~blankon-pemaket/blankon/grub-installer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Andy Apdhani
  • Date: 2007-10-20 15:01:26 UTC
  • Revision ID: imtheface@ubuntu.com-20071020150126-i5jgj6i94reul2jc
Impor awal dari grub-installer-1.24ubuntu4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
2
# packages/po/nl.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
 
6
# translation of nl.po to Dutch
 
7
# Dutch messages for debian-installer.
 
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
10
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
 
11
#
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: nl\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:48+0100\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 22:27+0100\n"
 
18
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 
19
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
24
 
 
25
#. Type: boolean
 
26
#. Description
 
27
#: ../grub-installer.templates:4
 
28
msgid ""
 
29
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
 
30
"${OS_LIST}"
 
31
msgstr ""
 
32
"De volgende besturingssystemen zijn op deze computer aangetroffen: ${OS_LIST}"
 
33
 
 
34
#. Type: boolean
 
35
#. Description
 
36
#: ../grub-installer.templates:4
 
37
msgid ""
 
38
"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
 
39
"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
 
40
"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
 
41
"operating systems or your new system."
 
42
msgstr ""
 
43
"Als al uw besturingssystemen hierboven weergeven zijn, is het veilig om uw "
 
44
"opstartlader te installeren in het 'master boot record' van uw eerste harde "
 
45
"schijf. Bij het opstarten van uw computer krijgt u dan de keuze om een van "
 
46
"deze besturingssystemen te laten, of uw nieuwe installatie."
 
47
 
 
48
#. Type: boolean
 
49
#. Description
 
50
#: ../grub-installer.templates:16
 
51
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
 
52
msgstr "GRUB-opstartlader in het MBR (master boot record) installeren?"
 
53
 
 
54
#. Type: boolean
 
55
#. Description
 
56
#: ../grub-installer.templates:16
 
57
msgid ""
 
58
"It seems that this new installation is the only operating system on this "
 
59
"computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to the "
 
60
"master boot record of your first hard drive."
 
61
msgstr ""
 
62
"Het lijkt erop dat deze nieuwe installatie het enige besturingssystemen op "
 
63
"deze computer is. Als dit klopt kunt u de GRUB-opstartlader zonder problemen "
 
64
"in het 'master boot record' van uw eerste harde schijf installeren."
 
65
 
 
66
#. Type: boolean
 
67
#. Description
 
68
#: ../grub-installer.templates:16
 
69
msgid ""
 
70
"Warning: If the installer failed to detect another operating system that is "
 
71
"present on your computer, modifying the master boot record will make that "
 
72
"operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually "
 
73
"configured later to boot it."
 
74
msgstr ""
 
75
"Waarschuwing: Indien het installatieprogramma er niet in geslaagd is om de "
 
76
"andere besturingssystemen op uw computer te detecteren, maakt het aanpassen "
 
77
"van het 'master boot record' deze besturingssystemen niet-opstartbaar (al "
 
78
"kunt u GRUB later altijd zelf instellen zodat deze weer opstartbaar worden)."
 
79
 
 
80
#. Type: boolean
 
81
#. Description
 
82
#: ../grub-installer.templates:29
 
83
msgid "Install the GRUB boot loader to XFS file system?"
 
84
msgstr "GRUB-opstartlader op XFS-bestandssysteem installeren?"
 
85
 
 
86
#. Type: boolean
 
87
#. Description
 
88
#: ../grub-installer.templates:29
 
89
msgid ""
 
90
"The GRUB boot loader installation often fails or hangs when /boot is on a "
 
91
"XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
 
92
msgstr ""
 
93
"Wanneer '/boot' zich op een XFS-bestandssysteem bevindt blijft de "
 
94
"installatie van de de GRUB-opstartlader vaak hangen, of mislukt helemaal. "
 
95
"Het is daarom aan te raden om in deze situatie LILO te gebruiken."
 
96
 
 
97
#. Type: string
 
98
#. Description
 
99
#: ../grub-installer.templates:35
 
100
msgid "Device for boot loader installation:"
 
101
msgstr "Apparaat voor opstartlader-installatie:"
 
102
 
 
103
#. Type: string
 
104
#. Description
 
105
#: ../grub-installer.templates:35
 
106
msgid ""
 
107
"You need to make the newly installed system bootable, by installing the GRUB "
 
108
"boot loader on a bootable device. The usual way to do this is to install "
 
109
"GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you prefer, you "
 
110
"can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or even to a "
 
111
"floppy."
 
112
msgstr ""
 
113
"Uw net geïnstalleerde systeem dient nu opstartbaar gemaakt te worden, door "
 
114
"de GRUB-opstartlader te installeren op een opstartbaar apparaat. Gewoonlijk "
 
115
"wordt hiervoor het 'master boot record' van uw eerste harde schijf gebruikt. "
 
116
"Desgewenst kunt u GRUB ergens anders op de schijf, op een andere schijf, of "
 
117
"zelfs op een diskette plaatsen."
 
118
 
 
119
#. Type: string
 
120
#. Description
 
121
#: ../grub-installer.templates:35
 
122
msgid ""
 
123
"The device can be specified using GRUB's \"(hdn,m)\" notation, or as a "
 
124
"device in /dev. Below are some examples:\n"
 
125
" - \"(hd0)\" or \"/dev/hda\" will install GRUB to the master boot record\n"
 
126
"   of your first hard drive (IDE);\n"
 
127
" - \"(hd0,1)\" or \"/dev/hda2\" will use the second partition of your\n"
 
128
"   first IDE drive;\n"
 
129
" - \"(hd2,4)\" or \"/dev/sdc5\" will use the first extended partition of\n"
 
130
"   your third drive (SCSI here);\n"
 
131
" - \"(fd0)\" or \"/dev/fd0\" will install GRUB to a floppy."
 
132
msgstr ""
 
133
"Het apparaat kan aangegeven worden met GRUB's '(hdn,m)' notatie, of met het "
 
134
"apparaatbestand in /dev. Enkele voorbeelden:\n"
 
135
" - '(hd0)' of '/dev/hda' installeert GRUB in het 'master boot record'\n"
 
136
"   van de eerste IDE-harde schijf;\n"
 
137
" - '(hd0,1) of '/dev/hda2' installeert GRUB in de tweede partitie\n"
 
138
"   van uw eerste IDE-harde schijf;\n"
 
139
" - '(hd2,4) of '/dev/sdc5' installeert GRUB in de eerste 'extended' "
 
140
"partitie\n"
 
141
"   van uw derde SCSI-harde schijf;\n"
 
142
" - '(fd0)' of '/dev/fd0' installeert GRUB op een diskette."
 
143
 
 
144
#. Type: password
 
145
#. Description
 
146
#: ../grub-installer.templates:54
 
147
msgid "GRUB password:"
 
148
msgstr "GRUB-wachtwoord:"
 
149
 
 
150
#. Type: password
 
151
#. Description
 
152
#: ../grub-installer.templates:54
 
153
msgid ""
 
154
"The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could "
 
155
"be used to compromise your system if unauthorized users have access to the "
 
156
"machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a "
 
157
"password which will be required before editing menu entries or entering the "
 
158
"GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to "
 
159
"start any menu entry without entering the password."
 
160
msgstr ""
 
161
"De GRUB-opstartlader bevat veel krachtige en interactieve mogelijkheden. "
 
162
"Niet-geautoriseerde gebruikers die fysiek toegang hebben tot deze computer "
 
163
"kunnen deze gebruiken om uw systeem te kraken tijdens het opstarten. Om "
 
164
"hiertegen te beschermen kunt u een wachtwoord instellen; dat dan vereist is "
 
165
"om menu-ingangen aan te passen, en de GRUB-commandoregel-interface te "
 
166
"gebruiken. Standaard kan elke gebruiker, elke menu-ingang opstarten zonder "
 
167
"een wachtwoord in te voeren."
 
168
 
 
169
#. Type: password
 
170
#. Description
 
171
#: ../grub-installer.templates:54
 
172
msgid "If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank."
 
173
msgstr "Als u geen wachtwoord voor GRUB wenst, kunt u dit veld blank laten."
 
174
 
 
175
#. Type: boolean
 
176
#. Description
 
177
#: ../grub-installer.templates:73
 
178
msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
 
179
msgstr "GRUB-installatie is mislukt. Toch doorgaan?"
 
180
 
 
181
#. Type: boolean
 
182
#. Description
 
183
#: ../grub-installer.templates:73
 
184
msgid ""
 
185
"The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
 
186
"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 
187
"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
 
188
msgstr ""
 
189
"De installatie van het grub-pakket in /target/ is mislukt. De installatie "
 
190
"van GRUB als opstartlader is een vereiste stap. Mogelijk heeft het "
 
191
"installatieprobleem niks te maken met GRUB; in dat geval kunt u de "
 
192
"installatie voortzetten."
 
193
 
 
194
#. Type: error
 
195
#. Description
 
196
#: ../grub-installer.templates:80
 
197
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
 
198
msgstr "Kon GRUB niet op ${BOOTDEV} installeren"
 
199
 
 
200
#. Type: error
 
201
#. Description
 
202
#: ../grub-installer.templates:80
 
203
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
 
204
msgstr "Uitvoeren van 'grub-install ${BOOTDEV}' is mislukt."
 
205
 
 
206
#. Type: error
 
207
#. Description
 
208
#: ../grub-installer.templates:87
 
209
msgid "Unable to configure GRUB"
 
210
msgstr "Kon grub niet configureren"
 
211
 
 
212
#. Type: error
 
213
#. Description
 
214
#: ../grub-installer.templates:87
 
215
msgid "Executing 'update-grub' failed."
 
216
msgstr "Uitvoeren van 'update-grub' is mislukt."
 
217
 
 
218
#. Type: error
 
219
#. Description
 
220
#: ../grub-installer.templates:87
 
221
msgid "This is a fatal error."
 
222
msgstr "Dit is een fatale fout."
 
223
 
 
224
#. Type: text
 
225
#. Description
 
226
#: ../grub-installer.templates:105
 
227
msgid "Installing GRUB boot loader"
 
228
msgstr "GRUB-opstartlader wordt geïnstalleerd"
 
229
 
 
230
#. Type: text
 
231
#. Description
 
232
#: ../grub-installer.templates:109
 
233
msgid "Looking for other operating systems..."
 
234
msgstr "Aanwezigheid van andere besturingssystemen wordt nagegaan ..."
 
235
 
 
236
#. Type: text
 
237
#. Description
 
238
#: ../grub-installer.templates:113
 
239
msgid "Installing the 'grub' package..."
 
240
msgstr "Het 'grub'-pakket wordt geïnstalleerd..."
 
241
 
 
242
#. Type: text
 
243
#. Description
 
244
#: ../grub-installer.templates:117
 
245
msgid "Determining GRUB boot device..."
 
246
msgstr "GRUB-opstartapparaat wordt bepaald..."
 
247
 
 
248
#. Type: text
 
249
#. Description
 
250
#: ../grub-installer.templates:121
 
251
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 
252
msgstr "'grub-install ${BOOTDEV}' wordt uitgevoerd..."
 
253
 
 
254
#. Type: text
 
255
#. Description
 
256
#: ../grub-installer.templates:125
 
257
msgid "Running \"update-grub\"..."
 
258
msgstr "'update-grub' wordt uitgevoerd..."
 
259
 
 
260
#. Type: text
 
261
#. Description
 
262
#: ../grub-installer.templates:129
 
263
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
 
264
msgstr "/etc/kernel-img.conf wordt bijgewerkt..."
 
265
 
 
266
#. Type: text
 
267
#. Description
 
268
#. Main menu item
 
269
#: ../grub-installer.templates:134
 
270
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 
271
msgstr "GRUB-opstartlader op een harde schijf installeren"
 
272
 
 
273
#. Type: text
 
274
#. Description
 
275
#. Rescue menu item
 
276
#: ../grub-installer.templates:139
 
277
msgid "Reinstall GRUB boot loader"
 
278
msgstr "De GRUB-opstartlader herinstalleren"