~arnegoetje/language-selector/lucid-sru

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arne Goetje
  • Date: 2010-04-15 23:41:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100415234140-32s9a4x8gfk6b44h
Tags: 0.5.5
* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:54+0000\n"
12
 
"Last-Translator: josé <jlgdot369@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 10:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
25
msgstr "中文(簡體)"
26
26
 
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
30
msgstr "中文(繁體)"
31
31
 
32
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
35
msgstr "無可用語言資訊"
36
36
 
37
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
39
39
msgid ""
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
41
41
"you want to perform a network update to get them now? "
42
42
msgstr "系統尚無可用語言資訊。您想現在進行網路更新以取得嗎? "
43
43
 
44
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
44
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
45
45
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
46
46
msgid "_Update"
47
47
msgstr "更新(_U)"
48
48
 
49
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
50
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
49
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
51
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
51
52
msgid "Language"
52
53
msgstr "語言"
53
54
 
54
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
55
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
55
56
msgid "Installed"
56
57
msgstr "已安裝"
57
58
 
58
59
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
59
60
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
60
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
61
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
62
#, python-format
61
63
msgid "%(INSTALL)d to install"
62
64
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
63
65
msgstr[0] "安裝 %(INSTALL)d"
64
66
 
65
67
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
66
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
68
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
69
#, python-format
67
70
msgid "%(REMOVE)d to remove"
68
71
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
69
72
msgstr[0] "移除 %(REMOVE)d"
70
73
 
71
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
74
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
75
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
72
76
#, python-format
73
77
msgid "%s, %s"
74
78
msgstr "%s,%s"
75
79
 
76
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
80
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
77
81
msgid "Could not install the selected language support"
78
 
msgstr "無法安裝選定的語言支援"
 
82
msgstr "無法安裝所選的語言支援"
79
83
 
80
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
81
85
msgid ""
82
86
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
83
87
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
84
88
msgstr ""
85
 
"這可能是程式的臭蟲。請在 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
 
89
"這可能是此程式的錯誤。請於 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
86
90
"selector/+filebug 提交臭蟲報告"
87
91
 
88
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
89
93
msgid "Could not install the full language support"
90
94
msgstr "無法安裝完整語言支援"
91
95
 
92
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
96
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
93
97
msgid ""
94
98
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
95
99
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
96
 
msgstr ""
97
 
"這通常與你的套件庫或是套件管理員裡的錯誤有關。請檢查你的套件設定(於 系統 > "
98
 
"管理 選單)"
 
100
msgstr "這通常與您的軟體存檔或是軟體管理程式內的錯誤有關。請檢查於「系統」 >「 管理」選單內的軟體偏好設定。"
99
101
 
100
102
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
101
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
103
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
102
104
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
103
 
msgstr "已更新系統的可用語言清單。"
 
105
msgstr "這個系統上可用的語言清單已更新。"
104
106
 
105
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
107
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
106
108
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
107
109
msgid "The language support is not installed completely"
108
 
msgstr "語言支援尚未完全安裝"
 
110
msgstr "語言支援尚未完整安裝"
109
111
 
110
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
112
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
111
113
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
112
114
msgid ""
113
115
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
114
116
"not installed yet. Do you want to install them now?"
115
 
msgstr "有一些您所選擇語言的翻譯或語言規則未被安裝。您現在想安裝它們嗎?"
 
117
msgstr "您所選擇的語言有一些可用的翻譯或是文書協助工具尚未安裝。您想要現在安裝它們嗎?"
116
118
 
117
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
118
120
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
119
121
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
120
122
msgid "_Remind Me Later"
121
123
msgstr "稍後提醒我(_R)"
122
124
 
123
125
#. FIXME: add "details"
124
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
126
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
125
127
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
126
128
msgid "_Install"
127
129
msgstr "安裝(_I)"
128
130
 
129
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
131
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
130
132
msgid "Details"
131
133
msgstr "詳細資料"
132
134
 
133
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
135
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
134
136
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
135
 
#: ../check-language-support:80
 
137
#: ../check-language-support:52
136
138
msgid "Software database is broken"
137
 
msgstr "軟體資料庫已損壞"
 
139
msgstr "軟體資料庫損毀"
138
140
 
139
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
140
 
#: ../check-language-support:81
 
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
142
#: ../check-language-support:53
141
143
msgid ""
142
144
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
143
145
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
144
146
"this issue at first."
145
147
msgstr ""
146
 
"無法安裝或移除任何軟體。請首先使用套件管理員 “Synaptic” 或在終端機中執行"
147
 
"「sudo apt-get install -f」修正此問題。"
 
148
"無法安裝或移除軟體。請先使用「Synaptic 套件管理員」或在終端機內執行「sudo apt-get install -f」修正此問題。"
148
149
 
149
150
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
150
151
msgid "Uninstall"
152
153
 
153
154
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
154
155
msgid "Select language to uninstall:"
155
 
msgstr "選取要移除的語言:"
 
156
msgstr "選取要移除語言:"
156
157
 
157
158
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62
158
159
msgid "Language Selector"
163
164
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
164
165
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
165
166
"this issue at first."
166
 
msgstr ""
167
 
"無法安裝或移除任何軟體。請首先使用套件管理員 “Adept” 或在終端機執行「sudo "
168
 
"apt-get install -f」修正此問題。"
 
167
msgstr "無法安裝或移除任何軟體。請先使用「Adept」套件管理員或在終端機內執行「sudo apt-get install -f」修正此問題。"
169
168
 
170
169
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
171
170
msgid "Default system language:"
187
186
 
188
187
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
189
188
msgid "Select language to install:"
190
 
msgstr "選取要安裝的語言:"
 
189
msgstr "選取要安裝語言:"
191
190
 
192
191
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
193
192
msgid "Install"
205
204
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
206
205
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
207
206
msgid "Not installed"
208
 
msgstr "沒有安裝"
 
207
msgstr "未安裝"
209
208
 
210
209
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
211
210
#, python-format
212
211
msgid "Default system Language now set to %s."
213
 
msgstr "預設系統語言現已設定為%s。"
 
212
msgstr "預設系統語言現在設定為 %s。"
214
213
 
215
214
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
216
215
msgid "Language Set"
217
216
msgstr "語言集"
218
217
 
219
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
218
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
220
219
#, python-format
221
220
msgid ""
222
221
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
223
222
"the Add Language button."
224
 
msgstr "%s的翻譯和支援已被安裝。請在增加語言按鈕選擇它們。"
 
223
msgstr "已安裝 %s 的翻譯與支援。請從「加入語言」按鈕選取它們。"
225
224
 
226
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
225
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
227
226
msgid "Language Installed"
228
 
msgstr "已安裝語言"
 
227
msgstr "語言已安裝"
229
228
 
230
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
229
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
231
230
#, python-format
232
231
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
233
 
msgstr "%s的翻譯和支援已被移除。"
 
232
msgstr "現在已移除 %s 的翻譯與支援。"
234
233
 
235
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
234
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
236
235
msgid "Language Uninstalled"
237
 
msgstr "已移除語言"
 
236
msgstr "語言已移除"
238
237
 
239
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
238
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
240
239
msgid "Failed to set system language."
241
240
msgstr "設定系統語言失敗。"
242
241
 
243
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
244
243
msgid "Language Not Set"
245
244
msgstr "未設定語言"
246
245
 
247
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
248
247
msgid "Please run this software with administrative rights."
249
 
msgstr "請以管理員權限執行此軟體。"
 
248
msgstr "請以管理員權力執行此軟體。"
250
249
 
251
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
250
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
252
251
msgid "Not Root User"
253
252
msgstr "不是  Root 使用者"
254
253
 
255
254
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
256
 
msgid "1234567.89"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
260
255
msgid "<b>Example</b>"
261
256
msgstr "<b>範例</b>"
262
257
 
263
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
 
258
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
264
259
msgid ""
265
260
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
266
261
"\n"
269
264
msgstr ""
270
265
"<big><b>檢查可用語言支援</b></big>\n"
271
266
"\n"
272
 
"不同語言間的翻譯可用性或寫作輔助可能會有所差異。"
 
267
"不同語言間可用的翻譯或文書協助工具可能有異。"
 
268
 
 
269
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
270
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
271
msgstr "<small>變更將於下次您登入時生效。</small>"
273
272
 
274
273
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
275
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
276
 
msgstr "<small>所有更動將在您下次登入時生效。</small>"
277
 
 
278
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
279
274
msgid ""
280
275
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
281
276
"Changes take effect next time you log in.</small>"
282
277
msgstr ""
283
 
"<small>請依照喜好的順序來拖曳語言並安排他們。\n"
284
 
"這將於下次您登入時生效。</small>"
 
278
"<small>請按喜好程度拖曳並安排語言順序。\n"
 
279
"變更將於您下次登入時生效。</small>"
 
280
 
 
281
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
282
msgid ""
 
283
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
284
"screen.</small>"
 
285
msgstr "<small>啟動和登入畫面使用相同語言。</small>"
285
286
 
286
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
287
288
msgid ""
288
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
289
 
"small>"
290
 
msgstr "<small>為啟動和登入畫面使用相同語言。</small>"
 
289
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
290
"screen.</small>"
 
291
msgstr "<small>啟動和登入畫面使用相同文字格式。</small>"
291
292
 
292
293
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
293
294
msgid ""
294
295
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
295
296
"decorative fonts for printing documents."
296
 
msgstr "此語言一般可能有興趣的額外字型,例如:用作列印文件的裝飾字型。"
 
297
msgstr "此語言提供額外字型,可能對一般人有用。例:供列印文件用的美工字型。"
297
298
 
298
299
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
299
300
msgid "Apply Changes"
305
306
 
306
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
307
308
msgid "Components:"
308
 
msgstr "組件:"
 
309
msgstr "元件:"
309
310
 
310
311
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
311
312
msgid "Currency:"
317
318
 
318
319
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
319
320
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
320
 
msgstr "使用慣用的格式顯示數字,日期和貨幣金額在:"
 
321
msgstr "使用以下地區之慣用格式顯示數字、日期和貨幣金額:"
321
322
 
322
323
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
323
324
msgid "Extra fonts"
324
325
msgstr "額外字型"
325
326
 
326
327
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
327
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
328
 
msgstr "所有人在啟動及登入時,使用:"
329
 
 
330
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
331
 
msgid "For my menus and windows, use:"
332
 
msgstr "我的選單和視窗,使用:"
333
 
 
334
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
328
msgid ""
 
329
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
330
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
331
"function.\n"
 
332
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
333
"Korean or Vietnamese.\n"
 
334
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
335
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
336
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
337
msgstr ""
 
338
"如果您需要以某語言輸入,而它需求更複雜的輸入方式而不只是簡單的字母對應的話,您可能想要啟用此功能。\n"
 
339
"舉例來說,您若要輸入中文、日文、韓文或是越南文時,會需要此功能。\n"
 
340
"Ubuntu 建議的值為「ibus」。\n"
 
341
"如果您想要使用額外的輸入法系統,請先安裝對應的套件,接著在這裡選擇偏好的系統。"
 
342
 
 
343
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
335
344
msgid "Input methods"
336
345
msgstr "輸入法"
337
346
 
338
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
339
348
msgid "Install / Remove Languages..."
340
 
msgstr "安裝/移除語言..."
 
349
msgstr "安裝或移除語言..."
341
350
 
342
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
343
352
msgid "Installed Languages"
344
353
msgstr "已安裝語言"
345
354
 
346
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
347
 
msgid "Keep the same"
348
 
msgstr "保持相同"
349
 
 
350
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
355
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
351
356
msgid "Keyboard input method system:"
352
357
msgstr "鍵盤輸入法系統:"
353
358
 
354
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
355
360
msgid "Language & Text"
356
 
msgstr "語言&文字"
 
361
msgstr "語言與文字"
357
362
 
358
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
363
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
359
364
msgid "Language for menus and windows:"
360
 
msgstr "選單和視窗的語言:"
 
365
msgstr "供選單與視窗使用的語言:"
361
366
 
362
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
367
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
363
368
msgid "Number:"
364
369
msgstr "數字:"
365
370
 
366
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
367
372
msgid "Spellchecking and writing aids"
368
 
msgstr "文法檢查和寫作輔助"
 
373
msgstr "拼字檢查和文書協助工具"
369
374
 
370
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
371
376
msgid "Text"
372
377
msgstr "文字"
373
378
 
374
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
380
msgid ""
 
381
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
382
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
383
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
384
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
385
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
386
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
387
"\"English\".\n"
 
388
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
389
msgstr ""
 
390
"此設定只會影響到您的桌面以及應用程式所顯示的語言。它不會設定整個系統環境,像是貨幣或日期格式設定。若要使用的話,請於「文字」分頁內使用該設定值。\n"
 
391
"這裡所顯示的值其順序會決定您的桌面所使用的翻譯。如果第一個語言提供的翻譯不能使用,那麼就會嘗試使用清單內的下一個語言翻譯。清單內最後的條目永遠都是「英文」"
 
392
"。\n"
 
393
"在「英文」之下的條目會被忽略。"
 
394
 
 
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
396
msgid ""
 
397
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
398
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
399
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
400
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
401
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
402
"located in."
 
403
msgstr ""
 
404
"這將會設定整個系統環境 (像下方所顯示的),並且將會影響到偏好的紙張格式以及其他某地區特定的設定值。\n"
 
405
"如果您想要使用不同於此的語言顯示桌面,請在「語言」分頁內選取它。\n"
 
406
"您應該將它設定為合理的值,也就是您所在的地區。"
 
407
 
 
408
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
375
409
msgid "Translations"
376
410
msgstr "翻譯"
377
411
 
378
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
412
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
379
413
msgid "Translations for your desktop."
380
 
msgstr "你的桌面翻譯。"
 
414
msgstr "供您桌面使用的翻譯。"
381
415
 
382
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
416
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
383
417
msgid ""
384
418
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
385
419
"Language settings."
386
 
msgstr "當一種語言被安裝後,每個使用者可以在他們的語言設定中選取之。"
 
420
msgstr "安裝語言後,每位使用者可以在他們的「語言設定」內選取它。"
387
421
 
388
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
422
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
389
423
msgid ""
390
424
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
391
425
"highlighting, correcting or suggesting words."
392
 
msgstr ""
393
 
"字表、字典、同義詞典等。可以透過突出文字、改正或提議正字來協助鍵入文字。"
 
426
msgstr "字詞清單、字典、同義詞...等。可以藉由突顯、校正或是建議字詞來幫助輸入。"
394
427
 
395
428
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
396
429
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
397
430
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
398
 
msgstr "在您的系統配置多重及原生語言支援"
 
431
msgstr "於您的系統上配置多個語言以及母語的支援"
399
432
 
400
433
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
401
434
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
412
445
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
413
446
msgid ""
414
447
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
415
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
416
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
417
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
418
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
448
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
449
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
450
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
451
"> Administration -> Language Support\" instead."
419
452
msgstr ""
420
 
"供您所選語言的語言支援檔案似乎並不完整。您可以按「現在執行此動作」並依指示來"
421
 
"安裝欠缺的元件。這需要有效的網際網路連線。如果您想稍後才執行,請使用「系統 -"
422
 
"> 管理 -> 語言支援」。"
 
453
"供您所選語言使用的支援檔案似乎不完整。您可以點擊「現在執行此動作」並依照指示來安裝欠缺的元件。此動作需要啟用網際網路連線。如果您想要稍後才執行它,請使用「"
 
454
"系統 -> 管理 -> 語言支援」替代。"
423
455
 
424
456
#. Description
425
457
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
426
458
msgid ""
427
459
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
428
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
429
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
430
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
431
 
"> Regional & Language\" instead."
 
460
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
461
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
462
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
463
"Settings -> Regional & Language\" instead."
432
464
msgstr ""
433
 
"供您所選語言的語言支援檔案似乎並不完整。您可以按「現在執行此動作」並依指示來"
434
 
"安裝欠缺的元件。這需要有效的網際網路連線。如果您想稍後才執行,請使用「系統 -"
435
 
"> 設定 -> 區域與語言」。"
 
465
"供您所選語言使用的支援檔案似乎不完整。您可以點擊「現在執行此動作」並依照指示來安裝欠缺的元件。此動作需要啟用網際網路連線。如果您想稍後才執行,請使用「系統"
 
466
"設定 -> 區域與語言」替代。"
436
467
 
437
468
#. Name
438
469
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
439
470
msgid "Session Restart Required"
440
 
msgstr "必需重新啟動作業階段"
 
471
msgstr "需要重新啟動作業階段"
441
472
 
442
473
#. Description
443
474
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
444
475
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
445
 
msgstr "新語言設定會在您登出後作用。"
 
476
msgstr "新語言設定會在您登出後生效。"
446
477
 
447
478
#: ../gnome-language-selector:25
448
479
msgid "don't verify installed language support"
449
 
msgstr "不驗證已安裝之語言支援"
 
480
msgstr "不要驗證已安裝的語言支援"
450
481
 
451
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
482
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
452
483
msgid "alternative datadir"
453
484
msgstr "替代的資料路徑"
454
485
 
455
486
#: ../fontconfig-voodoo:18
456
487
msgid "Aborting"
457
 
msgstr "中止中"
 
488
msgstr "正在中止"
458
489
 
459
490
#: ../fontconfig-voodoo:26
460
491
msgid "Force even when a configuration exists"
461
 
msgstr "即使已有配置仍強制執行"
 
492
msgstr "即使已有存在的配置仍強制執行"
462
493
 
463
494
#: ../fontconfig-voodoo:28
464
495
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
465
 
msgstr "為選取的語言設定 fontconfig voodoo"
 
496
msgstr "為所選的語言設定 fontconfig voodoo"
466
497
 
467
498
#: ../fontconfig-voodoo:32
468
499
msgid ""
469
500
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
470
501
"'none' if nothing suitable was found"
471
 
msgstr "根據 LANGUAGE 環境變數估計配置。沒有找到合適配置時設定為「none」"
 
502
msgstr "根據 LANGUAGE 環境變數猜測配置。如果找不到合適配置時設定為「none」"
472
503
 
473
504
#: ../fontconfig-voodoo:37
474
505
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
476
507
 
477
508
#: ../fontconfig-voodoo:40
478
509
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
479
 
msgstr "顯示當前的 fontconfig-voodoo 配置"
 
510
msgstr "顯示目前的 fontconfig-voodoo 配置"
480
511
 
481
512
#: ../fontconfig-voodoo:43
482
513
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
483
 
msgstr "移除現有的 fontconfig-voodoo 設定"
 
514
msgstr "移除目前的 fontconfig-voodoo 設定"
484
515
 
485
516
#: ../fontconfig-voodoo:65
486
517
msgid "Unconfigured"
488
519
 
489
520
#: ../fontconfig-voodoo:77
490
521
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
491
 
msgstr "已有配置。使用「--force」蓋過它。 "
 
522
msgstr "已有配置。請使用「--force」蓋過它。 "
492
523
 
493
524
#: ../fontconfig-voodoo:96
494
525
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
495
 
msgstr "找不到選取地域 (locale) 的 fontconfig-voodoo 配置"
 
526
msgstr "找不到選取地域 (locale) 之 fontconfig-voodoo 配置"
496
527
 
497
 
#: ../check-language-support:248
 
528
#: ../check-language-support:19
498
529
msgid "target language code"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ../check-language-support:253
 
530
msgstr "目標語言代碼"
 
531
 
 
532
#: ../check-language-support:23
 
533
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
 
534
msgstr "只檢查給予的套件 -- 使用逗號 \",\" 隔開套件名稱"
 
535
 
 
536
#: ../check-language-support:25
502
537
msgid "check all available languages"
503
 
msgstr ""
 
538
msgstr "檢查所有可用的語言"
504
539
 
505
 
#: ../check-language-support:256
 
540
#: ../check-language-support:28
506
541
msgid "show installed packages as well as missing ones"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#~ msgid ""
510
 
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
511
 
#~ msgstr "OpenOffice.org、Firefox、Thunderbird、Gaim 翻譯和幫助檔案。"
512
 
 
513
 
#~ msgid ""
514
 
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
515
 
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
516
 
#~ msgstr "有複雜字元語言的輸入法。Scim 模組或其他協助鍵入複雜字元的有關軟體。"
517
 
 
518
 
#~ msgid "Extra software"
519
 
#~ msgstr "額外軟體"
520
 
 
521
 
#~ msgid ""
522
 
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
523
 
#~ "this language."
524
 
#~ msgstr "使用此語言的使用者一般可能有興趣的額外軟體。"
525
 
 
526
 
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
527
 
#~ msgstr "啟用支援輸入複雜字元"
528
 
 
529
 
#~ msgid ""
530
 
#~ "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
531
 
#~ "enabled when you next log in."
532
 
#~ msgstr "預設系統語言現已設定為%s。複雜字元輸入會在您下次登入時啟用。"
533
 
 
534
 
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
535
 
#~ msgstr "使用輸入法引擎(IME)以輸入複雜字元"
536
 
 
537
 
#~ msgid "Extra translations"
538
 
#~ msgstr "額外翻譯"
 
542
msgstr "顯示已安裝的與欠缺的套件"