1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
<!ENTITY appversion "2.24">
5
<!ENTITY manrevision "2.0">
6
<!ENTITY date "April 2008">
7
<!ENTITY app "<application>Empathy</application>">
8
<!ENTITY appname "Empathy">
9
<!ENTITY gtalk "http://www.google.com/talk/">
10
<!ENTITY icq "https://www.icq.com/register/">
11
<!ENTITY aim "http://dashboard.aim.com/aim">
12
<!ENTITY msn "https://accountservices.passport.net">
13
<!ENTITY yahoo "https://login.yahoo.com/config/login">
14
<!ENTITY fwd "http://account2.freeworlddialup.com/index.php?section_id=94">
15
<!ENTITY ekiga "http://www.ekiga.net/user/reg/index.php?phplib_Session=c1d85267756241f8190e5fc21b029a62">
16
<!ENTITY sipphone "https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start">
18
<?db.chunk.max_depth 2?>
19
<article id="index" lang="de">
20
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
21
<!-- appropriate code -->
23
<title><application>Empathy</application>-Handbuch V2.0</title>
27
<holder>Ubuntu-Dokumentationsprojekt</holder>
28
</copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright><copyright><year>2008</year><holder>Philipp Kerling (k.philipp@gmail.com)</holder></copyright>
29
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
30
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
33
<publishername>Ubuntu-Dokumentationsprojekt</publishername>
36
<!-- licence stuff -->
37
<legalnotice id="legalnotice">
38
<para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs.</para>
39
<para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
41
<para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
43
<para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
45
<para>DIESES DOKUMENT »WIE ES IST« ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WIRD, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS ANGEHT LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
48
<para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTE HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN KANN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
56
<author role="maintainer">
57
<firstname>Milo</firstname>
58
<surname>Casagrande</surname>
60
<orgname>Ubuntu-Dokumentationsprojekt</orgname>
61
<address><email>milo_casagrande@yahoo.it</email></address>
65
<firstname>Seth</firstname>
66
<surname>Dudenhofer</surname>
68
<orgname>Ubuntu-Dokumentationsprojekt</orgname>
69
<address><email>sdudenhofer@gmail.com</email></address>
74
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
75
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
76
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision -->
77
<!-- entries other than the current revision. -->
78
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
79
<!-- * the revision number consists of two components -->
80
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
81
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
82
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
83
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
84
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
85
<!-- to V3.0, and so on. -->
88
<revnumber>Empathy-Handbuch V2.0</revnumber>
89
<date>April 2008</date>
91
<para role="author">Milo Casagrande <email>milo_casagrande@yahoo.it</email></para>
92
<para role="author">Seth Dudenhofer <email>sdudenhofer@gmail.com</email></para>
93
<para role="publisher">Ubuntu-Dokumentationsprojekt</para>
98
<releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.24 von Empathy.</releaseinfo>
100
<title>Rückmeldungen</title>
101
<para>Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Empathy</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
104
<abstract role="description">
105
<para>Empathy ist eine Sofortnachrichten-Anwendung.</para>
110
<indexterm zone="index">
111
<primary>Empathy</primary>
113
<indexterm zone="index">
114
<primary>empathy</primary>
115
<secondary>Sofortnachrichten</secondary>
118
<sect1 id="empathy-intro">
119
<title>Einführung</title>
120
<para><application>Empathy</application> ist eine protokollübergreifende Sofortnachrichten-Anwendung für den GNOME-Desktop. Mit <application>Empathy</application> können Sie mit allen Ihren Freunden über eine Vielzahl von Sofortnachrichten-Anbietern Kontakt aufnehmen.</para>
121
<para><application>Empathy</application> unterstützt die folgenden Anbieter: <itemizedlist>
124
<acronym>AIM</acronym>
128
<para>Google Talk</para>
135
<acronym>IRC</acronym>
143
<acronym>MSN</acronym>
151
<acronym>SIP</acronym>
157
</itemizedlist></para>
160
<sect1 id="empathy-getting-started">
161
<title>Erste Schritte</title>
163
<sect2 id="empathy-starting">
164
<title>Empathy starten</title>
165
<para>Sie können <application>Empathy</application> auf folgende Arten starten:</para>
168
<term>Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu></term>
172
<guisubmenu>Internet</guisubmenu>
173
<guimenuitem>Empathy Instant Messenger</guimenuitem>
179
<term>Befehlszeile</term>
181
<para>Geben Sie den Befehl <command>empathy</command> ein und drücken Sie dann <keycap>Enter</keycap>.</para>
187
<sect2 id="emphaty-when-start">
188
<title>Beim Start von <application>Empathy</application></title>
189
<para>Wenn Sie <application>Empathy</application> starten, wird das folgende Fenster angezeigt. <figure id="empathy-FIG-mainwindow">
190
<title><application>Empathy</application>-Hauptfenster</title>
194
<imagedata fileref="figures/empathy-main-window.png" format="PNG"/>
197
<phrase>Zeigt das <application>Empathy</application>-Hauptfenster. Enthält Titelleiste, Menüleiste, Kontaktliste, Statussymbol und die Liste der Status-Schaltflächen.</phrase>
202
<para><xref linkend="empathy-TBL-1"/> beschreibt die Komponenten des <application>Empathy</application>-Hauptfensters. <table frame="topbot" id="empathy-TBL-1"><title><application>Empathy</application>-Hauptkomponenten</title><tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/><colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/><thead>
205
<para>Komponente</para>
208
<para>Beschreibung</para>
214
<para>Menüleiste</para>
217
<para>Enthält Menüs zum Ausführen von Aktionen in <application>Empathy</application>.</para>
222
<para>Status-Aufklappliste</para>
225
<para>Ermöglicht die Aktualisierung des Benutzerstatus.</para>
230
<para>Konto-Schaltfläche</para>
233
<para>Öffnet den <guilabel>Konten</guilabel>-Dialog.</para>
238
<para>Kontaktliste</para>
241
<para>Zeigt alle verfügbaren Kontakte und den zugehörigen Status.</para>
244
</tbody></tgroup></table></para>
247
<sect2 id="empathy-when-start-new">
248
<title>Wenn Sie Empathy zum ersten Mal starten</title>
249
<para>Wenn Sie <application>Empathy</application> zum ersten Mal starten und noch kein Konto angelegt haben, wird dieses Fenster angezeigt. <figure id="empathy-FIG-newaccount">
250
<title>Der Kontendialog von <application>Empathy</application>.</title>
254
<imagedata fileref="figures/empathy-new-account.png" format="PNG"/>
257
<phrase>Zeigt den <application>Empathy</application>-Dialog zum Anlegen neuer Konten.</phrase>
262
<para>Hier können Sie Ihre Konten anlegen und bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend="empathy-accounts"/>.</para>
267
<sect1 id="empathy-accounts">
268
<title>Konten</title>
269
<para>Um <application>Empathy</application> nutzen zu können, benötigen Sie mindestens ein Konto bei einem der unterstützten Anbieter.</para>
270
<para>Wenn Sie noch kein Konto haben und daher auch nicht über <emphasis>Benutzername</emphasis> und <emphasis>Passwort</emphasis> verfügen, müssen Sie zuerst eine neues Konto registrieren (siehe <xref linkend="empathy-register-account"/>).</para>
271
<para>Um mit anderen Benutzern (auch <emphasis>Kontakte</emphasis> genannt) kommunizieren zu können, müssen Sie den gleichen Anbieter wie Ihr Kommunikationspartner nutzen. Wenn beispielsweise einer Ihrer Kontakte <emphasis role="strong">Jabber</emphasis> benutzt, müssen Sie dort ebenfalls über ein Konto verfügen.</para>
272
<para><application>Empathy</application> kann so viele Konten bei so vielen Anbietern wie möglich überwachen, wie Sie wollen. Die Zugänge zu allen diese Konten können dabei gleichzeitig aktiv genutzt werden.</para>
274
<sect2 id="empathy-register-account">
275
<title>Ein Konto registrieren</title>
276
<para>Sie können ein kostenloses Konto bei einem der folgenden Anbieter registrieren. Folgen Sie den Anweisungen auf der jeweiligen Website, wie Sie ein neues Konto registrieren können. Am Ende der Registrierung sollten Sie über einen <emphasis>Benutzernamen</emphasis> (oder eine <emphasis>Account-ID</emphasis>) und ein <emphasis>Passwort</emphasis> verfügen, womit Sie in <application>Empathy</application> ein neues Konto anlegen können.</para>
277
<para>Klicken Sie auf den Namen des Anbieters, um dessen Website zu besuchen: <itemizedlist>
280
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="http://dashboard.aim.com/aim">AIM</ulink>.</para>
284
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="http://www.google.com/talk/intl/de/">Google Talk</ulink>.</para>
288
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="https://www.icq.com/register/">ICQ</ulink>.</para>
292
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="https://accountservices.passport.net">MSN</ulink>.</para>
296
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="http://de.yahoo.com/">Yahoo</ulink>.</para>
298
</itemizedlist></para>
299
<para>Um ein <acronym>SIP</acronym>-Konto zu registrieren, können Sie einen der folgenden Services nutzen:</para>
303
<!-- Translators: try to find a localized version of the
304
registration service website -->
305
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="http://www.ekiga.net/user/reg/index.php?phplib_Session=c1d85267756241f8190e5fc21b029a62">Ekiga</ulink>.</para>
308
<!-- Translators: try to find a localized version of the
309
registration service website -->
310
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="http://account2.freeworlddialup.com/index.php?section_id=94"><acronym>FWD</acronym></ulink> (Free World Dialup).</para>
313
<!-- Translators: try to find a localized version of the
314
registration service website -->
315
<para>Der Anbieter <ulink type="http" url="https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start">Sipphone</ulink>.</para>
319
<para>Sie können einen der folgenden Anbieter nutzen, wenn Sie bereits ein <emphasis role="strong">Jabber</emphasis>-Konto haben:</para>
329
<sect2 id="empathy-create-account">
330
<title>Ein Konto anlegen</title>
331
<para>Um ein Konto anzulegen gehen Sie wie folgt vor: <orderedlist>
333
<para>Im <link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> (<guilabel>Kontaktliste</guilabel>) klicken Sie auf die Konten-Schaltfläche, um den <guilabel>Konten</guilabel>-Dialog zu öffnen.</para>
336
<para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Hinzufügen</guibutton>.</para>
339
<para>Wählen Sie aus der Aufklappliste <guilabel>Typ</guilabel>, den Anbieter aus, für den Sie ein Konto anlegen wollen und klicken dann auf die Schaltfläche <guibutton>Anlegen</guibutton>.</para>
342
<para>Geben Sie in die Felder <emphasis>Benutzername</emphasis> und <emphasis>Passwort</emphasis> Ihre Zugangsdaten ein.</para>
345
<para>Um ein neues Konto zu aktivieren, aktivieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Aktiviert</guilabel> neben dem Namen des Kontos.</para>
347
</orderedlist></para>
350
<sect2 id="empathy-disabling-removing-account">
351
<title>Deaktivieren und Entfernen eines Kontos</title>
352
<para>Um ein Konto zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:</para>
356
<para>Im <link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> (<guilabel>Kontaktliste</guilabel>) klicken Sie auf die Konten-Schaltfläche, um den <guilabel>Konten</guilabel>-Dialog zu öffnen.</para>
359
<para>Wählen Sie das Konto, das Sie deaktivieren möchten, an der linken Seite des Dialogfeldes aus und deaktivieren Sie es im Ankreuzfeld <guilabel>Aktivieren</guilabel>.</para>
363
<para>Um ein Konto zu löschen gehen Sie wie folgt vor:</para>
367
<para>Im <link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> (<guilabel>Kontaktliste</guilabel>) klicken Sie auf die Konten-Schaltfläche, um den <guilabel>Konten</guilabel>-Dialog zu öffnen.</para>
370
<para>Wählen Sie das Konto, das Sie entfernen wollen, an der linken Seite des Dialogs aus.</para>
373
<para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Entfernen</guibutton>.</para>
376
<para>Ein Dialogfenster bittet darum, den Vorgang zu bestätigen. Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Entfernen</guibutton>, um das Konto zu entfernen.</para>
383
<sect1 id="empathy-contacts">
384
<title>Kontakte</title>
385
<para>Alle Kontakte werden im <application>Empathy</application>-<link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> angezeigt.</para>
386
<sect2 id="empathy-add-contact">
387
<title>Hinzufügen eines Kontakts</title>
388
<para>Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen gehen Sie wie folgt vor:</para>
392
<para>Im <link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> wählen Sie <menuchoice><guimenu>Chat</guimenu><guimenuitem>Kontakt hinzufügen ...</guimenuitem></menuchoice>. Der Dialog <guilabel>Neuer Kontakt</guilabel> wird angezeigt.</para>
395
<para>Aus der <guilabel>Konto</guilabel>-Aufklappliste wählen Sie den Anbieter, über den Sie mit dem neuen Kontakt kommunizieren wollen.</para>
398
<para>Im Textfeld <guilabel>Identifier</guilabel> geben Sie die <emphasis>Adresse</emphasis> des Kontakts in der Form <userinput><replaceable>benutzername</replaceable>@<replaceable>anbieter
399
domain</replaceable></userinput> ein.</para>
402
<para>Geben Sie in das <guilabel>Alias</guilabel>-Textfeld den Namen ein, unter dem Sie den neuen Kontakt speichern wollen</para>
405
<para>Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>, um den neuen Kontakt hinzuzufügen.</para>
410
<sect2 id="empathy-remove-contact">
411
<title>Entfernen eines Kontakts</title>
412
<para>Um einen Kontakt zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:</para>
416
<para>Wählen Sie im <link linkend="empathy-FIG-mainwindow">Hauptfenster</link> den Kontakt, den Sie entfernen wollen, und klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf.</para>
419
<para>Aus dem Kontextmenü wählen Sie <guilabel>Entfernen</guilabel>, um den Kontakt zu entfernen.</para>
425
<title>Bearbeiten eines Kontakts</title>