~cklee/gephi/FDEB

« back to all changes in this revision

Viewing changes to DesktopBranding/src/org/gephi/branding/desktop/reporter/fr.po

  • Committer: Christopher Kelvin Lee
  • Date: 2010-06-20 17:17:36 UTC
  • Revision ID: cklee@christopher-kelvin-lees-macbook.local-20100620171736-hr5llyfi143k3mfr
first iteration of FDEB in FDEB_demonstration and FDEB_reference

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# French translation for gephi
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the gephi package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gephi\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:16+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 04:22+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mathieu Bastian <mathieu.bastian@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
msgid "OutOfMemoryError.message"
21
 
msgstr ""
22
 
"Erreur mémoire. Augmentez le paramètre de taille maximale (-Xmx) dans le "
23
 
"fichier de configuration de démarrage de Gephi."
24
 
 
25
 
msgid "ReportPanel.jLabel1.text"
26
 
msgstr "Résumé:"
27
 
 
28
 
msgid "ReportPanel.jLabel2.text"
29
 
msgstr "Décrivez ce que vous faisiez lorsque le problème est arrivé:"
30
 
 
31
 
msgid "ReportPanel.followCheckBox.text"
32
 
msgstr "Suivre ce problème"
33
 
 
34
 
msgid "ReportPanel.labelEmail.text"
35
 
msgstr "Courriel:"
36
 
 
37
 
msgid "ReportPanel.helpLabel.text"
38
 
msgstr "Laissez votre courriel pour être informé du traitement"
39
 
 
40
 
msgid "ReportPanel.dialog.title"
41
 
msgstr "Rapporteur d'exception"
42
 
 
43
 
msgid "ReportPanel.dialog.sendButton"
44
 
msgstr "Envoyer"
45
 
 
46
 
msgid "ReportHandler.button"
47
 
msgstr "Rapporter le problème"
48
 
 
49
 
msgid "ReportController.status.sending"
50
 
msgstr "Envoyer le rapport"
51
 
 
52
 
msgid "ReportController.status.sent"
53
 
msgstr "Le problème a été rapporté, merci."
54
 
 
55
 
msgid "ReportController.status.failed"
56
 
msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi du rapport."
57
 
 
58
 
msgid "ReportPanel.jLabel3.text"
59
 
msgstr ""
60
 
"Les rapports d'erreurs aident à améliorer le logiciel. Aucune donnée "
61
 
"personnel n'est envoyée."
62
 
 
63
 
msgid "ReportPanel.viewDataButton.text"
64
 
msgstr "Voir les données"
65
 
 
66
 
msgid "ReportPanel.viewData.title"
67
 
msgstr "Données du rapport"