8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 11:09+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:19+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 08:57-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:08+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-04 05:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:112
31
31
msgid "Unpin shortcut"
32
32
msgstr "Indító feloldása"
34
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:47
34
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
35
35
msgid "Device Locked"
36
36
msgstr "Eszköz lezárva"
38
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:62
38
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
39
39
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
40
40
msgstr "A túl sok hibás jelmondat próbálkozás miatt le lett zárva az eszköz."
42
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:63
42
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
43
43
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
44
44
msgstr "A túl sok hibás jelkód próbálkozás miatt le lett zárva az eszköz."
46
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:72
46
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
48
48
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
49
49
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
50
50
msgstr[0] "Várjon %1 percet és próbálja újra…"
51
51
msgstr[1] "Várjon %1 percet és próbálja újra…"
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:86
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:87
55
55
msgstr "Kijelentkezés"
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:87
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:88
58
58
msgid "Are you sure you want to log out?"
59
59
msgstr "Biztos benne, hogy kijelentkezik?"
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:89 qml/Components/Dialogs.qml:111
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:134
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:95 qml/Components/Dialogs.qml:117
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:140
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:108
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:90
65
#: qml/Components/Dialogs.qml:97
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:104 qml/Components/Dialogs.qml:135
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
74
#: qml/Components/Dialogs.qml:116
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:109
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:117
76
79
msgid "Are you sure you want to shut down?"
77
80
msgstr "Biztosan le szeretné állítani?"
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:131
82
#: qml/Components/Dialogs.qml:119 qml/Components/Dialogs.qml:147
81
84
msgstr "Újraindítás"
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:132
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:127
90
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
84
91
msgid "Are you sure you want to reboot?"
85
92
msgstr "Biztosan újra szeretné indítani?"
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
94
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:170
89
104
msgstr "Kikapcsolás"
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:155
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
93
108
"Are you sure you would like\n"
96
111
"Biztos benne, hogy ki\n"
97
112
"szeretné kapcsolni?"
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
100
115
msgid "Power off"
101
116
msgstr "Kikapcsolás"
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:166
118
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
105
120
msgstr "Újraindítás"
107
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
111
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
113
msgstr "A bemutató kihagyása"
115
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
119
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
120
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
121
msgstr "A telefon feloldásához csúsztassa ujját a jobb szélről"
123
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
127
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
128
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
129
msgstr "Az állapotmenük eléréséhez csúsztassa ujját a felső szélről"
131
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
135
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
136
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
137
msgstr "A beállítások bezárásához csúsztassa ujját újra felfelé"
139
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
143
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
144
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
146
"Csúsztassa ujját a bal szélről az indítón található alkalmazások gyors "
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
155
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
158
"Elsajátította a gesztusokat, és megkezdheti a telefon "
159
"használatát.<br><br>Koppintson a képernyőre a kezdéshez."
161
122
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
162
123
msgid "Return to Call"
163
124
msgstr "Vissza a híváshoz"
173
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485 qml/Dash/GenericScopeView.qml:642
134
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:528 qml/Dash/GenericScopeView.qml:686
175
136
msgstr "Kevesebb"
177
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485
138
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:528
179
140
msgstr "Összes megtekintése"
181
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:547 qml/Dash/PageHeader.qml:274
142
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:590 qml/Dash/PageHeader.qml:276
182
143
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
186
#: qml/Dash/PageHeader.qml:267
147
#: qml/Dash/PageHeader.qml:269
190
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
151
#: qml/Dash/PageHeader.qml:286
192
153
msgstr "Beállítások"
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
155
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
195
156
msgid "Remove from Favorites"
196
157
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
159
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
199
160
msgid "Add to Favorites"
200
161
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
239
204
msgid "Also installed"
240
205
msgstr "Telepítve"
242
#: qml/Greeter/Greeter.qml:133
207
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:107
244
209
msgstr "Feloldás"
211
#: qml/Greeter/LoginList.qml:236
215
#: qml/Greeter/LoginList.qml:237
216
msgid "Tap to unlock"
219
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:53 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
220
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
221
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat."
223
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
224
msgid "Sorry, incorrect passcode."
225
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód."
227
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
228
msgid "This will be your last attempt."
229
msgstr "Ez az utolsó próbálkozási lehetősége."
231
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
233
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
234
"reset and all personal data will be deleted."
236
"Ha helytelen jelmondatot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
237
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
239
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
241
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
242
"and all personal data will be deleted."
244
"Ha helytelen jelkódot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
245
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
247
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:115
250
msgstr "Adja meg: %1"
252
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
253
msgid "Enter passphrase"
254
msgstr "Jelmondat megadása"
256
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
257
msgid "Enter passcode"
258
msgstr "Jelkód megadása"
260
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
262
msgid "Sorry, incorrect %1"
263
msgstr "Sajnálom, helytelen %1"
265
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
266
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
267
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat"
269
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
270
msgid "Please re-enter"
271
msgstr "Próbálja újra"
273
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
274
msgid "Sorry, incorrect passcode"
275
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód"
246
277
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
247
278
msgid "Show password"
248
279
msgstr "Jelszó megjelenítése"
296
327
msgstr "Barangolás"
301
msgstr "Adja meg: %1"
303
#: qml/Shell.qml:391 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
304
msgid "Enter passphrase"
305
msgstr "Jelmondat megadása"
308
msgid "Enter passcode"
309
msgstr "Jelkód megadása"
313
msgid "Sorry, incorrect %1"
314
msgstr "Sajnálom, helytelen %1"
317
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
318
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat"
321
msgid "Please re-enter"
322
msgstr "Próbálja újra"
325
msgid "Sorry, incorrect passcode"
326
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód"
328
#: qml/Shell.qml:490 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
msgstr "Sajnálom, helytelen jelmondat."
332
#: qml/Shell.qml:491 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
msgstr "Sajnálom, helytelen jelkód."
337
msgid "This will be your last attempt."
338
msgstr "Ez az utolsó próbálkozási lehetősége."
342
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
"reset and all personal data will be deleted."
345
"Ha helytelen jelmondatot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
346
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
350
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
351
"and all personal data will be deleted."
353
"Ha helytelen jelkódot ad meg, a telefonja visszaállítja a gyári "
354
"beállításokat és törli minden személyes adatát."
329
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:24
330
msgid "This action does different things for different apps"
331
msgstr "Ez a művelet másként viselkedhet a különböző alkalmazásoknál"
333
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:25
334
msgid "Tap here to finish."
335
msgstr "Koppintson a befejezéshez."
337
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
338
msgid "Open special menus"
339
msgstr "Speciális menük megnyitása"
341
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:29
342
msgid "Swipe up from the bottom edge."
343
msgstr "Húzza az ujját a kijelző aljától indulva felfelé."
345
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:24
346
msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
347
msgstr "Ezek a kedvenc alkalmazások gyorsít-indítói"
349
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:25 qml/Tutorial/TutorialRight.qml:144
350
msgid "Tap here to continue."
351
msgstr "Koppintson ide a folytatáshoz."
353
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:26
354
msgid "Open the launcher"
355
msgstr "Indító megnyitása"
357
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:27
358
msgid "Short swipe from the left edge."
359
msgstr "Húzza az ujját röviden a kijelző baloldalától indulva."
361
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:178
362
msgid "You almost got it!"
363
msgstr "Már majdnem kész!"
365
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:195
367
msgstr "Próbálja újra."
369
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:31
370
msgid "To view open apps"
371
msgstr "Nyitott alkalmazások megtekintéséhez"
373
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:32
374
msgid "Long swipe from the right edge."
375
msgstr "Húzza az ujját hosszan a kijelző jobboldalától indulva."
377
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:122
378
msgid "View all your running tasks."
379
msgstr "Minden futó feladat megtekintése."
356
381
#: qml/Wizard/Page.qml:89
422
447
msgid "Numbers and letters"
423
448
msgstr "Betűk és számok"
425
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
450
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:29
426
451
msgid "Connect to Wi‑Fi"
427
452
msgstr "Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz"
429
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
454
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:168
430
455
msgid "Available networks…"
431
456
msgstr "Elérhető hálózatok…"
433
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
458
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:169
434
459
msgid "No available networks."
435
460
msgstr "Nincsenek elérhető hálózatok."
550
575
#~ msgid "Speaking..."
551
576
#~ msgstr "Beszéd…"
579
#~ msgstr "Felső szél"
584
#~ msgid "Swipe up again to close the settings screen"
585
#~ msgstr "A beállítások bezárásához csúsztassa ujját újra felfelé"
590
#~ msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
592
#~ "Csúsztassa ujját a bal szélről az indítón található alkalmazások gyors "
598
#~ msgid "Skip intro"
599
#~ msgstr "A bemutató kihagyása"
601
#~ msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
602
#~ msgstr "A telefon feloldásához csúsztassa ujját a jobb szélről"
604
#~ msgid "Right edge"
605
#~ msgstr "Jobb szél"
553
607
#~ msgid "Speak Now..."
554
608
#~ msgstr "Most beszéljen…"
611
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
612
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
614
#~ "Elsajátította a gesztusokat, és megkezdheti a telefon "
615
#~ "használatát.<br><br>Koppintson a képernyőre a kezdéshez."
617
#~ msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
618
#~ msgstr "Az állapotmenük eléréséhez csúsztassa ujját a felső szélről"
557
621
#~ msgstr "Összes"