~camptocamp/account-financial-tools/credit_control_report_improvement_vre

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_reversal/i18n/fr.po

  • Committer: Guewen Baconnier @ Camptocamp
  • Date: 2012-01-31 12:53:19 UTC
  • Revision ID: guewen.baconnier@camptocamp.com-20120131125319-813kpux9u469qm42
[ADD] port account_reversal from v6.0 and add features : to_be_reversed flag and reversal_id many2one
(lp:c2c-addons/6.1  rev 5609)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * account_reversal
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:37+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 13:50+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:57+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
 
18
 
 
19
#. module: account_reversal
 
20
#: field:account.move.reverse,move_line_prefix:0
 
21
msgid "Items Name Prefix"
 
22
msgstr "Préfixe pour les écritures comptables d'extourne"
 
23
 
 
24
#. module: account_reversal
 
25
#: constraint:account.move:0
 
26
msgid "You can not create more than one move per period on centralized journal"
 
27
msgstr "Vous ne pouvez pas créer plus d'une écriture par période sur un journal centralisé"
 
28
 
 
29
#. module: account_reversal
 
30
#: field:account.move.reverse,period_id:0
 
31
msgid "Reversal Period"
 
32
msgstr "Période des extournes"
 
33
 
 
34
#. module: account_reversal
 
35
#: view:account.move.reverse:0
 
36
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reversal.act_account_move_reverse
 
37
msgid "Reverse Entries"
 
38
msgstr "Créer les pièces comptables d'extourne"
 
39
 
 
40
#. module: account_reversal
 
41
#: help:account.move.reverse,move_line_prefix:0
 
42
msgid "Prefix that will be added to the name of the journal item to be reversed to create the name of the reversal journal item (a space is added after the prefix)."
 
43
msgstr "Préfixe qui sera ajouté au libellé des écritures comptables originales pour créer le libellé des écritures comptables d'extourne (un espace est ajouté après le préfixe)."
 
44
 
 
45
#. module: account_reversal
 
46
#: help:account.move.reverse,period_id:0
 
47
msgid "If empty, take the period of the date."
 
48
msgstr "Si laissé vide, utilise la période correspondant à la date de la pièce comptable"
 
49
 
 
50
#. module: account_reversal
 
51
#: field:account.move.reverse,journal_id:0
 
52
msgid "Reversal Journal"
 
53
msgstr "Journal des extournes"
 
54
 
 
55
#. module: account_reversal
 
56
#: view:account.move:0
 
57
#: field:account.move,to_be_reversed:0
 
58
msgid "To Be Reversed"
 
59
msgstr "Extourne nécessaire"
 
60
 
 
61
#. module: account_reversal
 
62
#: help:account.move.reverse,journal_id:0
 
63
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
 
64
msgstr "Si laissé vide, le journal de la pièce comptable à extourner sera conservé"
 
65
 
 
66
#. module: account_reversal
 
67
#: model:ir.model,name:account_reversal.model_account_move_reverse
 
68
msgid "Create reversal of account moves"
 
69
msgstr "Créer des pièces comptables d'extourne"
 
70
 
 
71
#. module: account_reversal
 
72
#: model:ir.actions.act_window,help:account_reversal.act_account_move_reverse
 
73
msgid "This will create reversal for all selected entries whether checked \"to be reversed\" or not."
 
74
msgstr "Ceci va créer les extournes de pièces comptables pour toutes les pièces sélectionnées"
 
75
 
 
76
#. module: account_reversal
 
77
#: code:addons/account_reversal/wizard/account_move_reverse.py:95
 
78
#, python-format
 
79
msgid "Reversal Entries"
 
80
msgstr "Extournes de pièces comptables"
 
81
 
 
82
#. module: account_reversal
 
83
#: view:account.move.reverse:0
 
84
msgid "Create reversal journal entries"
 
85
msgstr "Créer des pièces comptables d'extourne"
 
86
 
 
87
#. module: account_reversal
 
88
#: field:account.move,reversal_id:0
 
89
msgid "Reversal Entry"
 
90
msgstr "Extourne de pièce comptable"
 
91
 
 
92
#. module: account_reversal
 
93
#: help:account.move,to_be_reversed:0
 
94
msgid "Check this box if your entry has to be reversed at the end of period."
 
95
msgstr "Cochez cette case si votre pièce comptable doit être extournée à la fin de la période."
 
96
 
 
97
#. module: account_reversal
 
98
#: help:account.move.reverse,date:0
 
99
msgid "Enter the date of the reversal account entries. By default, OpenERP proposes the first day of the next period."
 
100
msgstr "Entrer la date des pièces comptables d'extourne. Par défaut, OpenERP propose le premier jour de la période comptable suivante."
 
101
 
 
102
#. module: account_reversal
 
103
#: help:account.move.reverse,move_prefix:0
 
104
msgid "Prefix that will be added to the 'Ref' of the journal entry to be reversed to create the 'Ref' of the reversal journal entry (no space added after the prefix)."
 
105
msgstr "Préfixe qui sera ajouté aux références des pièces comptables originales pour créer les références des pièces d'extourne (pas d'espace ajouté après le préfixe)."
 
106
 
 
107
#. module: account_reversal
 
108
#: model:ir.model,name:account_reversal.model_account_move
 
109
msgid "Account Entry"
 
110
msgstr "Pièce comptable"
 
111
 
 
112
#. module: account_reversal
 
113
#: field:account.move.reverse,date:0
 
114
msgid "Reversal Date"
 
115
msgstr "Date des extournes"
 
116
 
 
117
#. module: account_reversal
 
118
#: field:account.move.reverse,move_prefix:0
 
119
msgid "Entries Ref. Prefix"
 
120
msgstr "Préfixe pour les références des pièces comptables d'extourne"
 
121
 
 
122
#. module: account_reversal
 
123
#: view:account.move.reverse:0
 
124
msgid "Cancel"
 
125
msgstr "Annuler"
 
126
 
 
127
#. module: account_reversal
 
128
#: view:account.move:0
 
129
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reversal.action_move_to_be_reversed
 
130
#: model:ir.ui.menu,name:account_reversal.menu_move_to_be_reversed
 
131
msgid "Journal Entries to be Reversed"
 
132
msgstr "Pièces comptables à extourner"
 
133
 
 
134
#~ msgid ""
 
135
#~ "If active, the reversal account moves will be reconciled with the "
 
136
#~ "original account moves."
 
137
#~ msgstr ""
 
138
#~ "Si activé, les écritures comptables d'extourne seront réconciliées avec "
 
139
#~ "les écritures initiales."
 
140
#~ msgid "Date of reversals"
 
141
#~ msgstr "Date des extournes"
 
142
#~ msgid "Reconcile reversals"
 
143
#~ msgstr "Réconcilie les extournes"
 
144
#~ msgid "Prefix for Ref of reversal moves"
 
145
#~ msgstr "Préfixe pour les références des pièces comptables d'extourne"
 
146
#~ msgid "Prefix for Name of reversal move lines"
 
147
#~ msgstr "Préfixe pour le libellé des écritures d'extourne"
 
148
#~ msgid "Wizard to reverse an account move"
 
149
#~ msgstr "Wizard to reverse an account move"
 
150
#~ msgid "Create reversals"
 
151
#~ msgstr "Créer les extournes"
 
152
#~ msgid ""
 
153
#~ "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
 
154
#~ msgstr ""
 
155
#~ "Impossible d'enregistrer des lignes sur des périodes ou des journaux "
 
156
#~ "différents dans la même écriture"
 
157
#~ msgid ""
 
158
#~ "This wizard will generate a reversal account move for each account move "
 
159
#~ "currently selected"
 
160
#~ msgstr ""
 
161
#~ "Cet assistant va générer une pièce comptable d'extourne pour chaque pièce "
 
162
#~ "comptable actuellement sélectionnée"
 
163
#~ msgid "Create reversals wizard"
 
164
#~ msgstr "Assistant de création d'extournes"
 
165