~cahr-gr/gloobus-preview/monitors

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Jordi Puigdellívol
  • Date: 2010-05-27 13:59:32 UTC
  • mfrom: (13.1.47)
  • Revision ID: jordi@badchoice-20100527135932-2bzq69nil6o18538
translations updated

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gloobus\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: guitarboy000@gmail.com\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 15:17+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: jumpfunky@web.de <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 02:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: mbb <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:45+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:07+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: src/gloobus-preview-configuration:137
21
21
msgid "Saving New Conf"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Neue Einstellungen speichern"
23
23
 
24
24
#: src/gloobus-preview-configuration:111
25
25
msgid "<b>Main settings</b>"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "<b>Haupt-Einstellungen</b>"
27
27
 
28
28
#: src/gloobus-preview-window.cpp:593 src/gloobus-preview-window.cpp:625
29
29
msgid "About"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Über"
31
31
 
32
32
#: src/gloobus-preview-configuration:79
33
33
msgid "Always on top"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Immer im Vordergrund"
35
35
 
36
36
#: src/gloobus-preview-window.cpp:590 src/gloobus-preview-window.cpp:623
37
37
msgid "Blog"
43
43
 
44
44
#: src/gloobus-preview-configuration:99
45
45
msgid "Cancel"
46
 
msgstr ""
 
46
msgstr "Abbrechen"
47
47
 
48
48
#: src/gloobus-preview-window.cpp:591 src/gloobus-preview-window.cpp:624
49
49
msgid "Donate"
60
60
 
61
61
#: src/gloobus-preview-configuration:239
62
62
msgid "Gloobus-Preview Configuration"
63
 
msgstr ""
 
63
msgstr "Einstellungen für Gloobus-Preview"
64
64
 
65
65
#: src/plugin-folder/plugin-folder.cpp:121
66
66
msgid "Icon"
67
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Symbol"
68
68
 
69
69
#: src/gloobus-preview-configuration:92
70
70
msgid ""
71
71
"Layout of the buttons\n"
72
72
"close button on the right/left?"
73
73
msgstr ""
 
74
"Anordnung der Schaltflächen\n"
 
75
"Schließen-Schaltfläche rechts oder links?"
74
76
 
75
77
#: src/gloobus-preview-main.cpp:100
76
78
msgid "MODE DEBUG: ON\n"
77
79
msgstr "DEBUG MODUS: AN\n"
78
80
 
79
81
#: src/gloobus-preview-configuration:232
80
 
#, fuzzy
81
82
msgid "MODE DEBUG:OFF"
82
 
msgstr "DEBUG MODUS: AN\n"
 
83
msgstr "DEBUG MODUS:AUS"
83
84
 
84
85
#: src/gloobus-preview-configuration:229
85
 
#, fuzzy
86
86
msgid "MODE DEBUG:ON"
87
 
msgstr "DEBUG MODUS: AN\n"
 
87
msgstr "DEBUG MODUS:AN"
88
88
 
89
89
#: src/plugin-folder/plugin-folder.cpp:10
90
90
msgid "No JPG Cover image for this folder\n"
91
 
msgstr "Kein Vorschaubild im JPG-Format für diesen Ordner\n"
 
91
msgstr "Kein JPG-Vorschaubild für diesen Ordner\n"
92
92
 
93
93
#: src/plugin-folder/plugin-folder.cpp:15
94
94
msgid "No PNG Cover image for this folder\n"
95
 
msgstr "Kein Vorschaubild im PNG-Format für diesen Ordner\n"
 
95
msgstr "Kein PNG-Vorschaubild für diesen Ordner\n"
96
96
 
97
97
#: src/gloobus-preview-window.cpp:594
98
98
msgid "Quit"
100
100
 
101
101
#: src/gloobus-preview-configuration:86
102
102
msgid "Quit on lose focus"
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Bei Fokusverlust beenden"
104
104
 
105
105
#: src/gloobus-preview-window.cpp:622
106
 
#, fuzzy
107
106
msgid "Report a Bug"
108
 
msgstr "Fehler melden"
 
107
msgstr "Einen Fehler melden"
109
108
 
110
109
#: src/gloobus-preview-window.cpp:592
111
110
msgid "Report a Problem"
112
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Ein Problem melden"
113
112
 
114
113
#: src/gloobus-preview-configuration:98
115
114
msgid "Save"
116
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Speichern"
117
116
 
118
117
#: src/gloobus-preview-window.cpp:575
119
118
msgid "See your files in a blink."
120
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Betrachte deine Dateien in Sekundenschnelle."
121
120
 
122
121
#: src/gloobus-preview-window.cpp:589 src/gloobus-preview-window.cpp:621
123
122
msgid "Settings"
124
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Einstellungen"
125
124
 
126
125
#: src/gloobus-preview-configuration:74
127
126
msgid "Show in TaskBar"
128
 
msgstr ""
 
127
msgstr "In Systemleiste anzeigen"
129
128
 
130
129
#: src/plugin-folder/plugin-folder.cpp:123
131
130
msgid "Size"
152
151
"When enabled gloobus-preview will be\n"
153
152
"<b>always on top</b> of the other windows"
154
153
msgstr ""
 
154
"Falls aktiv wird gloobus-preview\n"
 
155
"<b>immer im Vordergrund</b> angezeigt."
155
156
 
156
157
#: src/gloobus-preview-configuration:75
157
158
msgid ""
158
159
"When enabled gloobus-preview will be\n"
159
160
"shown in the <b>taskbar</b>"
160
161
msgstr ""
 
162
"Falls aktiv wird gloobus-preview in der\n"
 
163
"<b>Aufgabenleiste</b> angezeigt."
161
164
 
162
165
#: src/gloobus-preview-configuration:87
163
166
msgid ""
164
167
"When enabled, gloobus-preview will <b>exit</b>\n"
165
168
"when it loses focus"
166
169
msgstr ""
 
170
"Falls aktiv wird gloobus-preview <b>beendet</b>\n"
 
171
"wenn es den Fokus verliert."
167
172
 
168
173
#: src/gloobus-preview-configuration:91
169
174
msgid "Window Bar Layout inverted"
170
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Fensterleisten-Anordnung umkehren"