~brendan-donegan/unity8/shellRotationInvestigation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Mirco Müller
  • Date: 2015-03-06 14:22:41 UTC
  • mfrom: (1589.1.1 unity8)
  • Revision ID: mirco.mueller@ubuntu.com-20150306142241-wse3a2j2yghqfwoh
Merged kgunn's conflict-resolving branch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 11:09+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:19+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 08:57-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-04 05:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
 
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:112
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Jelszó: "
24
24
 
31
31
msgid "Unpin shortcut"
32
32
msgstr "Indító feloldása"
33
33
 
34
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:47
 
34
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
35
35
msgid "Device Locked"
36
36
msgstr "Eszköz lezárva"
37
37
 
38
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:62
 
38
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
39
39
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
40
40
msgstr "A túl sok hibás jelmondat próbálkozás miatt le lett zárva az eszköz."
41
41
 
42
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:63
 
42
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
43
43
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
44
44
msgstr "A túl sok hibás jelkód próbálkozás miatt le lett zárva az eszköz."
45
45
 
46
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:72
 
46
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
47
47
#, qt-format
48
48
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
49
49
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
50
50
msgstr[0] "Várjon %1 percet és próbálja újra…"
51
51
msgstr[1] "Várjon %1 percet és próbálja újra…"
52
52
 
53
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:86
 
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:87
54
54
msgid "Log out"
55
55
msgstr "Kijelentkezés"
56
56
 
57
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:87
 
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:88
58
58
msgid "Are you sure you want to log out?"
59
59
msgstr "Biztos benne, hogy kijelentkezik?"
60
60
 
61
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:89 qml/Components/Dialogs.qml:111
62
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:134
63
 
msgid "No"
64
 
msgstr "Nem"
65
 
 
66
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:95 qml/Components/Dialogs.qml:117
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:140
68
 
msgid "Yes"
69
 
msgstr "Igen"
70
 
 
71
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:108
 
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:90
 
62
msgid "Lock"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: qml/Components/Dialogs.qml:97
 
66
msgid "Log Out"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:104 qml/Components/Dialogs.qml:135
 
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
 
71
msgid "Cancel"
 
72
msgstr "Mégse"
 
73
 
 
74
#: qml/Components/Dialogs.qml:116
72
75
msgid "Shut down"
73
76
msgstr "Leállítás"
74
77
 
75
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:109
 
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:117
76
79
msgid "Are you sure you want to shut down?"
77
80
msgstr "Biztosan le szeretné állítani?"
78
81
 
79
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:131
 
82
#: qml/Components/Dialogs.qml:119 qml/Components/Dialogs.qml:147
80
83
msgid "Reboot"
81
84
msgstr "Újraindítás"
82
85
 
83
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:132
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:127
 
87
msgid "Shutdown"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
84
91
msgid "Are you sure you want to reboot?"
85
92
msgstr "Biztosan újra szeretné indítani?"
86
93
 
87
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
 
94
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
 
95
msgid "No"
 
96
msgstr "Nem"
 
97
 
 
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
 
99
msgid "Yes"
 
100
msgstr "Igen"
 
101
 
 
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:170
88
103
msgid "Power"
89
104
msgstr "Kikapcsolás"
90
105
 
91
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:155
 
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
92
107
msgid ""
93
108
"Are you sure you would like\n"
94
109
"to power off?"
96
111
"Biztos benne, hogy ki\n"
97
112
"szeretné kapcsolni?"
98
113
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
 
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
100
115
msgid "Power off"
101
116
msgstr "Kikapcsolás"
102
117
 
103
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:166
 
118
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
104
119
msgid "Restart"
105
120
msgstr "Újraindítás"
106
121
 
107
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
108
 
msgid "Cancel"
109
 
msgstr "Mégse"
110
 
 
111
 
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
112
 
msgid "Skip intro"
113
 
msgstr "A bemutató kihagyása"
114
 
 
115
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
116
 
msgid "Right edge"
117
 
msgstr "Jobb szél"
118
 
 
119
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
120
 
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
121
 
msgstr "A telefon feloldásához csúsztassa ujját a jobb szélről"
122
 
 
123
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
124
 
msgid "Top edge"
125
 
msgstr "Felső szél"
126
 
 
127
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
128
 
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
129
 
msgstr "Az állapotmenük eléréséhez csúsztassa ujját a felső szélről"
130
 
 
131
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
132
 
msgid "Close"
133
 
msgstr "Bezárás"
134
 
 
135
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
136
 
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
137
 
msgstr "A beállítások bezárásához csúsztassa ujját újra felfelé"
138
 
 
139
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
140
 
msgid "Left edge"
141
 
msgstr "Bal szél"
142
 
 
143
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
144
 
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
145
 
msgstr ""
146
 
"Csúsztassa ujját a bal szélről az indítón található alkalmazások gyors "
147
 
"eléréséhez"
148
 
 
149
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
150
 
msgid "Well done"
151
 
msgstr "Rendben"
152
 
 
153
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
154
 
msgid ""
155
 
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
 
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
157
 
msgstr ""
158
 
"Elsajátította a gesztusokat, és megkezdheti a telefon "
159
 
"használatát.<br><br>Koppintson a képernyőre a kezdéshez."
160
 
 
161
122
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
162
123
msgid "Return to Call"
163
124
msgstr "Vissza a híváshoz"
170
131
msgid "OK"
171
132
msgstr "Ok"
172
133
 
173
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485 qml/Dash/GenericScopeView.qml:642
 
134
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:528 qml/Dash/GenericScopeView.qml:686
174
135
msgid "See less"
175
136
msgstr "Kevesebb"
176
137
 
177
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485
 
138
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:528
178
139
msgid "See all"
179
140
msgstr "Összes megtekintése"
180
141
 
181
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:547 qml/Dash/PageHeader.qml:274
 
142
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:590 qml/Dash/PageHeader.qml:276
182
143
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
183
144
msgid "Search"
184
145
msgstr "Keresés"
185
146
 
186
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:267
 
147
#: qml/Dash/PageHeader.qml:269
187
148
msgid "Store"
188
149
msgstr "Áruház"
189
150
 
190
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
 
151
#: qml/Dash/PageHeader.qml:286
191
152
msgid "Settings"
192
153
msgstr "Beállítások"
193
154
 
194
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
 
155
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
195
156
msgid "Remove from Favorites"
196
157
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
197
158
 
198
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
 
159
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
199
160
msgid "Add to Favorites"
200
161
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
201
162
 
227
188
msgid "Release to refresh…"
228
189
msgstr "Engedje el a frissítéshez…"
229
190
 
 
191
#: qml/Dash/ScopeSettings/ScopeSettingBoolean.qml:43
 
192
msgid "Enable location data"
 
193
msgstr "Helymeghatározás engedélyezése"
 
194
 
230
195
#: qml/Dash/ScopesList.qml:66
231
196
msgid "Manage"
232
197
msgstr "Szerkesztés"
239
204
msgid "Also installed"
240
205
msgstr "Telepítve"
241
206
 
242
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:133
 
207
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:107
243
208
msgid "Unlock"
244
209
msgstr "Feloldás"
245
210
 
 
211
#: qml/Greeter/LoginList.qml:236
 
212
msgid "Retry"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: qml/Greeter/LoginList.qml:237
 
216
msgid "Tap to unlock"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:53 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
 
220
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
221
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat."
 
222
 
 
223
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
 
224
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
225
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód."
 
226
 
 
227
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
 
228
msgid "This will be your last attempt."
 
229
msgstr "Ez az utolsó próbálkozási lehetősége."
 
230
 
 
231
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
 
232
msgid ""
 
233
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
 
234
"reset and all personal data will be deleted."
 
235
msgstr ""
 
236
"Ha helytelen jelmondatot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
 
237
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
 
238
 
 
239
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
 
240
msgid ""
 
241
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
 
242
"and all personal data will be deleted."
 
243
msgstr ""
 
244
"Ha helytelen jelkódot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
 
245
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
 
246
 
 
247
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:115
 
248
#, qt-format
 
249
msgid "Enter %1"
 
250
msgstr "Adja meg: %1"
 
251
 
 
252
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
 
253
msgid "Enter passphrase"
 
254
msgstr "Jelmondat megadása"
 
255
 
 
256
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
 
257
msgid "Enter passcode"
 
258
msgstr "Jelkód megadása"
 
259
 
 
260
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
 
261
#, qt-format
 
262
msgid "Sorry, incorrect %1"
 
263
msgstr "Sajnálom, helytelen %1"
 
264
 
 
265
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
 
266
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
 
267
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat"
 
268
 
 
269
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
 
270
msgid "Please re-enter"
 
271
msgstr "Próbálja újra"
 
272
 
 
273
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
 
274
msgid "Sorry, incorrect passcode"
 
275
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód"
 
276
 
246
277
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
247
278
msgid "Show password"
248
279
msgstr "Jelszó megjelenítése"
295
326
msgid "Roaming"
296
327
msgstr "Barangolás"
297
328
 
298
 
#: qml/Shell.qml:390
299
 
#, qt-format
300
 
msgid "Enter %1"
301
 
msgstr "Adja meg: %1"
302
 
 
303
 
#: qml/Shell.qml:391 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
304
 
msgid "Enter passphrase"
305
 
msgstr "Jelmondat megadása"
306
 
 
307
 
#: qml/Shell.qml:392
308
 
msgid "Enter passcode"
309
 
msgstr "Jelkód megadása"
310
 
 
311
 
#: qml/Shell.qml:393
312
 
#, qt-format
313
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
314
 
msgstr "Sajnálom, helytelen %1"
315
 
 
316
 
#: qml/Shell.qml:394
317
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
318
 
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat"
319
 
 
320
 
#: qml/Shell.qml:395
321
 
msgid "Please re-enter"
322
 
msgstr "Próbálja újra"
323
 
 
324
 
#: qml/Shell.qml:396
325
 
msgid "Sorry, incorrect passcode"
326
 
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód"
327
 
 
328
 
#: qml/Shell.qml:490 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
 
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat."
331
 
 
332
 
#: qml/Shell.qml:491 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
 
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
 
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód."
335
 
 
336
 
#: qml/Shell.qml:492
337
 
msgid "This will be your last attempt."
338
 
msgstr "Ez az utolsó próbálkozási lehetősége."
339
 
 
340
 
#: qml/Shell.qml:494
341
 
msgid ""
342
 
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
 
"reset and all personal data will be deleted."
344
 
msgstr ""
345
 
"Ha helytelen jelmondatot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
346
 
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
347
 
 
348
 
#: qml/Shell.qml:495
349
 
msgid ""
350
 
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
351
 
"and all personal data will be deleted."
352
 
msgstr ""
353
 
"Ha helytelen jelkódot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
354
 
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
 
329
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:24
 
330
msgid "This action does different things for different apps"
 
331
msgstr "Ez a művelet másként viselkedhet a különböző alkalmazásoknál"
 
332
 
 
333
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:25
 
334
msgid "Tap here to finish."
 
335
msgstr "Koppintson a befejezéshez."
 
336
 
 
337
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
 
338
msgid "Open special menus"
 
339
msgstr "Speciális menük megnyitása"
 
340
 
 
341
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:29
 
342
msgid "Swipe up from the bottom edge."
 
343
msgstr "Húzza az ujját a kijelző aljától indulva felfelé."
 
344
 
 
345
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:24
 
346
msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
 
347
msgstr "Ezek a kedvenc alkalmazások gyorsít-indítói"
 
348
 
 
349
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:25 qml/Tutorial/TutorialRight.qml:144
 
350
msgid "Tap here to continue."
 
351
msgstr "Koppintson ide a folytatáshoz."
 
352
 
 
353
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:26
 
354
msgid "Open the launcher"
 
355
msgstr "Indító megnyitása"
 
356
 
 
357
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:27
 
358
msgid "Short swipe from the left edge."
 
359
msgstr "Húzza az ujját röviden a kijelző baloldalától indulva."
 
360
 
 
361
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:178
 
362
msgid "You almost got it!"
 
363
msgstr "Már majdnem kész!"
 
364
 
 
365
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:195
 
366
msgid "Try again."
 
367
msgstr "Próbálja újra."
 
368
 
 
369
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:31
 
370
msgid "To view open apps"
 
371
msgstr "Nyitott alkalmazások megtekintéséhez"
 
372
 
 
373
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:32
 
374
msgid "Long swipe from the right edge."
 
375
msgstr "Húzza az ujját hosszan a kijelző jobboldalától indulva."
 
376
 
 
377
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:122
 
378
msgid "View all your running tasks."
 
379
msgstr "Minden futó feladat megtekintése."
355
380
 
356
381
#: qml/Wizard/Page.qml:89
357
382
msgid "Back"
370
395
msgstr "Kezdjünk is bele."
371
396
 
372
397
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
373
 
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
 
398
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
374
399
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
375
400
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
376
401
msgid "Continue"
380
405
msgid "Add a SIM card and restart your device"
381
406
msgstr "Helyezzen be egy SIM kártyát és indítsa újra az eszközét"
382
407
 
383
 
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
 
408
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:59
384
409
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
385
410
msgstr ""
386
411
"Anélkül nem indíthat vagy fogadhat hívásokat és nem küldhet vagy fogadhat "
387
412
"üzeneteket."
388
413
 
389
 
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
 
414
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:73 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215
390
415
msgid "Skip"
391
416
msgstr "Kihagyás"
392
417
 
422
447
msgid "Numbers and letters"
423
448
msgstr "Betűk és számok"
424
449
 
425
 
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
 
450
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:29
426
451
msgid "Connect to Wi‑Fi"
427
452
msgstr "Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz"
428
453
 
429
 
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
 
454
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:168
430
455
msgid "Available networks…"
431
456
msgstr "Elérhető hálózatok…"
432
457
 
433
 
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
 
458
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:169
434
459
msgid "No available networks."
435
460
msgstr "Nincsenek elérhető hálózatok."
436
461
 
550
575
#~ msgid "Speaking..."
551
576
#~ msgstr "Beszéd…"
552
577
 
 
578
#~ msgid "Top edge"
 
579
#~ msgstr "Felső szél"
 
580
 
 
581
#~ msgid "Close"
 
582
#~ msgstr "Bezárás"
 
583
 
 
584
#~ msgid "Swipe up again to close the settings screen"
 
585
#~ msgstr "A beállítások bezárásához csúsztassa ujját újra felfelé"
 
586
 
 
587
#~ msgid "Left edge"
 
588
#~ msgstr "Bal szél"
 
589
 
 
590
#~ msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
 
591
#~ msgstr ""
 
592
#~ "Csúsztassa ujját a bal szélről az indítón található alkalmazások gyors "
 
593
#~ "eléréséhez"
 
594
 
 
595
#~ msgid "Well done"
 
596
#~ msgstr "Rendben"
 
597
 
 
598
#~ msgid "Skip intro"
 
599
#~ msgstr "A bemutató kihagyása"
 
600
 
 
601
#~ msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
 
602
#~ msgstr "A telefon feloldásához csúsztassa ujját a jobb szélről"
 
603
 
 
604
#~ msgid "Right edge"
 
605
#~ msgstr "Jobb szél"
 
606
 
553
607
#~ msgid "Speak Now..."
554
608
#~ msgstr "Most beszéljen…"
555
609
 
 
610
#~ msgid ""
 
611
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
 
612
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
 
613
#~ msgstr ""
 
614
#~ "Elsajátította a gesztusokat, és megkezdheti a telefon "
 
615
#~ "használatát.<br><br>Koppintson a képernyőre a kezdéshez."
 
616
 
 
617
#~ msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
 
618
#~ msgstr "Az állapotmenük eléréséhez csúsztassa ujját a felső szélről"
 
619
 
556
620
#~ msgid "All"
557
621
#~ msgstr "Összes"
558
622