~bratsche/goobox/notification-actions

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/es/goobox.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Helge Kreutzmann
  • Date: 2008-10-11 13:33:44 UTC
  • mfrom: (1.1.3 goobox-hardy-upstream)
  • Revision ID: jamesw@ubuntu.com-20081011133344-z4pxqohif9il9ezs
Tags: ubuntu-1.9.2-1
* New upstream release
* Remove patches, as they are all applied upstream
* Explicitly mention location of GPL v3 in the debian/copyright, fix a
  minor spelling error and update some years.
* Add dh_icons

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
 
4
<!ENTITY goobox-version "0.7.1">
 
5
<!ENTITY manual-version "1.0">
 
6
<!ENTITY date "Genuary 2005">
 
7
<!ENTITY goobox "<application>CD Player</application>">
 
8
<!-- replace version above with actual application version number --><!--  Template Version: 1.0.1  (do not remove this line) -->]>
 
9
<!-- =============Document Header ============================= -->
 
10
<article id="index" lang="es"> <!-- please do not change the id -->
 
11
 
 
12
  <articleinfo>
 
13
    <title>Manual del <application>Reproductor de cd</application> V1.0</title>
 
14
    <abstract role="description">
 
15
      <para>Manual del usuario para el reproductor de CD Goobox</para>
 
16
    </abstract>
 
17
 
 
18
    <copyright>
 
19
      <year>2005</year>
 
20
      <holder>Paolo Bacchilega</holder>
 
21
    </copyright><copyright><year>2007</year><holder>José Sánchez Moreno (jose@oxigenow.com)</holder></copyright><copyright><year>2007</year><holder>QA: Jorge González (jorgegonz@svn.gnome.org)</holder></copyright>
 
22
 
 
23
    <!-- translators: uncomment this:
 
24
 
 
25
    <copyright>
 
26
     <year>2000</year>
 
27
     <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
 
28
    </copyright>
 
29
 
 
30
    -->
 
31
 
 
32
    <!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
 
33
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
 
34
     document.  -->
 
35
    <publisher> 
 
36
      <publishername>Proyecto de documentación de GNOME</publishername> 
 
37
    </publisher> 
 
38
 
 
39
       <legalnotice id="legalnotice">
 
40
         <para>Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
 
41
          <para>Este manual forma parte de una colección de documentos de GNOME distribuidos según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, según se describe en la sección 6 de la misma.</para>
 
42
 
 
43
         <para>Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en mayúsculas.</para>
 
44
 
 
45
         <para>ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <orderedlist>
 
46
                 <listitem>
 
47
                   <para>EL DOCUMENTO SE ENTREGA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE "RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y</para>
 
48
                 </listitem>
 
49
                 <listitem>
 
50
                   <para>EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR  (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN ESOS DAÑOS.</para>
 
51
                 </listitem>
 
52
           </orderedlist></para>
 
53
   </legalnotice>
 
54
  
 
55
 
 
56
    <authorgroup>
 
57
      <author role="maintainer">
 
58
        <firstname>Paolo</firstname>
 
59
        <surname>Bacchilega</surname>
 
60
        <affiliation>
 
61
          <address> <email>paolo.bacchilega@libero.it</email> </address>
 
62
        </affiliation>
 
63
      </author>
 
64
    </authorgroup>
 
65
 
 
66
    <!-- do not put authorname in the header except in copyright - use
 
67
         section "authors" below -->
 
68
 
 
69
    <revhistory>
 
70
      <revision>
 
71
        <revnumber>1.0</revnumber>
 
72
        <date>2005-01-20</date>
 
73
        <revdescription>
 
74
        <para>Primera version, version del programa 0.7.1</para>
 
75
        </revdescription>
 
76
      </revision>
 
77
    </revhistory>
 
78
    <!-- this is version of manual, not application --> 
 
79
    <releaseinfo>Este manual describe la versión 0.7.1 de Goobox</releaseinfo>
 
80
  </articleinfo>
 
81
 
 
82
  <indexterm> 
 
83
    <primary>goobox</primary> 
 
84
  </indexterm> 
 
85
  <indexterm> 
 
86
    <primary>Reproductor de CD</primary> 
 
87
  </indexterm> 
 
88
  <indexterm> 
 
89
    <secondary>Extractor de audio</secondary> 
 
90
  </indexterm> 
 
91
 
 
92
  <!-- ============= Document Body ============================= -->
 
93
 
 
94
  <!-- ============= Introduction ============================== -->
 
95
 
 
96
  <sect1 id="goobox-intro">
 
97
    <title>Introducción</title>
 
98
    <para>Con el <application>Reproductor de CDs</application> podrá reproducir el audio de sus discos compactos (CD) y guadar las pistas del mismo como archivos de audio.</para>
 
99
  </sect1>
 
100
 
 
101
  <!-- ============= Keyboard Shortcuts ================================== -->
 
102
  <sect1 id="goobox-shortcuts">
 
103
  <title>Referencia rápida: Atajos de teclado</title>
 
104
  <para>La <xref linkend="goobox-TBL-keyword-shortcuts"/> proporciona una referencia rápida para todos los atajos de teclado del <application>Reproductor de CD</application>. Mire en los menús para otros atajos.</para>  
 
105
  <para>
 
106
      <table id="goobox-TBL-keyword-shortcuts" frame="topbot">
 
107
      <title>Atajos de teclado</title>
 
108
      <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
 
109
        <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
 
110
        <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
 
111
        <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="50*"/>
 
112
        <thead>
 
113
          <row valign="top" rowsep="1">
 
114
            <entry colname="COLSPEC0">
 
115
                <para>Atajo de teclado</para></entry>
 
116
            <entry colname="COLSPEC1">
 
117
                <para>Descripción</para></entry>
 
118
          </row>
 
119
        </thead>
 
120
        <tbody>
 
121
          <row valign="top">
 
122
            <entry>
 
123
              <para>
 
124
                <keycombo action="simul"><keycap>1</keycap></keycombo>
 
125
              </para>
 
126
            </entry>
 
127
            <entry>
 
128
              <para>Reproducir la primera pista</para>
 
129
            </entry>
 
130
          </row>
 
131
          <row valign="top">
 
132
            <entry>
 
133
              <para>
 
134
                <keycombo action="simul"><keycap>2</keycap></keycombo>
 
135
              </para>
 
136
            </entry>
 
137
            <entry>
 
138
              <para>Reproducir la segunda pista</para>
 
139
            </entry>
 
140
          </row>
 
141
          <row valign="top">
 
142
            <entry>
 
143
              <para>
 
144
                <keycombo action="simul"><keycap>3</keycap></keycombo>
 
145
              </para>
 
146
            </entry>
 
147
            <entry>
 
148
              <para>Reproducir la tercera pista</para>
 
149
            </entry>
 
150
          </row>
 
151
          <row valign="top">
 
152
            <entry>
 
153
              <para>
 
154
                <keycombo action="simul"><keycap>4</keycap></keycombo>
 
155
              </para>
 
156
            </entry>
 
157
            <entry>
 
158
              <para>Reproducir la cuarta pista</para>
 
159
            </entry>
 
160
          </row>
 
161
          <row valign="top">
 
162
            <entry>
 
163
              <para>
 
164
                <keycombo action="simul"><keycap>5</keycap></keycombo>
 
165
              </para>
 
166
            </entry>
 
167
            <entry>
 
168
              <para>Reproducir la quinta pista</para>
 
169
            </entry>
 
170
          </row>
 
171
          <row valign="top">
 
172
            <entry>
 
173
              <para>
 
174
                <keycombo action="simul"><keycap>6</keycap></keycombo>
 
175
              </para>
 
176
            </entry>
 
177
            <entry>
 
178
              <para>Reproducir la sexta pista</para>
 
179
            </entry>
 
180
          </row>
 
181
          <row valign="top">
 
182
            <entry>
 
183
              <para>
 
184
                <keycombo action="simul"><keycap>7</keycap></keycombo>
 
185
              </para>
 
186
            </entry>
 
187
            <entry>
 
188
              <para>Reproducir la séptima pista</para>
 
189
            </entry>
 
190
          </row>
 
191
          <row valign="top">
 
192
            <entry>
 
193
              <para>
 
194
                <keycombo action="simul"><keycap>8</keycap></keycombo>
 
195
              </para>
 
196
            </entry>
 
197
            <entry>
 
198
              <para>Reproducir la octava pista</para>
 
199
            </entry>
 
200
          </row>
 
201
          <row valign="top">
 
202
            <entry>
 
203
              <para>
 
204
                <keycombo action="simul"><keycap>9</keycap></keycombo>
 
205
              </para>
 
206
            </entry>
 
207
            <entry>
 
208
              <para>Reproducir la novena pista</para>
 
209
            </entry>
 
210
          </row>
 
211
          <row valign="top">
 
212
            <entry>
 
213
              <para>
 
214
                <keycombo action="simul"><keycap>0</keycap></keycombo>
 
215
              </para>
 
216
            </entry>
 
217
            <entry>
 
218
              <para>Reproduccir la decima pista</para>
 
219
            </entry>
 
220
          </row>
 
221
          <row valign="top">
 
222
            <entry>
 
223
              <para>
 
224
                <keycombo action="simul"><keycap>Espacio</keycap></keycombo>
 
225
              </para>
 
226
            </entry>
 
227
            <entry>
 
228
              <para>Reproducir/pausar la pista actual</para>
 
229
            </entry>
 
230
          </row>
 
231
          <row valign="top">
 
232
            <entry>
 
233
              <para>
 
234
                <keycombo action="simul"><keycap>Escape</keycap></keycombo>
 
235
              </para>
 
236
            </entry>
 
237
            <entry>
 
238
              <para>Pausar la reproducción</para>
 
239
            </entry>
 
240
          </row>
 
241
          <row valign="top">
 
242
            <entry>
 
243
              <para>
 
244
                <keycombo action="simul"><keycap>N</keycap></keycombo>
 
245
              </para>
 
246
            </entry>
 
247
            <entry>
 
248
              <para>Saltar a la siguiente pista</para>
 
249
            </entry>
 
250
          </row>
 
251
          <row valign="top">
 
252
            <entry>
 
253
              <para>
 
254
                <keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo>
 
255
              </para>
 
256
            </entry>
 
257
            <entry>
 
258
              <para>Saltar a la pista anterior</para>
 
259
            </entry>
 
260
          </row>
 
261
          <row valign="top">
 
262
            <entry>
 
263
              <para>
 
264
                <keycombo action="simul"><keycap>J</keycap></keycombo>
 
265
              </para>
 
266
            </entry>
 
267
            <entry>
 
268
              <para>Expulsar CD</para>
 
269
            </entry>
 
270
          </row>
 
271
          <row valign="top">
 
272
            <entry>
 
273
              <para>
 
274
                <keycombo action="simul"><keycap>E</keycap></keycombo>
 
275
              </para>
 
276
            </entry>
 
277
            <entry>
 
278
              <para>Abrir la ventana del diálogo de <interface>Extracción</interface></para>
 
279
            </entry>
 
280
          </row>
 
281
        </tbody>
 
282
      </tgroup>
 
283
      </table>
 
284
  </para>
 
285
 
 
286
  </sect1>
 
287
 
 
288
</article>