~bzr/bzr-explorer/ppa-daily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/explorer-sk.po

  • Committer: Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2010-09-30 15:21:05 UTC
  • mfrom: (311.41.35 trunk)
  • Revision ID: a.starr.b@gmail.com-20100930152105-g2p905ajjtox8oos
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bzr-explorer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 19:21+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 04:30+0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 09:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nipo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <smikuska@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 08:52+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 12:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: lib/accessories_dialog.py:80
151
151
msgid "Bazaar Explorer"
152
152
msgstr "Bazaar Explorer"
153
153
 
154
 
#: lib/explorer.py:178 lib/explorer_preferences.py:269
 
154
#: lib/explorer.py:178 lib/explorer_preferences.py:270
155
155
msgid "Toolbar"
156
156
msgstr "Panel nástrojov"
157
157
 
158
 
#: lib/explorer.py:193 lib/explorer_preferences.py:297
 
158
#: lib/explorer.py:193 lib/explorer_preferences.py:296
159
159
#: lib/sidebar_toolbox.py:46
160
160
msgid "Toolbox"
161
161
msgstr "Nástroje"
162
162
 
163
 
#: lib/explorer.py:197 lib/explorer_preferences.py:307 lib/ui_explorer.py:685
 
163
#: lib/explorer.py:197 lib/explorer_preferences.py:306 lib/ui_explorer.py:685
164
164
msgid "Working Tree"
165
165
msgstr "Pracovný strom"
166
166
 
188
188
"like to use it when visiting %(path)s?"
189
189
msgstr ""
190
190
 
191
 
#: lib/explorer.py:985
 
191
#: lib/explorer.py:989
192
192
msgid "Restart Required"
193
193
msgstr "Je potrebný reštart"
194
194
 
195
 
#: lib/explorer.py:986
 
195
#: lib/explorer.py:990
196
196
msgid "Please restart Bazaar Explorer for this preference to take effect."
197
197
msgstr ""
198
198
"Prosím reštartujte bazaar explorer, aby sa prejavilo toto nastavenie."
199
199
 
200
 
#: lib/explorer.py:1044 lib/explorer.py:1184 lib/explorer.py:1214
201
 
#: lib/explorer.py:1288 lib/explorer.py:1308
 
200
#: lib/explorer.py:1048 lib/explorer.py:1188 lib/explorer.py:1218
 
201
#: lib/explorer.py:1292 lib/explorer.py:1312
202
202
msgid "Sorry"
203
203
msgstr "Prepáč"
204
204
 
205
 
#: lib/explorer.py:1045
 
205
#: lib/explorer.py:1049
206
206
msgid "The hosted web URL for this location is unknown."
207
207
msgstr "Internetová URL hostu pre toto umiestnenie je neznáma."
208
208
 
209
 
#: lib/explorer.py:1182
 
209
#: lib/explorer.py:1186
210
210
msgid "Cannot edit remote file."
211
211
msgstr "Nedá sa upraviť vzdialený súbor."
212
212
 
213
 
#: lib/explorer.py:1183
 
213
#: lib/explorer.py:1187
214
214
#, python-format
215
215
msgid "URL is: %s"
216
216
msgstr "URL je: %s"
217
217
 
218
 
#: lib/explorer.py:1209
 
218
#: lib/explorer.py:1213
219
219
#, python-format
220
220
msgid "Failed to edit '%(path)s' using '%(editor)s'."
221
221
msgstr "Nedá sa upraviť '%(path)s' použitím '%(editor)s'."
222
222
 
223
 
#: lib/explorer.py:1212
 
223
#: lib/explorer.py:1216
224
224
msgid ""
225
225
"You may want to install the matching application or change the configured "
226
226
"editor."
228
228
"Možno budete chcieť nainštalovať príslušnú aplikáciu alebo zmeniť "
229
229
"nakonfigurovaný editor."
230
230
 
231
 
#: lib/explorer.py:1255
 
231
#: lib/explorer.py:1259
232
232
msgid "Delete Directory"
233
233
msgstr "Odstrániť adresár"
234
234
 
235
 
#: lib/explorer.py:1258
 
235
#: lib/explorer.py:1262
236
236
#, python-format
237
237
msgid "Delete directory %s and all its children?"
238
238
msgstr "Odstrániť adresár %s a všetky jeho deti?"
239
239
 
240
 
#: lib/explorer.py:1260
 
240
#: lib/explorer.py:1264
241
241
#, python-format
242
242
msgid "Delete empty directory %s?"
243
243
msgstr "Odstrańiť prázdny adresár %s?"
244
244
 
245
 
#: lib/explorer.py:1262
 
245
#: lib/explorer.py:1266
246
246
msgid "Delete Symlink"
247
247
msgstr "Odstrániť symbolický odkaz"
248
248
 
249
 
#: lib/explorer.py:1263
 
249
#: lib/explorer.py:1267
250
250
#, python-format
251
251
msgid "Delete symlink %s?"
252
252
msgstr "Odstrániť symbolický odkaz %s?"
253
253
 
254
 
#: lib/explorer.py:1265
 
254
#: lib/explorer.py:1269
255
255
msgid "Delete File"
256
256
msgstr "Zmazať súbor"
257
257
 
258
 
#: lib/explorer.py:1266
 
258
#: lib/explorer.py:1270
259
259
#, python-format
260
260
msgid "Delete file %s?"
261
261
msgstr "Zmazať súbor %s?"
262
262
 
263
 
#: lib/explorer.py:1278
 
263
#: lib/explorer.py:1282
264
264
msgid "New File"
265
265
msgstr "Nový súbor"
266
266
 
267
 
#: lib/explorer.py:1279 lib/explorer.py:1299
 
267
#: lib/explorer.py:1283 lib/explorer.py:1303
268
268
#, python-format
269
269
msgid "Destination directory: %s"
270
270
msgstr "Cieľový adresár: %s"
271
271
 
272
 
#: lib/explorer.py:1280
 
272
#: lib/explorer.py:1284
273
273
msgid "Name of new file:"
274
274
msgstr "Názov nového súboru:"
275
275
 
276
 
#: lib/explorer.py:1290
 
276
#: lib/explorer.py:1294
277
277
msgid "Unable to create file"
278
278
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor"
279
279
 
280
 
#: lib/explorer.py:1298
 
280
#: lib/explorer.py:1302
281
281
msgid "New Directory"
282
282
msgstr "Nový Adresár"
283
283
 
284
 
#: lib/explorer.py:1300
 
284
#: lib/explorer.py:1304
285
285
msgid "Name of new directory:"
286
286
msgstr "Názov nového adresára:"
287
287
 
288
 
#: lib/explorer.py:1310
 
288
#: lib/explorer.py:1314
289
289
msgid "Unable to create directory"
290
290
msgstr "Nedá sa vytvoriť adresár"
291
291
 
292
 
#: lib/explorer.py:1577
 
292
#: lib/explorer.py:1581
293
293
#, python-format
294
294
msgid "Opening %s"
295
295
msgstr "Otvára sa %s"
296
296
 
297
 
#: lib/explorer.py:1582
 
297
#: lib/explorer.py:1586
298
298
msgid "Unable to open location"
299
299
msgstr "Nedá sa otvoriť umiestnenie"
300
300
 
301
 
#: lib/explorer.py:1589
 
301
#: lib/explorer.py:1593
302
302
#, python-format
303
303
msgid "%s is not a branch, checkout or repository."
304
304
msgstr "%s nie je vetva, checkout alebo úložisko."
305
305
 
306
 
#: lib/explorer.py:1592
 
306
#: lib/explorer.py:1596
307
307
msgid ""
308
308
"Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested "
309
309
"locations?"
310
310
msgstr ""
311
311
"Prajete si otvoriť ako virtuálne úložisko, prehľadať včlenené umiestnenia?"
312
312
 
313
 
#: lib/explorer.py:1604
 
313
#: lib/explorer.py:1608
314
314
msgid "Unable to open"
315
315
msgstr "Nemožno otvoriť"
316
316
 
317
 
#: lib/explorer.py:1620
 
317
#: lib/explorer.py:1624
318
318
msgid "Open Directory"
319
319
msgstr "Otvoriť Adresár"
320
320
 
321
 
#: lib/explorer.py:1625 lib/ui_explorer.py:659
 
321
#: lib/explorer.py:1629 lib/ui_explorer.py:659
322
322
msgid "Open Location"
323
323
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
324
324
 
325
 
#: lib/explorer.py:1626
 
325
#: lib/explorer.py:1630
326
326
msgid "Enter the location URL, e.g. lp:bzr, http://example.com/my.bzr/"
327
327
msgstr ""
328
328
"Zadajte umiestnenie URL, napríklad lp:bzr, http://príklad.com/moje.bzr/"
329
329
 
330
 
#: lib/explorer.py:1653 lib/workspace_dialogs.py:207
 
330
#: lib/explorer.py:1657 lib/workspace_dialogs.py:207
331
331
msgid "Options"
332
332
msgstr "Nastavenia"
333
333
 
334
 
#: lib/explorer.py:1881
 
334
#: lib/explorer.py:1885
335
335
msgid "Bookmarks"
336
336
msgstr "Záložky"
337
337
 
338
 
#: lib/explorer.py:1882
 
338
#: lib/explorer.py:1886
339
339
msgid "Recently Opened"
340
340
msgstr "Nedávno otvorené"
341
341
 
342
 
#: lib/explorer.py:1885
 
342
#: lib/explorer.py:1889
343
343
msgid "Welcome"
344
344
msgstr "Vitajte"
345
345
 
346
 
#: lib/explorer.py:1916
 
346
#: lib/explorer.py:1920
347
347
msgid "Version Control for Human Beings"
348
348
msgstr "Verzia ovládania pre ľudské rozhranie"
349
349
 
350
 
#: lib/explorer.py:1917
 
350
#: lib/explorer.py:1921
351
351
msgid "Version"
352
352
msgstr "Verzia"
353
353
 
354
 
#: lib/explorer.py:1918
 
354
#: lib/explorer.py:1922
355
355
msgid "Copyright"
356
356
msgstr "Autorské práva"
357
357
 
358
 
#: lib/explorer.py:1920
 
358
#: lib/explorer.py:1924
359
359
#, python-format
360
360
msgid "About %s"
361
361
msgstr "O programe %s"
362
362
 
363
 
#: lib/explorer_preferences.py:206
 
363
#: lib/explorer_preferences.py:207
364
364
msgid "Preferences"
365
365
msgstr "Nastavenia"
366
366
 
367
 
#: lib/explorer_preferences.py:209
 
367
#: lib/explorer_preferences.py:210
368
368
msgid "Appearance"
369
369
msgstr "Vzhľad"
370
370
 
371
 
#: lib/explorer_preferences.py:211
 
371
#: lib/explorer_preferences.py:212
372
372
msgid "Behavior"
373
373
msgstr "Správanie"
374
374
 
375
 
#: lib/explorer_preferences.py:213
 
375
#: lib/explorer_preferences.py:214
376
376
msgid "Applications"
377
377
msgstr "Aplikácie"
378
378
 
379
 
#: lib/explorer_preferences.py:228
 
379
#: lib/explorer_preferences.py:229
380
380
msgid "Use custom initialize dialog"
381
381
msgstr "Použiť obvyklý dialóg pre inicializáciu"
382
382
 
383
 
#: lib/explorer_preferences.py:230
 
383
#: lib/explorer_preferences.py:231
384
384
msgid "Use custom branch dialog"
385
385
msgstr "Použiť obvyklý dialóg pre vetvu"
386
386
 
387
 
#: lib/explorer_preferences.py:232
 
387
#: lib/explorer_preferences.py:233
388
388
msgid "Use custom checkout dialog"
389
389
msgstr "Použiť obvyklý dialóg pre checkout"
390
390
 
391
 
#: lib/explorer_preferences.py:234
 
391
#: lib/explorer_preferences.py:235
392
392
msgid "Use custom switch dialog"
393
393
msgstr "Použiť obvyklý dialóg pre zmenu"
394
394
 
395
 
#: lib/explorer_preferences.py:251
 
395
#: lib/explorer_preferences.py:241
 
396
msgid "Custom Dialogs"
 
397
msgstr "Obvyklé dialógy"
 
398
 
 
399
#: lib/explorer_preferences.py:248
 
400
msgid "Open terminal shell for 'All commands'"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: lib/explorer_preferences.py:252
396
404
msgid "Suite"
397
405
msgstr ""
398
406
 
399
 
#: lib/explorer_preferences.py:267
 
407
#: lib/explorer_preferences.py:268
400
408
msgid "Contents"
401
409
msgstr "Obsah"
402
410
 
403
 
#: lib/explorer_preferences.py:268 lib/explorer_preferences.py:277
404
 
#: lib/explorer_preferences.py:293 lib/explorer_preferences.py:306
 
411
#: lib/explorer_preferences.py:269 lib/explorer_preferences.py:278
 
412
#: lib/explorer_preferences.py:292 lib/explorer_preferences.py:305
405
413
msgid "Style"
406
414
msgstr "Štýl"
407
415
 
408
 
#: lib/explorer_preferences.py:278
 
416
#: lib/explorer_preferences.py:279
409
417
msgid "Location Selector"
410
418
msgstr "Voľba umiestnenia"
411
419
 
412
 
#: lib/explorer_preferences.py:287
 
420
#: lib/explorer_preferences.py:286
413
421
msgid "Show the toolbox on the status view"
414
422
msgstr "Ukázať nástroje na záložke vetve"
415
423
 
416
 
#: lib/explorer_preferences.py:289
 
424
#: lib/explorer_preferences.py:288
417
425
msgid "Show the toolbox on the repository view"
418
426
msgstr "Ukázať nástroje na záložke úložiská"
419
427
 
420
 
#: lib/explorer_preferences.py:291
 
428
#: lib/explorer_preferences.py:290
421
429
msgid "Show the toolbox on the welcome view"
422
430
msgstr "Ukázať nástroje na záložke vitajte"
423
431
 
424
 
#: lib/explorer_preferences.py:335
 
432
#: lib/explorer_preferences.py:312
 
433
msgid "Language"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: lib/explorer_preferences.py:313
 
437
msgid "User Interface"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: lib/explorer_preferences.py:327
 
441
msgid "Edit items in Working Tree browser by default"
 
442
msgstr "Štandardne upraviť položku v prehliadači pracovného stromu"
 
443
 
 
444
#: lib/explorer_preferences.py:329
 
445
msgid "Automatically refresh status report"
 
446
msgstr "Automaticky aktualizovať správu o stave"
 
447
 
 
448
#: lib/explorer_preferences.py:333
 
449
msgid "Status View"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: lib/explorer_preferences.py:342
425
453
msgid "Bind branches by default"
426
454
msgstr "Štandardne vetvy zviazať"
427
455
 
428
 
#: lib/explorer_preferences.py:322
429
 
msgid "Automatically refresh status report"
430
 
msgstr "Automaticky aktualizovať správu o stave"
431
 
 
432
 
#: lib/explorer_preferences.py:270
433
 
msgid "Open terminal shell for advanced commands"
434
 
msgstr "Otvoriť terminál pre pokročilé príklazy"
435
 
 
436
 
#: lib/explorer_preferences.py:320
437
 
msgid "Edit items in Working Tree browser by default"
438
 
msgstr "Štandardne upraviť položku v prehliadači pracovného stromu"
439
 
 
440
 
#: lib/explorer_preferences.py:337 lib/workspace_dialogs.py:153
 
456
#: lib/explorer_preferences.py:344 lib/workspace_dialogs.py:153
441
457
msgid "Workspace Model"
442
458
msgstr "Model pracovného priestoru"
443
459
 
 
460
#: lib/explorer_preferences.py:347
 
461
msgid "Default Values in Dialogs"
 
462
msgstr "Predvolené hodnoty v dialógoch"
 
463
 
 
464
#: lib/explorer_preferences.py:422
 
465
#, python-format
 
466
msgid "System default (%s)"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: lib/explorer_preferences.py:440
 
470
msgid "Change language"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: lib/explorer_preferences.py:441
 
474
msgid "Restart Bazaar Explorer to apply new language settings"
 
475
msgstr ""
 
476
 
444
477
#: lib/html_extras.py:46
445
478
msgid "No parent location defined yet."
446
479
msgstr "Nie je definovaný koreňový adresár."
477
510
msgid "No revisions in log."
478
511
msgstr "Log bez revízií"
479
512
 
 
513
#: lib/i18n.py:140
 
514
msgid "Arabic"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: lib/i18n.py:141
 
518
msgid "Catalan"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: lib/i18n.py:142
 
522
msgid "Czech"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: lib/i18n.py:143
 
526
msgid "Danish"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: lib/i18n.py:144
 
530
msgid "German"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: lib/i18n.py:145
 
534
msgid "Greek"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: lib/i18n.py:146
 
538
msgid "English"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: lib/i18n.py:147
 
542
msgid "English (Australia)"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: lib/i18n.py:148
 
546
msgid "English (Canada)"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: lib/i18n.py:149
 
550
msgid "English (United Kingdom)"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: lib/i18n.py:150
 
554
msgid "Spanish"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: lib/i18n.py:151
 
558
msgid "Estonian"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: lib/i18n.py:152
 
562
msgid "Finnish"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: lib/i18n.py:153
 
566
msgid "French"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: lib/i18n.py:154
 
570
msgid "Galician"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: lib/i18n.py:155
 
574
msgid "Hebrew"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: lib/i18n.py:156
 
578
msgid "Hungarian"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: lib/i18n.py:157
 
582
msgid "Indonesian"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: lib/i18n.py:158
 
586
msgid "Italian"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: lib/i18n.py:159
 
590
msgid "Japanese"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: lib/i18n.py:160
 
594
msgid "Lao"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: lib/i18n.py:161
 
598
msgid "Lithuanian"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: lib/i18n.py:162
 
602
msgid "Dutch"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: lib/i18n.py:163
 
606
msgid "Occitan (post 1500)"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: lib/i18n.py:164
 
610
msgid "Polish"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: lib/i18n.py:165
 
614
msgid "Brazilian Portuguese"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: lib/i18n.py:166
 
618
msgid "Russian"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: lib/i18n.py:167
 
622
msgid "Slovak"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: lib/i18n.py:168
 
626
msgid "Serbian"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: lib/i18n.py:169
 
630
msgid "Swedish"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: lib/i18n.py:170
 
634
msgid "Thai"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: lib/i18n.py:171
 
638
msgid "Turkish"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: lib/i18n.py:172
 
642
msgid "Ukrainian"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: lib/i18n.py:173
 
646
msgid "Chinese (Simplified)"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: lib/i18n.py:174
 
650
msgid "Chinese (Traditional)"
 
651
msgstr ""
 
652
 
480
653
#: lib/location.py:160
481
654
msgid "Default"
482
655
msgstr "Predvolené"
501
674
msgid "Overview"
502
675
msgstr "Náhľad"
503
676
 
 
677
#: lib/location_selector.py:475
 
678
msgid "Locations"
 
679
msgstr ""
 
680
 
504
681
#: lib/options_panel.py:81
505
682
msgid ":"
506
683
msgstr ":"
628
805
msgid "&Tools"
629
806
msgstr "&Nástroje"
630
807
 
631
 
#: lib/ui_explorer.py:507
632
 
msgid "&Manage Tools"
633
 
msgstr "&Správa nástrojov"
634
 
 
635
808
#: lib/ui_explorer.py:497
636
809
msgid "&Help"
637
810
msgstr "&Pomocník"
640
813
msgid "Book&marks"
641
814
msgstr "&Záložky"
642
815
 
643
 
#: lib/ui_explorer.py:510
644
 
msgid "&Manage Bookmarks"
645
 
msgstr "Správa &záložiek"
646
 
 
647
816
#: lib/ui_explorer.py:499
648
817
msgid "&Quit"
649
818
msgstr "&Ukončiť"
1793
1962
msgid "Unignored"
1794
1963
msgstr "Neignorovaný"
1795
1964
 
 
1965
#: lib/builders/toolset_builders.py:506
 
1966
msgid "My Tools"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
1796
1969
#: lib/extensions/accessories.py:213
1797
1970
msgid "Skin"
1798
1971
msgstr ""