~camptocamp/banking-addons/bank-statement-reconcile_vre

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_statement_base_completion/i18n/fr.po

  • Committer: Guewen Baconnier @ Camptocamp
  • Author(s): Frédéric Clementi
  • Date: 2012-12-18 14:45:22 UTC
  • mfrom: (71.2.2 fr_translations_fclementi)
  • Revision ID: guewen.baconnier@camptocamp.com-20121218144522-q4qi4byjk9jzzqvv
[ADD] translation FR on account_advanced_reconcile, account_statement_base_completion, account_statement_base_import and account_statement_ext

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#. module: account_statement_base_completion
 
2
#: view:account.statement.completion.rule:0
 
3
msgid "Related Profiles"
 
4
msgstr "Profils liés"
 
5
 
 
6
#. module: account_statement_base_completion
 
7
#: help:account.statement.completion.rule,sequence:0
 
8
msgid "Lower means parsed first."
 
9
msgstr "Plus petite séquence analysée en premier."
 
10
 
 
11
#. module: account_statement_base_completion
 
12
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:150
 
13
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:182
 
14
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:219
 
15
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:252
 
16
#, python-format
 
17
msgid "Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner."
 
18
msgstr "La ligne nommée \"%s\" (Ref:%s) correspond à plusieurs partenaires."
 
19
 
 
20
#. module: account_statement_base_completion
 
21
#: field:account.bank.statement,completion_logs:0
 
22
msgid "Completion Log"
 
23
msgstr "Journal des complétions"
 
24
 
 
25
#. module: account_statement_base_completion
 
26
#: field:account.bank.statement.line,label:0
 
27
msgid "Label"
 
28
msgstr "Description"
 
29
 
 
30
#. module: account_statement_base_completion
 
31
#: help:account.bank.statement.line,label:0
 
32
msgid ""
 
33
"Generiy field to store a label given from the bank/office on which we "
 
34
"can             base the default/standard providen rule."
 
35
msgstr ""
 
36
"Ce champs permet de stocker une description complémentaire fournie par la banque."
 
37
"Le lettrage avancé pourra être effectué sur ce critère."
 
38
 
 
39
#. module: account_statement_base_completion
 
40
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement
 
41
msgid "Bank Statement"
 
42
msgstr "Relevé bancaire"
 
43
 
 
44
#. module: account_statement_base_completion
 
45
#: field:account.statement.completion.rule,function_to_call:0
 
46
msgid "Method"
 
47
msgstr "Méthode"
 
48
 
 
49
#. module: account_statement_base_completion
 
50
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:352
 
51
#, python-format
 
52
msgid "Bank Statement ID %s has %s lines completed by %s"
 
53
msgstr "Le relevé bancaire avec l'ID %s a %s lignes completées par %s"
 
54
 
 
55
#. module: account_statement_base_completion
 
56
#: field:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
 
57
msgid "Additionnal infos from bank"
 
58
msgstr "Informations additionnelles de la banque"
 
59
 
 
60
#. module: account_statement_base_completion
 
61
#: view:account.statement.profile:0
 
62
msgid "Auto-Completion Rules"
 
63
msgstr "Règles d'auto-complétion"
 
64
 
 
65
#. module: account_statement_base_completion
 
66
#: help:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
 
67
msgid ""
 
68
"Used by completion and import system. Adds every field that is present in "
 
69
"your bank/office             statement file"
 
70
msgstr ""
 
71
"Utilisé au niveau de l'auto-complétion et de l'import. Permet l'ajout de n'importe quel "
 
72
"champs additionnel communiqué par la banque"
 
73
 
 
74
#. module: account_statement_base_completion
 
75
#: view:account.bank.statement:0
 
76
msgid "Importation related infos"
 
77
msgstr "Importation des informations liées"
 
78
 
 
79
#. module: account_statement_base_completion
 
80
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_profile
 
81
msgid "Statement Profil"
 
82
msgstr "Profil de relevé"
 
83
 
 
84
#. module: account_statement_base_completion
 
85
#: field:account.statement.completion.rule,name:0
 
86
msgid "Name"
 
87
msgstr "Nom"
 
88
 
 
89
#. module: account_statement_base_completion
 
90
#: constraint:account.statement.profile:0
 
91
msgid "You need to put a partner if you tic the 'Force partner on bank move' !"
 
92
msgstr ""
 
93
"Vous devez indiquer un partenaire si vous avez coché 'Indiquer un partenaire sur la ligne d'écriture de la banque' !"
 
94
 
 
95
#. module: account_statement_base_completion
 
96
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement_line
 
97
msgid "Bank Statement Line"
 
98
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
 
99
 
 
100
#. module: account_statement_base_completion
 
101
#: view:account.statement.completion.rule:0
 
102
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base_completion.action_st_completion_rule_tree
 
103
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_base_completion.menu_action_st_completion_rule_tree_menu
 
104
msgid "Statement Completion Rule"
 
105
msgstr "Règle d'auto-complétion du relevé"
 
106
 
 
107
#. module: account_statement_base_completion
 
108
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_completion_rule
 
109
msgid "account.statement.completion.rule"
 
110
msgstr "account.statement.completion.rule"
 
111
 
 
112
#. module: account_statement_base_completion
 
113
#: field:account.statement.completion.rule,profile_ids:0
 
114
#: field:account.statement.profile,rule_ids:0
 
115
msgid "Related statement profiles"
 
116
msgstr "Profils liés"
 
117
 
 
118
#. module: account_statement_base_completion
 
119
#: constraint:account.bank.statement.line:0
 
120
msgid ""
 
121
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
 
122
"statement line"
 
123
msgstr ""
 
124
"Le montant du justificatif doit être identique à celui de la ligne le "
 
125
"concernant sur le relevé"
 
126
 
 
127
#. module: account_statement_base_completion
 
128
#: field:account.bank.statement.line,already_completed:0
 
129
msgid "Auto-Completed"
 
130
msgstr "Auto-Completé"
 
131
 
 
132
#. module: account_statement_base_completion
 
133
#: view:account.bank.statement:0
 
134
msgid "Auto Completion"
 
135
msgstr "Auto-complétion"
 
136
 
 
137
#. module: account_statement_base_completion
 
138
#: field:account.statement.completion.rule,sequence:0
 
139
msgid "Sequence"
 
140
msgstr "Séquence"
 
141
 
 
142
#. module: account_statement_base_completion
 
143
#: constraint:account.bank.statement:0
 
144
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
 
145
msgstr "Le journal et la période doivent appartenir à la même société."
 
146
 
 
147
#. module: account_statement_base_completion
 
148
#: field:res.partner,bank_statement_label:0
 
149
msgid "Bank Statement Label"
 
150
msgstr "Description de relevé bancaire"
 
151
 
 
152
#. module: account_statement_base_completion
 
153
#: help:account.bank.statement.line,already_completed:0
 
154
msgid ""
 
155
"When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore "
 
156
"this line."
 
157
msgstr ""
 
158
"Les lignes cochées seront ignorées lorsque vous cliquez sur le bouton auto-complétion"
 
159
 
 
160
#. module: account_statement_base_completion
 
161
#: help:res.partner,bank_statement_label:0
 
162
msgid ""
 
163
"Enter the various label found on your bank statement separated by a ; "
 
164
"If                  one of this label is include in the bank statement line, "
 
165
"the partner will be automatically                  filled (as long as you "
 
166
"use this method/rules in your statement profile)."
 
167
msgstr ""
 
168
"Entrez les différentes descriptions/informations sur votre relevé bancaire séparées par un ';' "
 
169
"Si l'une d'entre elles figure dans la ligne du relevé, le partenaire correspondant pourra"
 
170
"être automatiquement retrouvé (à condition d'utiliser un règle de lettrage dans le profil)."
 
171
 
 
172
#. module: account_statement_base_completion
 
173
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_res_partner
 
174
msgid "Partner"
 
175
msgstr "Partenaire"
 
176
 
 
177
#. module: account_statement_base_completion
 
178
#: view:account.bank.statement:0
 
179
msgid "Completion Logs"
 
180
msgstr "Journaux d'auto-complétion"