~blueyed/ubuntu/lucid/miro/merge-from-sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/locale/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Hahler
  • Date: 2010-02-20 02:34:26 UTC
  • mfrom: (1.2.9 upstream) (1.5.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100220023426-779i9mv2gk8w84ui
Tags: 2.5.4-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable, remaining changes: 
  - debian/patches/40_boost_python.patch:
    Drop, not needed to build on karmic
  - 100_catch_keyerror_in_update_items.patch: Catch exception
    caused by out of bounds array index.
  - 101_player_undefined_elapsed_time.patch: There are some cases 
    where the elapsed_time returned is undefined; use a current 
    time of 0 in this case when fast-forwarding.
  - 90_miro_boost_py26.patch: Fix build breakage due to boost dependency
    changes.
  - debian/control, debian/pyversions,
    Build with python 2.6 and xulrunner 1.9.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: democracy\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 13:04-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 14:55+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Will Guaraldi Kahn-Greene <willg@bluesock.org>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:01+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Сергій Матрунчик (SkyMan) <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Ukranian <serg74@hotmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-12 19:36+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 16:29+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: ../../portable/httpclient.py:89
1286
1286
 
1287
1287
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:327
1288
1288
msgid "Remember this many old items:"
1289
 
msgstr "Памятати старі записи:"
 
1289
msgstr "Пам'ятати ці старі елементи:"
1290
1290
 
1291
1291
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:328
1292
1292
msgid "(in addition to the current contents)"
1520
1520
 
1521
1521
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:60
1522
1522
msgid "Folder name:"
1523
 
msgstr "Назва теки"
 
1523
msgstr "Назва теки:"
1524
1524
 
1525
1525
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:69
1526
1526
msgid "Folder should go in this section:"
1829
1829
 
1830
1830
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
1831
1831
msgid "Length"
1832
 
msgstr "Довжина"
 
1832
msgstr "Тривалість"
1833
1833
 
1834
1834
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:292
1835
1835
msgid "Status"
2233
2233
 
2234
2234
#: ../../portable/dialogs.py:119
2235
2235
msgid "Retry"
2236
 
msgstr ""
 
2236
msgstr "Спробувати знову"
2237
2237
 
2238
2238
#: ../../portable/singleclick.py:55
2239
2239
msgid "Download already exists"
2660
2660
#, python-format
2661
2661
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
2662
2662
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
2663
 
msgstr[0] "Пропущено %(count)d стрічку, яка вже наявна."
2664
 
msgstr[1] "Пропущено %(count)d стрічки, які вже наявні."
2665
 
msgstr[2] "Пропущено %(count)d стрічок, які вже наявні."
 
2663
msgstr[0] "Пропущено %(count)d стрічку, яка вже присутня."
 
2664
msgstr[1] "Пропущено %(count)d стрічки, які вже присутні."
 
2665
msgstr[2] "Пропущено %(count)d стрічки, які вже присутні."
2666
2666
 
2667
2667
#: ../../portable/theme.py:190
2668
2668
msgid "Example Playlist"
2828
2828
"Error: %(error_text)s\n"
2829
2829
"\n"
2830
2830
msgstr ""
 
2831
"%(appname)s не зміг зберегти свою базу даних.\n"
 
2832
"Якщо жорсткий диск заповнений, потрібно звільнити трохи місця і попробувати "
 
2833
"ще раз. Якщо ж диск не заповнений, ще одна спроба повинна виправити "
 
2834
"ситуацію.\n"
 
2835
"Якщо спроби не були успішними, будь-ласка завершіть %(appname)s і "
 
2836
"перезапустіть Міро. Недавні зміни можуть не зберегтися.\n"
 
2837
"Помилка: %(error_text)s\n"
 
2838
"\n"
2831
2839
 
2832
2840
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:171
2833
2841
msgid "Download Completed"
2898
2906
 
2899
2907
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:172
2900
2908
msgid "Present Half Size"
2901
 
msgstr "Показати у пів розміру"
 
2909
msgstr "Пів розміру"
2902
2910
 
2903
2911
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:173
2904
2912
msgid "Present Actual Size"