~brianaker/drizzle/libdrizzle-valgrind-test-warnings

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-11-14 07:30:41 UTC
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20111114073041-mo2hgg8ouseo2kpu
release 2011.11.29

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:41-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:34+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
248
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
249
249
msgid "Options used only in command line"
250
250
msgstr ""
340
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
342
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
344
344
msgid "Output version information and exit."
345
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
346
 
358
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
362
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
363
msgstr ""
364
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
367
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
368
msgstr ""
369
369
 
513
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
514
"updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
537
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
538
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
541
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
542
542
msgid "User for login if not current user."
543
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
547
547
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
548
548
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
549
549
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
551
551
msgid "Allowed Options"
552
552
msgstr ""
553
553
 
562
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
566
566
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
567
 
#: ../client/drizzletest.cc:5153
 
567
#: ../client/drizzletest.cc:5152
568
568
#, fuzzy
569
569
msgid "Error: Unknown protocol"
570
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
923
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
924
924
"command.)\n"
925
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
926
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
927
 
"lu\n"
 
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
927
"%lu\n"
928
928
"\n"
929
929
msgstr ""
930
930
 
985
985
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
986
986
msgstr ""
987
987
 
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:210
989
989
msgid "Error inserting into destination database"
990
990
msgstr ""
991
991
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:234
993
993
#, c-format
994
994
msgid "Got errno %d on write"
995
995
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
996
996
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:280
998
998
#, c-format
999
999
msgid ""
1000
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1003
1003
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1004
1004
"contemporaneamente.\n"
1005
1005
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:287
1007
1007
#, c-format
1008
1008
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1009
1009
msgstr ""
1010
1010
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:355
1013
1013
#, fuzzy
1014
1014
msgid "-- Retrieving database structures..."
1015
1015
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1016
1016
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:475
1018
1018
msgid ""
1019
1019
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1020
1020
"selected."
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:477
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1026
1026
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1031
1031
"all-tables or --flush-logs"
1032
1032
msgstr ""
1033
1033
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:479
1035
1035
#, fuzzy
1036
1036
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1037
1037
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1038
1038
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:480
1040
1040
#, fuzzy
1041
1041
msgid "Display this help message and exit."
1042
1042
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1043
1043
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:482
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1047
1047
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1048
1048
"transaction off."
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:484
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1054
1054
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1060
1060
"from them."
1061
1061
msgstr ""
1062
1062
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:486
1064
1064
msgid ""
1065
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1067
1067
msgstr ""
1068
1068
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:487
1070
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1071
1071
msgstr ""
1072
1072
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:489
1074
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1075
1075
msgstr ""
1076
1076
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1077
1077
"prolisso)."
1078
1078
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:491
1080
1080
msgid "Print info about the various stages."
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:493
1084
1084
msgid "Turn off Comments"
1085
1085
msgstr ""
1086
1086
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:494
1088
1088
#, fuzzy
1089
1089
msgid "Turn off create-options"
1090
1090
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1091
1091
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:495
1093
1093
msgid "Turn off extended-insert"
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:496
1097
1097
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:497
1101
1101
#, fuzzy
1102
1102
msgid "Do not read from the configuration files"
1103
1103
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1104
1104
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:503
1106
1106
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:504
1110
1110
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1111
1111
msgstr ""
1112
1112
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:506
1114
1114
msgid ""
1115
1115
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1116
1116
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1117
1117
"set-names --skip-disable-keys"
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:508
1121
1121
msgid ""
1122
1122
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1123
1123
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1124
1124
"db_name;' will be included in the output."
1125
1125
msgstr ""
1126
1126
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:510
1128
1128
msgid ""
1129
1129
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1130
1130
"will not be put in the output."
1131
1131
msgstr ""
1132
1132
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:512
1134
1134
msgid ""
1135
1135
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1136
1136
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1138
1138
"table"
1139
1139
msgstr ""
1140
1140
 
1141
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:514
1142
1142
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1143
1143
msgstr ""
1144
1144
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:516
1146
1146
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1147
1147
msgstr ""
1148
1148
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:518
1150
1150
msgid ""
1151
1151
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1152
1152
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1153
1153
"was given."
1154
1154
msgstr ""
1155
1155
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:520
1157
1157
msgid "No row information."
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:522
1161
1161
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1162
1162
msgstr ""
1163
1163
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:524
1165
1165
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1166
1166
msgstr ""
1167
1167
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:526
1169
1169
msgid ""
1170
1170
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1171
1171
msgstr ""
1172
1172
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:528
1174
1174
msgid ""
1175
1175
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1176
1176
msgstr ""
1177
1177
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:530
1179
1179
msgid ""
1180
1180
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1181
1181
msgstr ""
1182
1182
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:532
1184
1184
msgid ""
1185
1185
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1186
1186
msgstr ""
1187
1187
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:534
1189
1189
msgid ""
1190
1190
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1191
1191
"type=database, not for use with --all-databases)"
1192
1192
msgstr ""
1193
1193
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:536
1195
1195
msgid ""
1196
1196
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1197
1197
"UTF8 table"
1198
1198
msgstr ""
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:542
1201
1201
msgid "Connect to host."
1202
1202
msgstr "Connette all'host"
1203
1203
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1204
#: ../client/drizzledump.cc:544
1205
1205
#, fuzzy
1206
1206
msgid ""
1207
1207
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1210
1210
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1211
1211
"viene richiesta dal terminale."
1212
1212
 
1213
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1213
#: ../client/drizzledump.cc:546
1214
1214
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1215
1215
#, fuzzy
1216
1216
msgid "Port number to use for connection."
1217
1217
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1218
1218
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1219
#: ../client/drizzledump.cc:550
1220
1220
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1221
1221
#, fuzzy
1222
1222
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1223
1223
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
1224
1224
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:553
1226
1226
msgid "Hidden Options"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:555
1230
1230
#, fuzzy
1231
1231
msgid "Used to select the database"
1232
1232
msgstr "Path della root del database"
1233
1233
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:556
1235
1235
msgid "Used to select the tables"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1238
#: ../client/drizzledump.cc:559
1239
1239
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1240
1240
msgstr ""
1241
1241
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:623
1243
1243
#, fuzzy, c-format
1244
1244
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1245
1245
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1246
1246
 
1247
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1247
#: ../client/drizzledump.cc:628
1248
1248
msgid ""
1249
1249
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1250
1250
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1256
1256
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1257
1257
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1258
1258
 
1259
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1259
#: ../client/drizzledump.cc:629
1260
1260
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1261
1261
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1262
1262
 
1263
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1263
#: ../client/drizzledump.cc:630
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1266
1266
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1267
1267
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1268
#: ../client/drizzledump.cc:631
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1271
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
1272
 
1273
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:633
1274
1274
#, c-format
1275
1275
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1276
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1277
1277
 
1278
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
 
1278
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1282
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1283
1283
 
1284
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:727
1285
1285
#, c-format
1286
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
1287
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1357
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
1358
msgstr ""
1359
1359
 
1360
 
#: ../client/drizzletest.cc:4924
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1361
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1362
1362
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1363
1363
 
1364
 
#: ../client/drizzletest.cc:4934
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1365
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1366
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1367
1367
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:4944
 
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1369
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1370
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1371
1371
 
1372
 
#: ../client/drizzletest.cc:5123
 
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1373
1373
#, c-format
1374
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1375
1375
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1421
1421
"user"
1422
1422
msgstr ""
1423
1423
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1425
1425
#, fuzzy
1426
1426
msgid "Set process group ID failed "
1427
1427
msgstr "alloc_root falito."
1428
1428
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1430
1430
msgid "Set process user ID failed"
1431
1431
msgstr ""
1432
1432
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Process chroot failed"
1436
1436
msgstr "alloc_root falito."
1437
1437
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1442
1442
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1444
1444
#, fuzzy
1445
1445
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
1446
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1447
1447
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1449
1449
#, fuzzy
1450
1450
msgid "Invalid Value for completion_type"
1451
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1452
1452
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1456
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1457
1457
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1461
1461
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1462
1462
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1464
1464
#, fuzzy
1465
1465
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1466
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
1467
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1469
1469
#, fuzzy
1470
1470
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1471
1471
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1472
1472
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1474
1474
#, fuzzy
1475
1475
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1476
1476
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1477
1477
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
1481
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1482
1482
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
1486
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1487
1487
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1489
1489
#, fuzzy
1490
1490
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1491
1491
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1492
1492
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
1496
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1497
1497
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1499
1499
#, fuzzy
1500
1500
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
1501
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1502
1502
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1504
1504
#, fuzzy
1505
1505
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1506
1506
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1507
1507
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1511
1511
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1512
1512
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1514
1514
#, fuzzy
1515
1515
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1516
1516
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1517
1517
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1519
1519
#, fuzzy
1520
1520
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
1521
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1522
1522
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1524
1524
#, fuzzy
1525
1525
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
1526
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1527
1527
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1529
1529
#, fuzzy
1530
1530
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1531
1531
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1532
1532
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1534
1534
#, fuzzy
1535
1535
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1536
1536
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1537
1537
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1539
1539
#, fuzzy
1540
1540
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
1541
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1542
1542
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1544
1544
#, fuzzy
1545
1545
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1546
1546
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1547
1547
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1549
1549
#, fuzzy
1550
1550
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1551
1551
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1552
1552
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1554
1554
#, fuzzy
1555
1555
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1556
1556
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1557
1557
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1559
1559
#, fuzzy
1560
1560
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1561
1561
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1562
1562
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1564
1564
msgid ""
1565
1565
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1566
1566
"131072 - 1048576 bytes"
1567
1567
msgstr ""
1568
1568
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1570
1570
#, c-format
1571
1571
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1572
1572
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1573
1573
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1575
1575
#, fuzzy
1576
1576
msgid "Display help and exit."
1577
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1578
1578
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1580
1580
msgid "Run as a daemon."
1581
1581
msgstr ""
1582
1582
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1584
1584
msgid "Run drizzled daemon as user."
1585
1585
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1586
1586
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1588
1588
#, fuzzy
1589
1589
msgid "Print version information and exit."
1590
1590
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
1591
1591
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1593
1593
#, fuzzy
1594
1594
msgid "Configuration file to use"
1595
1595
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1596
1596
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1598
1598
msgid "Base location for config files"
1599
1599
msgstr ""
1600
1600
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1602
1602
msgid "Directory for plugins."
1603
1603
msgstr "Percorso per i plugins."
1604
1604
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1606
1606
msgid ""
1607
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1608
1608
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1612
1612
"logger_gearman]"
1613
1613
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1615
1615
msgid ""
1616
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1621
1621
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1622
1622
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1623
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1625
1625
msgid ""
1626
1626
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1627
1627
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1630
1630
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1631
1631
"logger_gearman]"
1632
1632
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1634
1634
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1635
1635
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1636
1636
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1638
1638
msgid ""
1639
1639
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1640
1640
"= 1"
1642
1642
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1643
1643
"quando auto-increment-increment != 1"
1644
1644
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
1646
1646
msgid ""
1647
1647
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1648
1648
"this."
1650
1650
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1651
1651
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1652
1652
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1654
1654
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1655
1655
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1656
1656
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1658
1658
msgid "Set the default collation."
1659
1659
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1660
1660
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1662
1662
msgid "Default completion type."
1663
1663
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1664
1664
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1666
1666
msgid "Write core on errors."
1667
1667
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1668
1668
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1670
1670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1671
1671
msgid "Path to the database root."
1672
1672
msgstr "Path della root del database"
1673
1673
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1675
1675
#, fuzzy
1676
1676
msgid "Set the default storage engine for tables."
1677
1677
msgstr ""
1678
1678
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1679
1679
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1681
1681
msgid "Set the default time zone."
1682
1682
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1683
1683
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1685
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1686
1686
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1687
1687
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1689
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1690
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1691
1691
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1693
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
1694
msgstr ""
1695
1695
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1696
1696
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1698
1698
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1699
1699
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1700
1700
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1702
1702
#, fuzzy
1703
1703
msgid "Pid file used by drizzled."
1704
1704
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1705
1705
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1707
1707
#, fuzzy
1708
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1709
1709
msgstr ""
1710
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1711
1711
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1713
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1714
msgstr ""
1715
1715
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1717
1717
msgid ""
1718
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1719
"specified directory"
1721
1721
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1722
1722
"percorso."
1723
1723
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1725
1725
msgid ""
1726
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1727
"partners."
1729
1729
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1730
1730
"replicazione."
1731
1731
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1733
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1734
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1735
1735
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1737
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1738
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1739
1739
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1741
1741
msgid ""
1742
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
1743
msgstr ""
1744
1744
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1745
1745
"correntemente)"
1746
1746
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1748
1748
msgid "Path for temporary files."
1749
1749
msgstr "Percorso per file temporanei."
1750
1750
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1752
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1753
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1754
1754
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1756
1756
msgid ""
1757
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
1758
"bytes."
1759
1759
msgstr ""
1760
1760
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1762
1762
msgid ""
1763
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1768
1768
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1769
1769
"connessione in un periodo molto breve."
1770
1770
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1772
1772
msgid ""
1773
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
1774
"limit per thread!"
1776
1776
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1777
1777
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1778
1778
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1780
1780
msgid ""
1781
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1784
1784
"valore."
1785
1785
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1787
1787
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1788
1788
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1789
1789
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1791
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1792
1792
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1793
1793
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1795
1795
msgid ""
1796
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1797
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1801
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1802
1802
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1803
1803
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1805
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1806
1806
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1807
1807
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1809
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1810
1810
msgstr ""
1811
1811
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1812
1812
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1814
1814
msgid ""
1815
1815
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1816
1816
"an error."
1818
1818
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1819
1819
"restituiranno un errore."
1820
1820
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1822
1822
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1823
1823
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1824
1824
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1826
1826
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1829
1829
"basate su una chiave"
1830
1830
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1832
1832
msgid ""
1833
1833
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1834
1834
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1837
1837
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1838
1838
"ignorato)"
1839
1839
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1841
1841
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1842
1842
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1843
1843
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1845
1845
msgid ""
1846
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
1847
"file."
1848
1848
msgstr ""
1849
1849
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1850
1850
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1852
1852
msgid ""
1853
1853
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1854
1854
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1858
1858
msgid ""
1859
1859
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1860
1860
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1874
1874
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1875
1875
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1876
1876
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1878
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1879
1879
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1880
1880
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1882
1882
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1883
1883
msgstr ""
1884
1884
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1885
1885
"query"
1886
1886
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1888
1888
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1889
1889
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1890
1890
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1892
1892
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1893
1893
msgstr ""
1894
1894
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1895
1895
"durante l'ottimizzazione"
1896
1896
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1898
1898
msgid ""
1899
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1904
1904
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1905
1905
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1906
1906
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1908
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
1909
msgstr ""
1910
1910
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1912
1912
msgid ""
1913
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1918
1918
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1919
1919
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1920
1920
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1922
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
1923
msgstr ""
1924
1924
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1926
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1927
1927
msgstr ""
1928
1928
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1929
1929
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1931
1931
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1932
1932
msgstr ""
1933
1933
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1934
1934
"queste dimensioni."
1935
1935
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1937
1937
msgid ""
1938
1938
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1939
1939
"buffers (0 means unlimited)"
1940
1940
msgstr ""
1941
1941
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1943
1943
msgid "The number of cached table definitions."
1944
1944
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1945
1945
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1947
1947
msgid "The number of cached open tables."
1948
1948
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1949
1949
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1953
1953
"Used only if the connection has active cursors."
1955
1955
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1956
1956
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1957
1957
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1959
1959
msgid "The stack size for each thread."
1960
1960
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1961
1961
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1963
1963
msgid ""
1964
1964
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1965
1965
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1967
1967
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1968
1968
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1969
1969
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1971
1971
msgid ""
1972
1972
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1973
1973
"WARN or ERROR"
1974
1974
msgstr ""
1975
1975
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1977
1977
#, fuzzy
1978
1978
msgid "Duplicate entry for command line option"
1979
1979
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1980
1980
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1982
1982
#, fuzzy
1983
1983
msgid "Failed to initialize plugins"
1984
1984
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1985
1985
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1987
1987
#, fuzzy
1988
1988
msgid "Error getting default charset"
1989
1989
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1990
1990
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1992
1992
#, fuzzy
1993
1993
msgid "Error setting collation"
1994
1994
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1995
1995
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1997
1997
#, c-format
1998
1998
msgid "Unknown locale: '%s'"
1999
1999
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2000
2000
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2002
2002
#, fuzzy
2003
2003
msgid "No scheduler found"
2004
2004
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2005
2005
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2007
2007
#, fuzzy
2008
2008
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2009
2009
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2010
2010
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2012
2012
msgid ""
2013
2013
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2014
2014
"wait)"
2015
2015
msgstr ""
2016
2016
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2017
2017
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2019
2019
msgid ""
2020
2020
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2021
2021
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2028
2028
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2029
2029
"al numero di righe recuperate."
2030
2030
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
2032
2032
#, fuzzy
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2044
2044
"libero,\n"
2045
2045
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2046
2046
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
2048
2048
#, c-format
2049
2049
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2050
2050
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2051
2051
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2053
2053
#, fuzzy, c-format
2054
2054
msgid ""
2055
2055
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2058
2058
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2059
2059
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2062
2062
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2066
2066
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2070
2070
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2071
2071
msgstr ""
2072
2072
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2074
2074
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2075
2075
msgstr ""
2076
2076
 
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3104
3104
msgstr ""
3105
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3106
 
"s' alla riga %ld"
 
3105
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
 
3106
"'%s' alla riga %ld"
3107
3107
 
3108
3108
#: ../drizzled/error.cc:480
3109
3109
#, c-format
3119
3119
#, c-format
3120
3120
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3121
3121
msgstr ""
3122
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3123
 
"s'"
 
3122
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
 
3123
"'%s'"
3124
3124
 
3125
3125
#: ../drizzled/error.cc:483
3126
3126
#, c-format
3497
3497
#: ../drizzled/error.cc:546
3498
3498
#, c-format
3499
3499
msgid ""
3500
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3501
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3500
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3501
"%d would lead to a duplicate entry"
3502
3502
msgstr ""
3503
3503
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3504
3504
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
4192
4192
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4193
4193
msgstr ""
4194
4194
 
4195
 
#: ../drizzled/session.cc:1834 ../drizzled/session.cc:1843
 
4195
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4196
4196
#, c-format
4197
4197
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4198
4198
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4249
4249
"\n"
4250
4250
msgstr ""
4251
4251
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4252
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4253
 
"<PRIu64> \n"
 
4252
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4253
"%<PRIu64> \n"
4254
4254
"Kbytes di memoria\n"
4255
4255
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4256
4256
"\n"
4257
4257
 
4258
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1865
 
4258
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4259
4259
#, c-format
4260
4260
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4261
4261
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4269
4269
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4270
4270
"nella tabella '%-.192s'"
4271
4271
 
4272
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1425
 
4272
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
4273
4273
#, c-format
4274
4274
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4275
4275
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4276
4276
 
4277
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4277
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
4278
4278
#, c-format
4279
4279
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4280
4280
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4281
4281
 
4282
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1532
 
4282
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
4283
4283
#, fuzzy
4284
4284
msgid "Failed to initialize system variables"
4285
4285
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4286
4286
 
4287
 
#: ../drizzled/table.cc:1607
 
4287
#: ../drizzled/table.cc:1603
4288
4288
#, c-format
4289
4289
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4290
4290
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4291
4291
 
4292
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1759
 
4292
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4293
4293
#, c-format
4294
4294
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4295
4295
msgstr ""
4296
4296
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4297
4297
"'%-.64s'"
4298
4298
 
4299
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1764
 
4299
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4300
4300
#, c-format
4301
4301
msgid ""
4302
4302
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4540
4540
"or its equivalent numeric id"
4541
4541
msgstr ""
4542
4542
 
4543
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9436
 
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
4544
4544
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4545
4545
msgstr ""
4546
4546
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9477
 
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4548
4548
#, fuzzy
4549
4549
msgid "Enable internal replication log."
4550
4550
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4551
4551
 
4552
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9480
 
4552
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
4553
4553
msgid ""
4554
4554
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4555
4555
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4556
4556
msgstr ""
4557
4557
 
4558
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9483
 
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
4559
4559
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4560
4560
msgstr ""
4561
4561
 
4562
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9486
 
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
4563
4563
msgid ""
4564
4564
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4565
4565
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5869
5869
#, fuzzy
5870
5870
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5871
5871
#~ msgstr ""
5872
 
#~ "Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%"
5873
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
5872
#~ "Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a "
 
5873
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
5874
5874
 
5875
5875
#, fuzzy
5876
5876
#~ msgid "Path to HailDB log files."
6001
6001
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6002
6002
#~ "type %s\n"
6003
6003
#~ msgstr ""
6004
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
6005
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
6004
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
 
6005
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
6006
6006
 
6007
6007
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6008
6008
#~ msgstr ""
6009
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6010
 
#~ "s)\n"
 
6009
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6010
#~ "(%s)\n"
6011
6011
 
6012
6012
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6013
6013
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6155
6155
 
6156
6156
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6157
6157
#~ msgstr ""
6158
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
6159
 
#~ "999)\n"
 
6158
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
 
6159
#~ "(1-999)\n"
6160
6160
 
6161
6161
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6162
6162
#~ msgstr ""
8030
8030
 
8031
8031
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8032
8032
#~ msgstr ""
8033
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
8034
 
#~ "lu)"
 
8033
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
 
8034
#~ "(%lu)"
8035
8035
 
8036
8036
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8037
8037
#~ msgstr ""
8347
8347
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8348
8348
#~ "to have type %s, found type %s."
8349
8349
#~ msgstr ""
8350
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8351
 
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
8350
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8351
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8352
8352
 
8353
8353
#~ msgid ""
8354
8354
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8355
8355
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8356
8356
#~ msgstr ""
8357
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8358
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
8357
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8358
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8359
8359
#~ "caratteri."
8360
8360
 
8361
8361
#~ msgid ""
8362
8362
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8363
8363
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8364
8364
#~ msgstr ""
8365
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8366
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
8365
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8366
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8367
8367
#~ "di caratteri '%s'."
8368
8368
 
8369
8369
#~ msgid ""
8370
8370
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8371
8371
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8372
8372
#~ msgstr ""
8373
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8374
 
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8373
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8374
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8375
8375
 
8376
8376
#~ msgid "hashchk"
8377
8377
#~ msgstr "hashchk"