2690
2690
msgid "Deleting Audio"
2691
2691
msgstr "Poistetaan ääniraita"
2692
2692
 
2693
 
#: src/callbacks.c:11142
 
2693
#: src/callbacks.c:11144
2694
2694
msgid "Delete Audio"
2695
2695
msgstr ""
2696
2696
 
2697
 
#: src/callbacks.c:11480
 
2697
#: src/callbacks.c:11482
2698
2698
msgid "Record new audio"
2699
2699
msgstr ""
2700
2700
 
2701
 
#: src/callbacks.c:11564
 
2701
#: src/callbacks.c:11566
2702
2702
#, c-format
2703
2703
msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..."
2704
2704
msgstr ""
2705
2705
 
2706
 
#: src/callbacks.c:11591
 
2706
#: src/callbacks.c:11593
2707
2707
msgid "Inserting Silence"
2708
2708
msgstr ""
2709
2709
 
2710
 
#: src/callbacks.c:11694
 
2710
#: src/callbacks.c:11696
2711
2711
#, c-format
2712
2712
msgid ""
2713
2713
"\n"