8
8
"Project-Id-Version: dialer-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 18:33-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 06:55+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 07:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Fohanno Thierry <thierry.fohanno@ofis-bzh.org>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 07:18+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 07:46+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
21
21
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:174
25
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:61
25
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:92
28
28
msgid_plural "%1 hours"
32
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:63
32
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:94
35
35
msgid_plural "%1 mins"
37
37
msgstr[1] "%1 a vun"
39
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:65
39
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:96
42
42
msgid_plural "%1 secs"
50
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:161 src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:326
50
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:322 src/qml/DialerPage/Keypad.qml:161
54
54
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:186
55
55
msgid "+ Create New"
56
msgstr "+ Krouiñ unan nevez"
58
58
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:160
102
102
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:71
104
msgstr "An holl anezho"
106
#: src/qml/dialer-app.qml:376
106
#: src/qml/dialer-app.qml:393
107
107
msgid "Call Barring"
108
108
msgstr "Herzel ar pellgomzadennoù"
110
#: src/qml/dialer-app.qml:387
110
#: src/qml/dialer-app.qml:404
111
111
msgid "Call Forwarding"
112
112
msgstr "Adkas ur bellgomzadenn"
114
#: src/qml/dialer-app.qml:398
114
#: src/qml/dialer-app.qml:415
115
115
msgid "Call Waiting"
116
116
msgstr "Pellgomzadenn en gortoz"
118
#: src/qml/dialer-app.qml:409
118
#: src/qml/dialer-app.qml:426
119
119
msgid "Calling Line Presentation"
120
120
msgstr "Kinnig ar re a bellgomz"
122
#: src/qml/dialer-app.qml:421
122
#: src/qml/dialer-app.qml:438
123
123
msgid "Calling Line Restriction"
124
124
msgstr "Strishaat ar re a bellgomz"
130
130
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:29
131
131
msgid "Change all Call associations to "
132
msgstr "Cheñch an holl gevreadurioù pellgomz da "
134
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30 src/qml/dialer-app.qml:270
134
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30 src/qml/dialer-app.qml:287
138
138
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:114
139
139
msgid "Conference"
140
140
msgstr "Kendiviz"
142
#: src/qml/dialer-app.qml:415
142
#: src/qml/dialer-app.qml:432
143
143
msgid "Connected Line Presentation"
144
144
msgstr "Kinnig ar re a zo o pellgomz"
146
#: src/qml/dialer-app.qml:427
146
#: src/qml/dialer-app.qml:444
147
147
msgid "Connected Line Restriction"
148
148
msgstr "Strishaat ar re a zo o pellgomz"
150
150
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:32
151
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:39
151
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:38
153
153
msgstr "Darempredoù"
159
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:271
159
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:293
160
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:74
161
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:248
161
163
msgstr "Diverkañ"
163
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:279
165
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:305
167
#: src/qml/dialer-app.qml:306 src/qml/dialer-app.qml:320
169
#: src/qml/dialer-app.qml:323 src/qml/dialer-app.qml:337
169
171
msgstr "Disteurel"
171
173
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:66
172
174
msgid "Don't ask again"
175
msgstr "Arabat goulenn en-dro"
175
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:223
177
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:219
176
178
msgid "Enter a number"
177
179
msgstr "Lakait un niverenn"
179
#: src/qml/dialer-app.qml:303
181
#: src/qml/dialer-app.qml:320
183
185
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:71
184
186
msgid "Favorites"
187
msgstr "Gwellañ deuet"
187
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:51
189
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:53
188
190
msgid "Flight mode"
191
193
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:83
197
199
msgstr "Advarc'hañ"
199
201
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:60
202
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:309
203
#: src/qml/dialer-app.qml:304
206
#: src/qml/dialer-app.qml:321
204
207
msgid "Invalid USSD code"
205
208
msgstr "Kod USSD direizh"
211
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:57
214
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:59
213
216
msgstr "Klavier niverenniñ"
215
218
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:80
220
msgstr "Diwezhatoc'h"
219
222
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:105
225
228
msgstr "Meskañ pellgomzadennoù"
227
230
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:58
231
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:307
231
235
#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:60
237
msgstr "Pellgomzadenn nevez"
239
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
235
240
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
236
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
240
244
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:26
241
245
msgid "No SIM card selected"
246
msgstr "N'eus bet diuzet kartenn SIM ebet"
244
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:59 src/qml/dialer-app.qml:265
248
#: src/qml/dialer-app.qml:282 src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:61
245
249
msgid "No network"
250
msgstr "N'eus ket a rouedad"
248
252
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:62
253
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:311
255
msgstr "O vont er-maez"
252
257
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:116
256
#: src/qml/dialer-app.qml:284
261
#: src/qml/dialer-app.qml:301
257
262
msgid "Please wait"
258
263
msgstr "Gortozit, mar plij"
264
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:171
269
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:173
270
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:42
265
271
msgid "Private number"
272
msgstr "Niverenn brevez"
268
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:83 src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:43
274
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:43 src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:96
272
278
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:60
276
282
#: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:48
277
283
msgid "Search..."
280
286
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:43
284
290
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
286
292
"Select a default SIM for all outgoing calls. You can always alter your "
287
293
"choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
295
"Diuzañ ur gartenn SIM dre ziouer evit an holl bellgomzadennoù a ya er-maez. "
296
"Gallout a rit bepred cheñch ho tibab en <a "
297
"href=\"system_settings\">Arventennoù ar reizhiad</a>."
290
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:292
299
#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:328
291
300
msgid "Send message"
301
msgstr "Kas ur gemennadenn"
294
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:44
303
#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:43
298
307
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
299
308
msgid "Switch to default SIM:"
309
msgstr "Cheñch evit ar gartenn SIM dre ziouer :"
302
311
#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:127
306
#: src/qml/dialer-app.qml:266
315
#: src/qml/dialer-app.qml:283
308
317
msgid "There is currently no network on %1"
318
msgstr "N'eus rouedad ebet evit bremañ war %1"
311
#: src/qml/dialer-app.qml:267
320
#: src/qml/dialer-app.qml:284
312
321
msgid "There is currently no network."
322
msgstr "N'eus rouedad ebet evit bremañ"
315
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:41
324
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:45
319
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:173
328
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:175
329
#: src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:44
320
330
msgid "Unknown number"
331
msgstr "Niverenn dianav"
323
333
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:116
324
334
msgid "Voicemail"
331
341
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:49
335
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:43
345
#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:47
336
346
msgid "Yesterday"
339
349
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:27
340
350
msgid "You need to select a SIM card"
351
msgstr "Ret eo deoc'h diuzañ ur gartenn SIM"
343
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
344
353
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:138
354
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
348
#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:237
358
#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:238
349
359
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:134
351
361
msgstr "o pellgomz"
353
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
354
363
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:136
364
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
356
366
msgstr "en gortoz"