51
43
msgstr[1] "%1 sekundy rozmowy"
52
44
msgstr[2] "%1 sekund rozmowy"
54
#: src/qml/Messages.qml:282
46
#: src/qml/Messages.qml:409
58
#: src/qml/Messages.qml:242
60
msgstr "Dodaj kontakt"
62
#: src/qml/MultiRecipientInput.qml:163
50
#: src/qml/MultiRecipientInput.qml:145
63
51
msgid "Add contacts.."
64
52
msgstr "Dodaj kontakty..."
66
#: src/qml/MultiRecipientInput.qml:217
67
msgid "Add contacts..."
68
msgstr "Dodaj kontakty..."
54
#: src/qml/NewRecipientPage.qml:27
70
#: src/qml/Messages.qml:214
58
#: src/qml/AddPhoneNumberToContactPage.qml:26
71
59
msgid "Add to contact"
72
60
msgstr "Dodaj do kontaktu"
74
#: src/qml/Messages.qml:169 src/qml/messaging-app.qml:84
62
#: src/qml/Messages.qml:152 src/qml/messaging-app.qml:137
75
63
msgid "Add to existing contact"
76
64
msgstr "Dodaj do istniejącego kontaktu"
78
#: src/qml/Messages.qml:306
66
#: src/qml/Messages.qml:397 src/qml/Messages.qml:426
80
68
msgstr "Połączenie"
82
#: src/qml/MessageDelegate.qml:91 src/qml/Messages.qml:185
70
#: src/qml/MainPage.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:216
71
#: src/qml/Messages.qml:169
86
#: src/qml/MainPage.qml:51
75
#: src/qml/MainPage.qml:31
90
#: src/qml/Messages.qml:294
79
#: src/qml/Messages.qml:438
94
#: src/qml/MessageDelegate.qml:59
83
#: src/qml/MessageDelegate.qml:176
98
#: src/qml/Messages.qml:177 src/qml/messaging-app.qml:86
87
#: src/qml/Messages.qml:161 src/qml/messaging-app.qml:139
99
88
msgid "Create new contact"
100
89
msgstr "Stwórz nowy kontakt"
102
#: src/qml/MainPage.qml:84 src/qml/Messages.qml:386
91
#: src/qml/MainPage.qml:31 src/qml/Messages.qml:58
106
#: src/qml/MessageDelegate.qml:215
95
#: src/qml/MessageDelegate.qml:300
108
97
msgstr "Niepowodzenie"
110
#: src/qml/Messages.qml:167
99
#: src/qml/Messages.qml:74
103
#: src/qml/Messages.qml:150
111
104
msgid "How do you want to save the contact?"
112
105
msgstr "Jak chcesz zapisać kontakt?"
114
#: src/qml/MainPage.qml:29
118
#: src/messaging-app.desktop.in:3
122
#: src/messaging-app.desktop.in:4
123
msgid "Messaging App"
124
msgstr "Aplikacja wiadomości"
126
#: src/messaging-app.desktop.in:5
127
msgid "Messaging application"
128
msgstr "Aplikacja wiadomości"
130
#: src/qml/Messages.qml:64
107
#: src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
108
msgid "Image Preview"
111
#: src/qml/MainPage.qml:39
115
#: src/qml/Messages.qml:77
131
116
msgid "New Message"
132
117
msgstr "Nowa wiadomość"
134
#: src/qml/Messages.qml:166
119
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:32 src/qml/MessageDelegate.qml:61
123
#: src/qml/Messages.qml:149
135
124
msgid "Save contact"
136
125
msgstr "Zapisz kontakt"
138
#: src/qml/MainPage.qml:42 src/qml/Messages.qml:273
127
#: src/qml/MessageDelegate.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:184
142
#: src/qml/MessageDelegate.qml:213
131
#: src/qml/MessageDelegate.qml:298
143
132
msgid "Sending..."
144
133
msgstr "Wysyłanie..."
135
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:45 src/qml/MessageDelegate.qml:68
146
139
#: src/qml/dateUtils.js:41
150
#: src/qml/MessageDelegate.qml:83
143
#: src/qml/MessageDelegate.qml:208
151
144
msgid "Try again"
152
145
msgstr "Spróbuj ponownie"
154
#: src/qml/Messages.qml:474
147
#: src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
148
msgid "Video Preview"
151
#: src/qml/Messages.qml:578
155
152
msgid "Write a message..."
156
153
msgstr "Napisz wiadomość..."
158
155
#: src/qml/dateUtils.js:43
159
156
msgid "Yesterday"
166
#~ msgstr "Wiadomości"
168
#~ msgid "Messaging App"
169
#~ msgstr "Aplikacja wiadomości"
171
#~ msgid "Messaging application"
172
#~ msgstr "Aplikacja wiadomości"
175
#~ msgstr "Wiadomości"
177
#~ msgid "Add Contact"
178
#~ msgstr "Dodaj kontakt"
182
#~ msgid_plural "%1 others"
183
#~ msgstr[0] "%1 inny"
184
#~ msgstr[1] "%1 inne"
185
#~ msgstr[2] "%1 innych"
187
#~ msgid "Add contacts..."
188
#~ msgstr "Dodaj kontakty..."