~brianaker/drizzle/libdrizzle-valgrind-test-warnings

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-11-14 07:30:41 UTC
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20111114073041-mo2hgg8ouseo2kpu
release 2011.11.29

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:41-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
251
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
346
346
msgid "Output version information and exit."
347
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
348
 
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
369
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
370
msgstr ""
371
371
 
513
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
514
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
535
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
539
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
540
540
msgid "User for login if not current user."
541
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
545
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
546
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
549
549
msgid "Allowed Options"
550
550
msgstr ""
551
551
 
559
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
561
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
563
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5153
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5152
565
565
#, fuzzy
566
566
msgid "Error: Unknown protocol"
567
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
912
912
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
913
913
"command.)\n"
914
914
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
915
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
916
 
"lu\n"
 
915
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
916
"%lu\n"
917
917
"\n"
918
918
msgstr ""
919
919
 
973
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
974
974
msgstr ""
975
975
 
976
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:210
977
977
#, fuzzy
978
978
msgid "Error inserting into destination database"
979
979
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
980
980
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
981
#: ../client/drizzledump.cc:234
982
982
#, c-format
983
983
msgid "Got errno %d on write"
984
984
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
985
985
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:280
987
987
#, c-format
988
988
msgid ""
989
989
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
991
991
msgstr ""
992
992
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:287
995
995
#, c-format
996
996
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
997
997
msgstr ""
998
998
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
999
999
"tab.\n"
1000
1000
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:355
1002
1002
#, fuzzy
1003
1003
msgid "-- Retrieving database structures..."
1004
1004
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1005
1005
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:475
1007
1007
msgid ""
1008
1008
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1009
1009
"selected."
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:477
1013
1013
msgid ""
1014
1014
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1015
1015
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1020
1020
"all-tables or --flush-logs"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:479
1024
1024
#, fuzzy
1025
1025
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1026
1026
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1027
1027
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:480
1029
1029
#, fuzzy
1030
1030
msgid "Display this help message and exit."
1031
1031
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1032
1032
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:482
1034
1034
msgid ""
1035
1035
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1036
1036
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1037
1037
"transaction off."
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:484
1041
1041
msgid ""
1042
1042
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1043
1043
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1049
1049
"from them."
1050
1050
msgstr ""
1051
1051
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:486
1053
1053
msgid ""
1054
1054
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1055
1055
"extended-insert and --disable-keys."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:487
1059
1059
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1060
1060
msgstr ""
1061
1061
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:489
1063
1063
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1064
1064
msgstr ""
1065
1065
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1066
1066
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:491
1068
1068
msgid "Print info about the various stages."
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:493
1072
1072
msgid "Turn off Comments"
1073
1073
msgstr ""
1074
1074
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:494
1076
1076
#, fuzzy
1077
1077
msgid "Turn off create-options"
1078
1078
msgstr "Opções erradas para create"
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:495
1081
1081
msgid "Turn off extended-insert"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:496
1085
1085
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1086
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:497
1089
1089
msgid "Do not read from the configuration files"
1090
1090
msgstr ""
1091
1091
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:503
1093
1093
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:504
1097
1097
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:506
1101
1101
msgid ""
1102
1102
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1103
1103
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1104
1104
"set-names --skip-disable-keys"
1105
1105
msgstr ""
1106
1106
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:508
1108
1108
msgid ""
1109
1109
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1110
1110
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1111
1111
"db_name;' will be included in the output."
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:510
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1117
1117
"will not be put in the output."
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:512
1121
1121
msgid ""
1122
1122
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1123
1123
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1125
1125
"table"
1126
1126
msgstr ""
1127
1127
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:514
1129
1129
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1130
1130
msgstr ""
1131
1131
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:516
1133
1133
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1134
1134
msgstr ""
1135
1135
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:518
1137
1137
msgid ""
1138
1138
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1139
1139
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1140
1140
"was given."
1141
1141
msgstr ""
1142
1142
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:520
1144
1144
msgid "No row information."
1145
1145
msgstr ""
1146
1146
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:522
1148
1148
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1149
1149
msgstr ""
1150
1150
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:524
1152
1152
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1153
1153
msgstr ""
1154
1154
 
1155
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1155
#: ../client/drizzledump.cc:526
1156
1156
msgid ""
1157
1157
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:528
1161
1161
msgid ""
1162
1162
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1163
1163
msgstr ""
1164
1164
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:530
1166
1166
msgid ""
1167
1167
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1168
1168
msgstr ""
1169
1169
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:532
1171
1171
msgid ""
1172
1172
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
1173
msgstr ""
1174
1174
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:534
1176
1176
msgid ""
1177
1177
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1178
1178
"type=database, not for use with --all-databases)"
1179
1179
msgstr ""
1180
1180
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:536
1182
1182
msgid ""
1183
1183
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1184
1184
"UTF8 table"
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:542
1188
1188
msgid "Connect to host."
1189
1189
msgstr "Conecta ao host."
1190
1190
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:544
1192
1192
#, fuzzy
1193
1193
msgid ""
1194
1194
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1197
1197
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1198
1198
"perguntada no tty."
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:546
1201
1201
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1202
1202
#, fuzzy
1203
1203
msgid "Port number to use for connection."
1204
1204
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1205
1205
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:550
1207
1207
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1208
1208
#, fuzzy
1209
1209
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1210
1210
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
1211
1211
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:553
1213
1213
msgid "Hidden Options"
1214
1214
msgstr ""
1215
1215
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:555
1217
1217
#, fuzzy
1218
1218
msgid "Used to select the database"
1219
1219
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1220
1220
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:556
1222
1222
msgid "Used to select the tables"
1223
1223
msgstr ""
1224
1224
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:559
1226
1226
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:623
1230
1230
#, fuzzy, c-format
1231
1231
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1232
1232
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1233
1233
 
1234
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:628
1235
1235
msgid ""
1236
1236
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1237
1237
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1239
1239
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1240
1240
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1241
1241
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:629
1243
1243
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1244
1244
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1245
1245
 
1246
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:630
1247
1247
#, c-format
1248
1248
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1249
1249
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1250
1250
 
1251
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1251
#: ../client/drizzledump.cc:631
1252
1252
#, c-format
1253
1253
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1254
1254
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1255
1255
 
1256
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:633
1257
1257
#, c-format
1258
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1259
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
1260
 
1261
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1262
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1262
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1265
1265
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1266
1266
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:727
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1270
1270
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1339
1339
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
 
1342
 
#: ../client/drizzletest.cc:4924
 
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1343
1343
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1344
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1345
1345
 
1346
 
#: ../client/drizzletest.cc:4934
 
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1347
1347
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1348
1348
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1349
1349
 
1350
 
#: ../client/drizzletest.cc:4944
 
1350
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1351
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1352
1352
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1353
1353
 
1354
 
#: ../client/drizzletest.cc:5123
 
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1355
1355
#, c-format
1356
1356
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1357
1357
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1401
1401
"user"
1402
1402
msgstr ""
1403
1403
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1405
1405
#, fuzzy
1406
1406
msgid "Set process group ID failed "
1407
1407
msgstr "falha em alloc_root."
1408
1408
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1410
1410
msgid "Set process user ID failed"
1411
1411
msgstr ""
1412
1412
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1414
1414
#, fuzzy
1415
1415
msgid "Process chroot failed"
1416
1416
msgstr "falha em alloc_root."
1417
1417
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1419
1419
#, fuzzy
1420
1420
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1422
1422
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1424
1424
#, fuzzy
1425
1425
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1427
1427
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1429
1429
#, fuzzy
1430
1430
msgid "Invalid Value for completion_type"
1431
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1432
1432
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1436
1436
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1437
1437
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1441
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1442
1442
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1444
1444
#, fuzzy
1445
1445
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1446
1446
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
1447
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1449
1449
#, fuzzy
1450
1450
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1451
1451
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1452
1452
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
1456
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
1457
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
1461
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
1462
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1464
1464
#, fuzzy
1465
1465
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
1466
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
1467
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1469
1469
#, fuzzy
1470
1470
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
1471
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
1472
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1474
1474
#, fuzzy
1475
1475
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
1476
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1477
1477
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
1481
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
1482
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
1486
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1487
1487
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1489
1489
#, fuzzy
1490
1490
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1491
1491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1492
1492
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1496
1496
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1497
1497
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1499
1499
#, fuzzy
1500
1500
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
1501
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1502
1502
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1504
1504
#, fuzzy
1505
1505
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
1506
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1507
1507
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1511
1511
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1512
1512
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1514
1514
#, fuzzy
1515
1515
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
1516
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1517
1517
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1519
1519
#, fuzzy
1520
1520
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
1521
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1522
1522
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1524
1524
#, fuzzy
1525
1525
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1526
1526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1527
1527
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1529
1529
#, fuzzy
1530
1530
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
1531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1532
1532
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1534
1534
#, fuzzy
1535
1535
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
1536
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1537
1537
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1539
1539
#, fuzzy
1540
1540
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1541
1541
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1542
1542
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1544
1544
msgid ""
1545
1545
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
1546
"131072 - 1048576 bytes"
1547
1547
msgstr ""
1548
1548
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1550
1550
#, c-format
1551
1551
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1552
1552
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1553
1553
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1555
1555
#, fuzzy
1556
1556
msgid "Display help and exit."
1557
1557
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1558
1558
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1560
1560
msgid "Run as a daemon."
1561
1561
msgstr ""
1562
1562
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1564
1564
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
1565
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1566
1566
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1568
1568
#, fuzzy
1569
1569
msgid "Print version information and exit."
1570
1570
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
1571
1571
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1573
1573
msgid "Configuration file to use"
1574
1574
msgstr ""
1575
1575
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1577
1577
msgid "Base location for config files"
1578
1578
msgstr ""
1579
1579
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1581
1581
msgid "Directory for plugins."
1582
1582
msgstr "Directoria para plugins."
1583
1583
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1585
1585
msgid ""
1586
1586
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
1587
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1590
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1591
1591
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
1592
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1594
1594
msgid ""
1595
1595
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1596
1596
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1600
1600
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1601
1601
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1602
1602
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1604
1604
msgid ""
1605
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1606
1606
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1609
1609
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1610
1610
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1613
1613
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1614
1614
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1615
1615
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1617
1617
msgid ""
1618
1618
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1619
1619
"= 1"
1621
1621
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1622
1622
"quando auto-increment-increment != 1"
1623
1623
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
1625
1625
msgid ""
1626
1626
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1627
1627
"this."
1629
1629
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1630
1630
"resolvidos em relação a este."
1631
1631
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1633
1633
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1634
1634
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1635
1635
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1637
1637
msgid "Set the default collation."
1638
1638
msgstr "Define a collation por omissão."
1639
1639
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1641
1641
msgid "Default completion type."
1642
1642
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1643
1643
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1645
1645
msgid "Write core on errors."
1646
1646
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1647
1647
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1649
1649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1650
1650
msgid "Path to the database root."
1651
1651
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1652
1652
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1654
1654
#, fuzzy
1655
1655
msgid "Set the default storage engine for tables."
1656
1656
msgstr ""
1657
1657
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1658
1658
"para as tabelas."
1659
1659
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1661
1661
msgid "Set the default time zone."
1662
1662
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1663
1663
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1665
1665
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1666
1666
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1667
1667
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1669
1669
msgid "Set up signals usable for debugging"
1670
1670
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1671
1671
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1673
1673
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1674
1674
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1675
1675
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1677
1677
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1678
1678
msgstr ""
1679
1679
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1680
1680
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1682
1682
#, fuzzy
1683
1683
msgid "Pid file used by drizzled."
1684
1684
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1685
1685
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1687
1687
#, fuzzy
1688
1688
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1689
1689
msgstr ""
1690
1690
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1691
1691
"definição: não esperar)"
1692
1692
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1694
1694
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1695
1695
msgstr ""
1696
1696
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1698
1698
msgid ""
1699
1699
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1700
1700
"specified directory"
1702
1702
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1703
1703
"directoria especificada"
1704
1704
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1706
1706
msgid ""
1707
1707
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1708
1708
"partners."
1710
1710
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1711
1711
"replicação."
1712
1712
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
1714
1714
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1715
1715
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1716
1716
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
1718
1718
msgid "Enable symbolic link support."
1719
1719
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1720
1720
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
1722
1722
msgid ""
1723
1723
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1724
1724
msgstr ""
1725
1725
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1726
1726
"InnoDB são suportados)."
1727
1727
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1729
1729
msgid "Path for temporary files."
1730
1730
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1731
1731
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
1733
1733
msgid "Default transaction isolation level."
1734
1734
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1735
1735
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1737
1737
msgid ""
1738
1738
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1739
1739
"bytes."
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1743
1743
msgid ""
1744
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1749
1749
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1750
1750
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1751
1751
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1753
1753
msgid ""
1754
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1755
1755
"limit per thread!"
1757
1757
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1758
1758
"se que este limite é por thread!"
1759
1759
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
1761
1761
msgid ""
1762
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1763
1763
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1764
1764
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1766
1766
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1767
1767
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1768
1768
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1770
1770
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1771
1771
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1772
1772
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1774
1774
msgid ""
1775
1775
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1776
1776
"buffers (0 means unlimited)"
1777
1777
msgstr ""
1778
1778
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1780
1780
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1781
1781
msgstr ""
1782
1782
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1783
1783
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1785
1785
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1786
1786
msgstr ""
1787
1787
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1788
1788
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1790
1790
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1791
1791
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1792
1792
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1794
1794
msgid ""
1795
1795
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1796
1796
"an error."
1798
1798
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1799
1799
"devolvem um erro."
1800
1800
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1802
1802
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1803
1803
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1804
1804
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1806
1806
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1807
1807
msgstr ""
1808
1808
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1809
1809
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1811
1811
msgid ""
1812
1812
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1813
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1816
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1817
1817
"ignorados)."
1818
1818
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1820
1820
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1821
msgstr ""
1822
1822
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1823
1823
"bloqueios para leitura."
1824
1824
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1826
1826
msgid ""
1827
1827
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1828
1828
"file."
1830
1830
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1831
1831
"min_examined_row_limit linhas"
1832
1832
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1834
1834
msgid ""
1835
1835
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1836
1836
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1840
1840
msgid ""
1841
1841
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1842
1842
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1855
1855
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1856
1856
"para testes/comparação)."
1857
1857
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1859
1859
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1860
1860
msgstr ""
1861
1861
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1862
1862
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1864
1864
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1865
1865
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1866
1866
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1868
1868
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1869
1869
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1870
1870
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1872
1872
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1873
1873
msgstr ""
1874
1874
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1875
1875
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1877
1877
msgid ""
1878
1878
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1879
1879
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1883
1883
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1884
1884
"querer aumentar este valor."
1885
1885
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1887
1887
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1888
1888
msgstr ""
1889
1889
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1891
1891
msgid ""
1892
1892
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1893
1893
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1897
1897
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1898
1898
"assume o valor de record_buffer."
1899
1899
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1901
1901
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1905
1905
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1906
1906
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1907
1907
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1909
1909
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1910
msgstr ""
1911
1911
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1912
1912
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1914
1914
msgid ""
1915
1915
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1916
1916
"buffers (0 means unlimited)"
1917
1917
msgstr ""
1918
1918
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1920
1920
msgid "The number of cached table definitions."
1921
1921
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1922
1922
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1924
1924
msgid "The number of cached open tables."
1925
1925
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1926
1926
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1928
1928
msgid ""
1929
1929
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1930
1930
"Used only if the connection has active cursors."
1932
1932
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1933
1933
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1934
1934
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1936
1936
msgid "The stack size for each thread."
1937
1937
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1938
1938
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1940
1940
msgid ""
1941
1941
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1942
1942
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1944
1944
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1945
1945
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1946
1946
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1948
1948
msgid ""
1949
1949
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1950
1950
"WARN or ERROR"
1951
1951
msgstr ""
1952
1952
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1954
1954
#, fuzzy
1955
1955
msgid "Duplicate entry for command line option"
1956
1956
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1957
1957
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1959
1959
#, fuzzy
1960
1960
msgid "Failed to initialize plugins"
1961
1961
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1962
1962
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1964
1964
#, fuzzy
1965
1965
msgid "Error getting default charset"
1966
1966
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1967
1967
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1969
1969
#, fuzzy
1970
1970
msgid "Error setting collation"
1971
1971
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1972
1972
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1974
1974
#, c-format
1975
1975
msgid "Unknown locale: '%s'"
1976
1976
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1977
1977
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1979
1979
#, fuzzy
1980
1980
msgid "No scheduler found"
1981
1981
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1982
1982
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1984
1984
#, fuzzy
1985
1985
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1986
1986
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1987
1987
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1989
1989
msgid ""
1990
1990
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1991
1991
"wait)"
1993
1993
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1994
1994
"definição: não esperar)"
1995
1995
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
1997
1997
msgid ""
1998
1998
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1999
1999
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2006
2006
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2007
2007
"número de linhas devolvidas."
2008
2008
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
2010
2010
#, fuzzy
2011
2011
msgid ""
2012
2012
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2019
2019
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2020
2020
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2021
2021
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
2023
2023
#, c-format
2024
2024
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2025
2025
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2026
2026
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2028
2028
#, fuzzy, c-format
2029
2029
msgid ""
2030
2030
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2033
2033
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2034
2034
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2035
2035
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2037
2037
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2038
2038
msgstr ""
2039
2039
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2041
2041
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2042
2042
msgstr ""
2043
2043
 
2044
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2045
2045
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2046
2046
msgstr ""
2047
2047
 
2048
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2048
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2049
2049
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2050
2050
msgstr ""
2051
2051
 
2210
2210
#, c-format
2211
2211
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2212
2212
msgstr ""
2213
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2214
 
"lu bytes)"
 
2213
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2214
"%lu bytes)"
2215
2215
 
2216
2216
#: ../drizzled/error.cc:312
2217
2217
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3407
3407
#: ../drizzled/error.cc:546
3408
3408
#, c-format
3409
3409
msgid ""
3410
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3411
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3410
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3411
"%d would lead to a duplicate entry"
3412
3412
msgstr ""
3413
3413
 
3414
3414
#: ../drizzled/error.cc:547
4074
4074
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4075
4075
msgstr ""
4076
4076
 
4077
 
#: ../drizzled/session.cc:1834 ../drizzled/session.cc:1843
 
4077
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4078
4078
#, c-format
4079
4079
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4080
4080
msgstr ""
4132
4132
"\n"
4133
4133
msgstr ""
4134
4134
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4135
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4136
 
"<PRIu64> K\n"
 
4135
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4136
"%<PRIu64> K\n"
4137
4137
"bytes de memória\n"
4138
4138
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4139
4139
"equação.\n"
4140
4140
"\n"
4141
4141
 
4142
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1865
 
4142
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4143
4143
#, c-format
4144
4144
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4145
4145
msgstr ""
4151
4151
"table '%-.192s'"
4152
4152
msgstr ""
4153
4153
 
4154
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1425
 
4154
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
4155
4155
#, c-format
4156
4156
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4157
4157
msgstr ""
4158
4158
 
4159
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4159
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
4160
4160
#, c-format
4161
4161
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4162
4162
msgstr ""
4163
4163
 
4164
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1532
 
4164
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
4165
4165
#, fuzzy
4166
4166
msgid "Failed to initialize system variables"
4167
4167
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4168
4168
 
4169
 
#: ../drizzled/table.cc:1607
 
4169
#: ../drizzled/table.cc:1603
4170
4170
#, c-format
4171
4171
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4172
4172
msgstr ""
4173
4173
 
4174
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1759
 
4174
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4175
4175
#, c-format
4176
4176
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4177
4177
msgstr ""
4178
4178
 
4179
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1764
 
4179
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4180
4180
#, c-format
4181
4181
msgid ""
4182
4182
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4419
4419
"or its equivalent numeric id"
4420
4420
msgstr ""
4421
4421
 
4422
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9436
 
4422
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
4423
4423
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4424
4424
msgstr ""
4425
4425
 
4426
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9477
 
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4427
4427
msgid "Enable internal replication log."
4428
4428
msgstr ""
4429
4429
 
4430
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9480
 
4430
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
4431
4431
msgid ""
4432
4432
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4433
4433
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4434
4434
msgstr ""
4435
4435
 
4436
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9483
 
4436
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
4437
4437
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4438
4438
msgstr ""
4439
4439
 
4440
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9486
 
4440
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
4441
4441
msgid ""
4442
4442
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4443
4443
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
6966
6966
 
6967
6967
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6968
6968
#~ msgstr ""
6969
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6970
 
#~ "d)"
 
6969
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6970
#~ "%d)"
6971
6971
 
6972
6972
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6973
6973
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"