8
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 22:43+0000\n"
11
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 02:03+0000\n"
12
11
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
13
12
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:05+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
21
20
#: ../GnoMenu/GnoMenu:100
23
"GnoMenu is not installed. Please install it before you run this applet."
24
msgstr "GnoMenu がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインストールしてください。"
21
msgid "GnoMenu is not installed. Please install it before you run this applet."
23
"GnoMenu がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインス"
26
26
#: ../GnoMenu/GnoMenu:138
27
27
msgid "GnoMenu's settings"
167
167
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
168
168
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
170
"固定した場合、デスクレットはマウスの左ボタンだけを押しながらのドラッグでは移動出来なくなりますが、その場合でも ALT + "
171
"左クリックを使用すれば移動は可能です。"
170
"固定した場合、デスクレットはマウスの左ボタンだけを押しながらのドラッグでは移"
171
"動出来なくなりますが、その場合でも ALT + 左クリックを使用すれば移動は可能で"
173
174
#: ../GnoMenu/messages:25 ../Calendar/messages:25 ../Cardapio/messages:25
174
175
#: ../Deluge/messages:25 ../DiskFree/messages:25 ../Gmail/messages:21
191
192
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
192
193
"middle-click or ALT + left-click."
193
msgstr "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
195
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、"
196
"または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
195
198
#: ../GnoMenu/messages:29 ../Calendar/messages:29 ../Cardapio/messages:29
196
199
#: ../Deluge/messages:29 ../DiskFree/messages:29 ../Gmail/messages:25
213
216
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
214
217
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
216
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 左クリックで移動させることができます... 負の値は画面の右下から数えられます。"
219
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 左クリックで"
220
"移動させることができます... 負の値は画面の右下から数えられます。"
218
222
#: ../GnoMenu/messages:33 ../Calendar/messages:33 ../Cardapio/messages:33
219
223
#: ../Deluge/messages:33 ../DiskFree/messages:33 ../Gmail/messages:29
236
240
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
237
241
"buttons on its left and top sides."
238
msgstr "デスクレットの左側や上側にある小さなボタンをマウスでドラッグして、デスクレットを素早く回転させることができます。"
243
"デスクレットの左側や上側にある小さなボタンをマウスでドラッグして、デスクレッ"
240
246
#: ../GnoMenu/messages:37 ../Calendar/messages:37 ../Cardapio/messages:37
241
247
#: ../Deluge/messages:37 ../DiskFree/messages:37 ../Gmail/messages:33
365
371
#: ../Twitter/messages:59 ../WebSearch/messages:57
366
372
#: ../WindowsKiller/messages:59 ../Xchat/messages:59
367
373
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
368
msgstr "自分の装飾を定義するには以下で 'Custom decorations' を選択してください。"
375
"自分の装飾を定義するには以下で 'Custom decorations' を選択してください。"
370
377
#: ../GnoMenu/messages:61 ../Calendar/messages:61 ../Cardapio/messages:61
371
378
#: ../Deluge/messages:61 ../DiskFree/messages:61 ../Gmail/messages:57
386
393
#: ../WindowsKiller/messages:63 ../Xchat/messages:63
388
395
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
389
msgstr "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
397
"例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空"
391
400
#: ../GnoMenu/messages:65 ../Calendar/messages:65 ../Cardapio/messages:65
392
401
#: ../Deluge/messages:65 ../DiskFree/messages:65 ../Gmail/messages:61
499
508
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
501
msgstr "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
511
"例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場"
503
514
#: ../GnoMenu/messages:87 ../Calendar/messages:87 ../Cardapio/messages:87
504
515
#: ../Deluge/messages:87 ../DiskFree/messages:87 ../Gmail/messages:83
583
594
#: ../Cardapio/Cardapio:45
585
596
"Cardapio is not installed. Please install it before you run this applet."
586
msgstr "Cardapio がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインストールしてください。"
598
"Cardapio がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインス"
588
601
#: ../Cardapio/messages:96
613
626
#: ../Deluge/Deluge:343 ../Gmail/Gmail:498 ../KTorrent/KTorrent:328
614
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:198
627
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:197
615
628
#: ../Transmission/Transmission:463 ../YoutubeDl/YoutubeDl:298
616
629
#: ../YoutubeDl/YoutubeDl:303
617
630
msgid "middle-click"
917
930
#: ../HDDtemperature/messages:21 ../Moon/messages:25
918
931
#: ../Screensaver_inhibitor/messages:27 ../Translator/messages:31
919
932
#: ../YoutubeDl/messages:23
921
"Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
933
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
924
936
#: ../HDDtemperature/messages:23 ../Moon/messages:27
1141
1153
#: ../Lancelot/Lancelot:86
1143
1155
"Lancelot is not installed. Please install it before you run this applet."
1144
msgstr "Lancelot がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインストールしてください。"
1157
"Lancelot がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインス"
1146
1160
#: ../Lancelot/messages:96
1170
1184
#: ../MintMenu/MintMenu:145
1172
1186
"MintMenu is not installed. Please install it before you run this applet."
1173
msgstr "MintMenu がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインストールしてください。"
1188
"MintMenu がインストールされていません。このアプレットを実行する前にまずインス"
1175
1191
#: ../MintMenu/messages:96
1225
1241
#: ../Pidgin/Pidgin:445 ../Xchat/Xchat:274
1226
1242
msgid "Switch the applet to silent mode (no pop-up on new message)."
1227
msgstr "アプレットをサイレントモードに切り替えます(新着メッセージのポップアップなし)。"
1244
"アプレットをサイレントモードに切り替えます(新着メッセージのポップアップな"
1229
1247
#: ../Pidgin/Pidgin:456
1230
1248
msgid "Enter your new status message:"
1343
1361
"This applet provides a \"Quote of the day\" feature from some internet "
1344
1362
"sources such as:\n"
1345
" Quotationspage.com, Bash.org, Xkcdb.com, Qdb.us, Danstonchat.com, "
1346
"Jokes2go.com, Vidademerda.com.br, Viedemerde.fr, Fmylife.com, "
1347
"Vitadimerda.it, 100blagues.com, and Chucknorrisfacts.fr."
1363
" Quotationspage.com, Bash.org, Xkcdb.com, Qdb.us, Danstonchat.com, Jokes2go."
1364
"com, Vidademerda.com.br, Viedemerde.fr, Fmylife.com, Vitadimerda.it, "
1365
"100blagues.com, and Chucknorrisfacts.fr."
1350
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:73
1368
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:72
1351
1369
msgid "Screensaver is currently disabled"
1354
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:79
1372
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:78
1355
1373
msgid "Disable the screensaver"
1358
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:185
1376
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:184
1359
1377
msgid "Inhibit for a given time (in minutes)"
1362
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:192
1380
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:191
1363
1381
msgid "timelength"
1366
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:198
1384
#: ../Screensaver_inhibitor/Screensaver_inhibitor:197
1367
1385
msgid "Inhibit for a given time"
1748
1766
#: ../Transmission/Transmission:240
1750
1768
"Couldn't get data from Transmission. You need Transmission 1.9 or above."
1751
msgstr "Transmission からデータの取得ができませんでした。Transmission 1.9 以上が必要です。"
1770
"Transmission からデータの取得ができませんでした。Transmission 1.9 以上が必要"
1753
1773
#: ../Transmission/Transmission:400
1754
1774
msgid "You have to enable the Web client in the Transmisison's settings."
2249
2269
#: ../YoutubeDl/messages:167
2251
"Use the title of the video in the file name used to download the video"
2270
msgid "Use the title of the video in the file name used to download the video"
2254
2273
#: ../YoutubeDl/messages:169