~audio-recorder/audio-recorder/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Osmo Antero
  • Date: 2011-09-19 16:47:32 UTC
  • Revision ID: osmoma@gmail.com-20110919164732-378l4lwibqawwhvd
Menu item 'Show recordings' displays saved recordings in a file browser.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: audio-recorder\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 15:32+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 18:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 10:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Stanley <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
137
137
msgstr "Nejaký názov súboru"
138
138
 
139
139
#. Translator: This error message is shown in a MessageBox. Very rare error.
140
 
#: ../src/help.c:157
 
140
#: ../src/help.c:137
141
141
#, c-format
142
142
msgid ""
143
143
"Cannot start the internet browser.\n"
180
180
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
181
181
#. Stop recording.
182
182
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
183
 
#: ../src/main.c:118 ../src/systray-icon.c:261
 
183
#: ../src/main.c:118 ../src/systray-icon.c:283
184
184
msgid "Stop recording"
185
185
msgstr "Zastaviť nahrávanie"
186
186
 
187
187
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
188
188
#. Continue recording.
189
189
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
190
 
#: ../src/main.c:127 ../src/systray-icon.c:251
 
190
#: ../src/main.c:127 ../src/systray-icon.c:273
191
191
msgid "Continue recording"
192
192
msgstr "Pokračovať v nahrávaní"
193
193
 
194
194
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
195
195
#. Start recording.
196
196
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
197
 
#: ../src/main.c:137 ../src/systray-icon.c:242
 
197
#: ../src/main.c:137 ../src/systray-icon.c:264
198
198
msgid "Start recording"
199
199
msgstr "Spustiť nahrávanie"
200
200
 
265
265
#. Tray menu.
266
266
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
267
267
#. Tray menu.
268
 
#: ../src/systray-icon.c:100 ../src/systray-icon.c:224
 
268
#: ../src/systray-icon.c:100 ../src/systray-icon.c:246
269
269
msgid "Show window"
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
272
#. Tray menu.
273
273
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
274
274
#. Tray menu.
275
 
#: ../src/systray-icon.c:104 ../src/systray-icon.c:220
 
275
#: ../src/systray-icon.c:104 ../src/systray-icon.c:242
276
276
msgid "Hide window"
277
277
msgstr "Skryť okno"
278
278
 
 
279
#. Translator: This error message is shown in a MessageBox.
 
280
#: ../src/systray-icon.c:157
 
281
#, c-format
 
282
msgid ""
 
283
"Cannot start file browser.\n"
 
284
"Please display %s manually."
 
285
msgstr ""
 
286
 
279
287
#. Pause recording.
280
288
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
281
 
#: ../src/systray-icon.c:271
 
289
#: ../src/systray-icon.c:293
282
290
msgid "Pause recording"
283
291
msgstr "Pozastaviť nahrávanie"
284
292
 
 
293
#. Open Audio-folder and show all saved recordings.
 
294
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
 
295
#: ../src/systray-icon.c:308
 
296
#, fuzzy
 
297
msgid "Show recordings"
 
298
msgstr "Zastaviť nahrávanie"
 
299
 
285
300
#. inherit parent
286
301
#. inherit parent
287
302
#. no setup function
288
303
#. no user data
289
304
#. Translators: This is an error message.
290
 
#: ../src/utility.c:427
 
305
#: ../src/utility.c:470
291
306
#, c-format
292
307
msgid ""
293
308
"Exec error. Cannot start process %s.\n"
295
310
msgstr ""
296
311
 
297
312
#. Translators: This is a filename pattern, "rec" means recording. Try to make the "rec-" short.
298
 
#: ../src/utility.c:673
 
313
#: ../src/utility.c:716
299
314
msgid "rec-%C%y%m%d-%H:%M:%S"
300
315
msgstr "nahravka-%C%y%m%d-%H:%M:%S"
301
316
 
302
317
#. Translators: This is a directory name like "/home/username/Audio".
303
318
#. We store all recordings in this directory.
304
 
#: ../src/utility.c:717
 
319
#: ../src/utility.c:760
305
320
msgid "Audio"
306
321
msgstr "Zvuk"
307
322