~camptocamp/banking-addons/bank-statement-reconcile-7.0_bank_statement_auto_reconcile_mdh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_easy_reconcile/i18n/es.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of banking-addons-team
  • Date: 2014-04-03 06:06:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_banking-addons-team-20140403060630-e465ihx02kg778tf
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for banking-addons
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the banking-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: banking-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:55+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 21:56+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:06+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
19
 
 
20
#. module: account_easy_reconcile
 
21
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:101
 
22
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0
 
23
#, python-format
 
24
msgid "Reconciliations"
 
25
msgstr "Conciliaciones"
 
26
 
 
27
#. module: account_easy_reconcile
 
28
#: view:account.easy.reconcile:0
 
29
#: view:easy.reconcile.history:0
 
30
msgid "Automatic Easy Reconcile History"
 
31
msgstr "Historial de conciliación automática sencilla"
 
32
 
 
33
#. module: account_easy_reconcile
 
34
#: view:account.easy.reconcile:0
 
35
msgid "Information"
 
36
msgstr "Información"
 
37
 
 
38
#. module: account_easy_reconcile
 
39
#: view:account.easy.reconcile:0
 
40
#: view:easy.reconcile.history:0
 
41
msgid "Go to partially reconciled items"
 
42
msgstr "Ir a los elementos parcialmente conciliados"
 
43
 
 
44
#. module: account_easy_reconcile
 
45
#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0
 
46
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
 
47
msgstr ""
 
48
"El campo de secuencia se usa para ordenar los métodos de conciliación"
 
49
 
 
50
#. module: account_easy_reconcile
 
51
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_history
 
52
msgid "easy.reconcile.history"
 
53
msgstr "easy.reconcile.history"
 
54
 
 
55
#. module: account_easy_reconcile
 
56
#: model:ir.actions.act_window,help:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile
 
57
msgid ""
 
58
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
59
"            Click to add a reconciliation profile.\n"
 
60
"          </p><p>\n"
 
61
"            A reconciliation profile specifies, for one account, how\n"
 
62
"            the entries should be reconciled.\n"
 
63
"            You can select one or many reconciliation methods which will\n"
 
64
"            be run sequentially to match the entries between them.\n"
 
65
"          </p>\n"
 
66
"        "
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#. module: account_easy_reconcile
 
70
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options
 
71
msgid "easy.reconcile.options"
 
72
msgstr "easy.reconcile.options"
 
73
 
 
74
#. module: account_easy_reconcile
 
75
#: view:easy.reconcile.history:0
 
76
msgid "Group By..."
 
77
msgstr "Agrupar por..."
 
78
 
 
79
#. module: account_easy_reconcile
 
80
#: field:account.easy.reconcile,unreconciled_count:0
 
81
msgid "Unreconciled Items"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. module: account_easy_reconcile
 
85
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base
 
86
msgid "easy.reconcile.base"
 
87
msgstr "easy.reconcile.base"
 
88
 
 
89
#. module: account_easy_reconcile
 
90
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_line_ids:0
 
91
msgid "Reconciled Items"
 
92
msgstr "Elementos conciliados"
 
93
 
 
94
#. module: account_easy_reconcile
 
95
#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0
 
96
msgid "Method"
 
97
msgstr "Método"
 
98
 
 
99
#. module: account_easy_reconcile
 
100
#: view:easy.reconcile.history:0
 
101
msgid "7 Days"
 
102
msgstr "7 días"
 
103
 
 
104
#. module: account_easy_reconcile
 
105
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history
 
106
msgid "Easy Automatic Reconcile History"
 
107
msgstr "Historial de la conciliación automática sencilla"
 
108
 
 
109
#. module: account_easy_reconcile
 
110
#: field:easy.reconcile.history,date:0
 
111
msgid "Run date"
 
112
msgstr "Fecha ejecucción"
 
113
 
 
114
#. module: account_easy_reconcile
 
115
#: view:account.easy.reconcile:0
 
116
msgid ""
 
117
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
 
118
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
 
119
"and the same reference to be reconciled."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. module: account_easy_reconcile
 
123
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history
 
124
msgid "History Details"
 
125
msgstr "Detalles del historial"
 
126
 
 
127
#. module: account_easy_reconcile
 
128
#: view:account.easy.reconcile:0
 
129
msgid "Display items reconciled on the last run"
 
130
msgstr "Mostrar elementos conciliados en la última ejecucción"
 
131
 
 
132
#. module: account_easy_reconcile
 
133
#: field:account.easy.reconcile.method,name:0
 
134
msgid "Type"
 
135
msgstr "Tipo"
 
136
 
 
137
#. module: account_easy_reconcile
 
138
#: field:account.easy.reconcile,company_id:0
 
139
#: field:account.easy.reconcile.method,company_id:0
 
140
#: field:easy.reconcile.history,company_id:0
 
141
msgid "Company"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. module: account_easy_reconcile
 
145
#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0
 
146
#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0
 
147
#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0
 
148
#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0
 
149
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0
 
150
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0
 
151
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0
 
152
msgid "Account Profit"
 
153
msgstr "Cuenta de ganancias"
 
154
 
 
155
#. module: account_easy_reconcile
 
156
#: view:easy.reconcile.history:0
 
157
msgid "Todays' Reconcilations"
 
158
msgstr "Conciliaciones de hoy"
 
159
 
 
160
#. module: account_easy_reconcile
 
161
#: view:account.easy.reconcile:0
 
162
msgid "Simple. Amount and Name"
 
163
msgstr "Simple. Cantidad y nombre"
 
164
 
 
165
#. module: account_easy_reconcile
 
166
#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0
 
167
#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0
 
168
#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0
 
169
#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0
 
170
#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0
 
171
msgid "Restrict on partners"
 
172
msgstr "Restringir en las empresas"
 
173
 
 
174
#. module: account_easy_reconcile
 
175
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile
 
176
#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile
 
177
msgid "Easy Automatic Reconcile"
 
178
msgstr "Conciliación automática simple"
 
179
 
 
180
#. module: account_easy_reconcile
 
181
#: view:easy.reconcile.history:0
 
182
msgid "Today"
 
183
msgstr "Hoy"
 
184
 
 
185
#. module: account_easy_reconcile
 
186
#: view:easy.reconcile.history:0
 
187
msgid "Date"
 
188
msgstr "Fecha"
 
189
 
 
190
#. module: account_easy_reconcile
 
191
#: field:account.easy.reconcile,last_history:0
 
192
msgid "Last History"
 
193
msgstr "Último historial"
 
194
 
 
195
#. module: account_easy_reconcile
 
196
#: view:account.easy.reconcile:0
 
197
msgid "Configuration"
 
198
msgstr "Configuración"
 
199
 
 
200
#. module: account_easy_reconcile
 
201
#: field:easy.reconcile.history,partial_line_ids:0
 
202
msgid "Partially Reconciled Items"
 
203
msgstr "Elementos parcialmente conciliados"
 
204
 
 
205
#. module: account_easy_reconcile
 
206
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner
 
207
msgid "easy.reconcile.simple.partner"
 
208
msgstr "easy.reconcile.simple.partner"
 
209
 
 
210
#. module: account_easy_reconcile
 
211
#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0
 
212
#: field:easy.reconcile.base,write_off:0
 
213
#: field:easy.reconcile.options,write_off:0
 
214
#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0
 
215
#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0
 
216
#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0
 
217
#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0
 
218
msgid "Write off allowed"
 
219
msgstr "Desajuste permitido"
 
220
 
 
221
#. module: account_easy_reconcile
 
222
#: view:account.easy.reconcile:0
 
223
msgid "Automatic Easy Reconcile"
 
224
msgstr "Conciliación automática sencilla"
 
225
 
 
226
#. module: account_easy_reconcile
 
227
#: field:account.easy.reconcile,account:0
 
228
#: field:easy.reconcile.base,account_id:0
 
229
#: field:easy.reconcile.simple,account_id:0
 
230
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_id:0
 
231
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_id:0
 
232
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_id:0
 
233
msgid "Account"
 
234
msgstr "Cuenta"
 
235
 
 
236
#. module: account_easy_reconcile
 
237
#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0
 
238
msgid "Task"
 
239
msgstr "Tarea"
 
240
 
 
241
#. module: account_easy_reconcile
 
242
#: field:account.easy.reconcile,name:0
 
243
msgid "Name"
 
244
msgstr "Nombre"
 
245
 
 
246
#. module: account_easy_reconcile
 
247
#: view:account.easy.reconcile:0
 
248
msgid "Simple. Amount and Partner"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. module: account_easy_reconcile
 
252
#: view:account.easy.reconcile:0
 
253
msgid "Start Auto Reconcilation"
 
254
msgstr "Iniciar conciliación automática"
 
255
 
 
256
#. module: account_easy_reconcile
 
257
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name
 
258
msgid "easy.reconcile.simple.name"
 
259
msgstr "easy.reconcile.simple.name"
 
260
 
 
261
#. module: account_easy_reconcile
 
262
#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0
 
263
#: field:easy.reconcile.base,filter:0
 
264
#: field:easy.reconcile.options,filter:0
 
265
#: field:easy.reconcile.simple,filter:0
 
266
#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0
 
267
#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0
 
268
#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0
 
269
msgid "Filter"
 
270
msgstr "Filtro"
 
271
 
 
272
#. module: account_easy_reconcile
 
273
#: view:account.easy.reconcile:0
 
274
msgid ""
 
275
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
 
276
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
 
277
"and the same partner to be reconciled."
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. module: account_easy_reconcile
 
281
#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0
 
282
msgid "Reconcile Profile"
 
283
msgstr "Perfil de conciliación"
 
284
 
 
285
#. module: account_easy_reconcile
 
286
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method
 
287
msgid "reconcile method for account_easy_reconcile"
 
288
msgstr "Método de conciliación para account_easy_reconcile"
 
289
 
 
290
#. module: account_easy_reconcile
 
291
#: view:account.easy.reconcile:0
 
292
msgid "Start Auto Reconciliation"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#. module: account_easy_reconcile
 
296
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:233
 
297
#, python-format
 
298
msgid "Error"
 
299
msgstr "Error"
 
300
 
 
301
#. module: account_easy_reconcile
 
302
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:258
 
303
#, python-format
 
304
msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#. module: account_easy_reconcile
 
308
#: view:account.easy.reconcile:0
 
309
msgid ""
 
310
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
 
311
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
 
312
"and the same name to be reconciled."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. module: account_easy_reconcile
 
316
#: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0
 
317
#: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0
 
318
#: field:easy.reconcile.options,account_lost_id:0
 
319
#: field:easy.reconcile.simple,account_lost_id:0
 
320
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_lost_id:0
 
321
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_lost_id:0
 
322
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_lost_id:0
 
323
msgid "Account Lost"
 
324
msgstr "Cuenta de pérdidas"
 
325
 
 
326
#. module: account_easy_reconcile
 
327
#: view:easy.reconcile.history:0
 
328
msgid "Reconciliation Profile"
 
329
msgstr "Perfil de conciliación"
 
330
 
 
331
#. module: account_easy_reconcile
 
332
#: view:account.easy.reconcile:0
 
333
#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0
 
334
msgid "History"
 
335
msgstr "Historial"
 
336
 
 
337
#. module: account_easy_reconcile
 
338
#: view:account.easy.reconcile:0
 
339
#: view:easy.reconcile.history:0
 
340
msgid "Go to reconciled items"
 
341
msgstr "Ir a los elementos conciliados"
 
342
 
 
343
#. module: account_easy_reconcile
 
344
#: view:account.easy.reconcile:0
 
345
msgid "Profile Information"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. module: account_easy_reconcile
 
349
#: view:account.easy.reconcile.method:0
 
350
msgid "Automatic Easy Reconcile Method"
 
351
msgstr "Método de conciliación automática sencilla"
 
352
 
 
353
#. module: account_easy_reconcile
 
354
#: view:account.easy.reconcile:0
 
355
msgid "Simple. Amount and Reference"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. module: account_easy_reconcile
 
359
#: view:account.easy.reconcile:0
 
360
msgid "Display items partially reconciled on the last run"
 
361
msgstr "Mostrar elementos conciliados parcialmente en la última ejecucción"
 
362
 
 
363
#. module: account_easy_reconcile
 
364
#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0
 
365
msgid "Sequence"
 
366
msgstr "Secuencia"
 
367
 
 
368
#. module: account_easy_reconcile
 
369
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple
 
370
msgid "easy.reconcile.simple"
 
371
msgstr "easy.reconcile.simple"
 
372
 
 
373
#. module: account_easy_reconcile
 
374
#: view:easy.reconcile.history:0
 
375
msgid "Reconciliations of last 7 days"
 
376
msgstr "Conciliaciones de los últimos 7 días"
 
377
 
 
378
#. module: account_easy_reconcile
 
379
#: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0
 
380
#: field:easy.reconcile.base,date_base_on:0
 
381
#: field:easy.reconcile.options,date_base_on:0
 
382
#: field:easy.reconcile.simple,date_base_on:0
 
383
#: field:easy.reconcile.simple.name,date_base_on:0
 
384
#: field:easy.reconcile.simple.partner,date_base_on:0
 
385
#: field:easy.reconcile.simple.reference,date_base_on:0
 
386
msgid "Date of reconciliation"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. module: account_easy_reconcile
 
390
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104
 
391
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0
 
392
#, python-format
 
393
msgid "Partial Reconciliations"
 
394
msgstr "Conciliaciones parciales"
 
395
 
 
396
#. module: account_easy_reconcile
 
397
#: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0
 
398
#: field:easy.reconcile.base,journal_id:0
 
399
#: field:easy.reconcile.options,journal_id:0
 
400
#: field:easy.reconcile.simple,journal_id:0
 
401
#: field:easy.reconcile.simple.name,journal_id:0
 
402
#: field:easy.reconcile.simple.partner,journal_id:0
 
403
#: field:easy.reconcile.simple.reference,journal_id:0
 
404
msgid "Journal"
 
405
msgstr "Diario"
 
406
 
 
407
#. module: account_easy_reconcile
 
408
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference
 
409
msgid "easy.reconcile.simple.reference"
 
410
msgstr "easy.reconcile.simple.reference"
 
411
 
 
412
#. module: account_easy_reconcile
 
413
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile
 
414
msgid "account easy reconcile"
 
415
msgstr "account easy reconcile"