~cklee/gephi/FDEB

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ImportPlugin/src/org/gephi/io/importer/plugin/file/fr.po

  • Committer: Christopher Kelvin Lee
  • Date: 2010-06-20 17:17:36 UTC
  • Revision ID: cklee@christopher-kelvin-lees-macbook.local-20100620171736-hr5llyfi143k3mfr
first iteration of FDEB in FDEB_demonstration and FDEB_reference

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# French translation for gephi
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the gephi package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gephi\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:16+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 10:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sébastien Heymann <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:45+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
msgid "fileType_GDF_Name"
21
 
msgstr "Fichiers GDF (GUESS)"
22
 
 
23
 
msgid "fileType_GEXF_Name"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
msgid "fileType_NET_Name"
27
 
msgstr "Fichiers NET (Pajek)"
28
 
 
29
 
msgid "fileType_GraphML_Name"
30
 
msgstr "Fichiers GraphML"
31
 
 
32
 
msgid "fileType_GML_Name"
33
 
msgstr "Fichiers GML"
34
 
 
35
 
msgid "fileType_TLP_Name"
36
 
msgstr "Fichiers TLP"
37
 
 
38
 
msgid "fileType_CSV_Name"
39
 
msgstr "Fichiers CSV"
40
 
 
41
 
msgid "fileType_DOT_Name"
42
 
msgstr "Fichiers DOT (Graphviz)"
43
 
 
44
 
msgid "fileType_DL_Name"
45
 
msgstr "Fichiers DL (UCINET)"
46
 
 
47
 
msgid "importerGDF_error_dataformat1"
48
 
msgstr "Le fichier doit commencer par la ligne \"nodedef> name\"."
49
 
 
50
 
msgid "importerGDF_error_dataformat2"
51
 
msgstr ""
52
 
"Mauvais formatage de colonne. Chaque colonne doit contenir au moins un nom. "
53
 
"Ces noms ne doivent contenir aucune virgule."
54
 
 
55
 
msgid "importerGDF_error_dataformat3"
56
 
msgstr ""
57
 
"Échec de l'import de la colonne ''{0}'' pour le noeud ''{1}'' . Erreur à la "
58
 
"valeur ''{2}''."
59
 
 
60
 
msgid "importerGDF_error_dataformat4"
61
 
msgstr ""
62
 
"Échec de l'affectation de l'attribut ''{1}'' de type ''{0}'' pour le noeud "
63
 
"{2}."
64
 
 
65
 
msgid "importerGDF_error_dataformat5"
66
 
msgstr ""
67
 
"Type de données ''{0}'' non reconnu, 'string' est utilisé à la place."
68
 
 
69
 
msgid "importerGDF_error_dataformat6"
70
 
msgstr ""
71
 
"Type de colonne introuvable pour ''{0}'', 'string' est utilisé à la place."
72
 
 
73
 
msgid "importerGDF_error_dataformat7"
74
 
msgstr ""
75
 
"La ligne ''{0}'' a plus de colonnes que défini dans l'en-tête. Veuillez "
76
 
"vérifier le nombre de virgules."
77
 
 
78
 
msgid "importerTPL_error_dataformat1"
79
 
msgstr "Mauvais formatage du lien à la ligne {0}."
80
 
 
81
 
msgid "importerNET_error_dataformat1"
82
 
msgstr "Le fichier doit commencer par la ligne \"*vertices\"."
83
 
 
84
 
msgid "importerNET_error_dataformat2"
85
 
msgstr "Ligne vide détectée à la ligne {0}."
86
 
 
87
 
msgid "importerNET_error_dataformat3"
88
 
msgstr "Guillemets déséquilibrés ou trop nombreux à la ligne {0}."
89
 
 
90
 
msgid "importerNET_error_dataformat4"
91
 
msgstr "Numéro de sommet ''{0}'' hors de la plage [1,{1}]."
92
 
 
93
 
msgid "importerNET_error_dataformat5"
94
 
msgstr ""
95
 
"Problème lors de la conversion des coordonnées du sommet à la ligne {0}. Ils "
96
 
"doivent être des nombres à virgule flottante."
97
 
 
98
 
msgid "importerGraphML_error_syntax1"
99
 
msgstr ""
100
 
"Erreur de syntaxe, le fichier doit commencer par la balise <graphml>."
101
 
 
102
 
msgid "importerGraphML_error_syntax2"
103
 
msgstr ""
104
 
"Erreur de syntaxe, le noeud ''{0}'' doit être encapsulé dans une balise "
105
 
"<graph>."
106
 
 
107
 
msgid "importerGraphML_error_attributefor"
108
 
msgstr ""
109
 
"Attribut ''for'' manquant ou inconnu pour l'attribut ''{0}''. L'attribut est "
110
 
"ignoré."
111
 
 
112
 
msgid "importerGraphML_error_attributetype1"
113
 
msgstr ""
114
 
"Type manquant pour l'attribut ''{0}''. 'string' est utilisé par défaut."
115
 
 
116
 
msgid "importerGraphML_error_attributetype2"
117
 
msgstr "Type non reconnu pour l'attribut ''{0}''. L'attribut est ignoré."
118
 
 
119
 
msgid "importerGraphML_error_attributedefault"
120
 
msgstr ""
121
 
"Valeur par défaut de l'attribut ''{0}'' non convertible vers le type ''{1}''."
122
 
 
123
 
msgid "importerGraphML_log_nodeproperty"
124
 
msgstr "Propriété de noeud trouvé : {0}"
125
 
 
126
 
msgid "importerGraphML_log_edgeproperty"
127
 
msgstr "Propriété de lien trouvé : {0}"
128
 
 
129
 
msgid "importerGraphML_log_nodeattribute"
130
 
msgstr "Attribut de noeud trouvé : ''{0}'' ({1})."
131
 
 
132
 
msgid "importerGraphML_log_edgeattribute"
133
 
msgstr "Attribut de lien trouvé : ''{0}'' ({1})."
134
 
 
135
 
msgid "importerGraphML_error_datakey"
136
 
msgstr "Clé de donnée manquante pour l'élément id={0}."
137
 
 
138
 
msgid "importerGraphML_error_datavalue1"
139
 
msgstr ""
140
 
"Erreur de type pour la valeur de donnée {0} de l'élément id={1}. La valeur "
141
 
"ne peut assignée à la propriété ''{2}''."
142
 
 
143
 
msgid "importerGraphML_error_datavalue2"
144
 
msgstr ""
145
 
"Erreur de type pour la valeur de donnée {0} de l'élément id={1}. La valeur "
146
 
"ne peut assignée à l'attribut ''{2}''."
147
 
 
148
 
msgid "importerGraphML_error_nodeid"
149
 
msgstr "Identifiant de noeud manquant. Le noeud est ignoré."
150
 
 
151
 
msgid "importerGML_error_listtoken"
152
 
msgstr "Type de chaîne inattendu ligne {0}."
153
 
 
154
 
msgid "importerGML_error_nodeidmissing"
155
 
msgstr "Identifiant de noeud manquant."
156
 
 
157
 
msgid "importerGML_error_directedgraphparse"
158
 
msgstr "Valeur inattendue pour la propriété de graphe 'directed'."
159
 
 
160
 
msgid "importerGML_error_directedparse"
161
 
msgstr "Valeur inattendue pour la propriété 'directed' du lien ''{0}''."
162
 
 
163
 
msgid "importerGML_error_badparsing"
164
 
msgstr "Parsing GML invalide."
165
 
 
166
 
msgid "importerTPL_error_badparsing"
167
 
msgstr "Parsing TLP invalide."
168
 
 
169
 
msgid "importerGEXF_error_attributeclass"
170
 
msgstr ""
171
 
"Attribut ''class'' manquant ou inconnu pour l'attribut ''{0}''. L'attribut "
172
 
"est ignoré."
173
 
 
174
 
msgid "importerGEXF_error_attributedefault"
175
 
msgstr ""
176
 
"Valeur par défaut de l'attribut ''{0}'' non convertible vers le type ''{1}''."
177
 
 
178
 
msgid "importerGEXF_error_attributeoptions"
179
 
msgstr ""
180
 
"Valeurs d'option de l'attribut ''{0}'' non convertibles vers le type ''{1}''."
181
 
 
182
 
msgid "importerGEXF_error_attributetype1"
183
 
msgstr ""
184
 
"Type de l'attribut ''{0}'' introuvable. 'string' est utilisé par défaut."
185
 
 
186
 
msgid "importerGEXF_error_attributetype2"
187
 
msgstr "Type de l'attribut ''{0}'' non reconnu. L'attribut est ignoré."
188
 
 
189
 
msgid "importerGEXF_error_datakey"
190
 
msgstr "Clé de donnée (attribut ''for'') manquant pour l'élément id={0}."
191
 
 
192
 
msgid "importerGEXF_error_datakey1"
193
 
msgstr "Clé de donnée (attribut ''id'') manquant pour l'élément id={0}."
194
 
 
195
 
msgid "importerGEXF_error_dataoptionsvalue"
196
 
msgstr ""
197
 
"La valeur de donnée ''{0}'' n'est pas une option pour l'élément id={1}. La "
198
 
"valeur ne peut être affectée à l'attribut ''{2}''."
199
 
 
200
 
msgid "importerGEXF_error_datavalue"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
msgid "importerGEXF_error_defaultedgetype"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
msgid "importerGEXF_error_edgedouble"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
msgid "importerGEXF_error_edgetype"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
msgid "importerGEXF_error_edgeid"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
msgid "importerGEXF_error_edgeweight"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
msgid "importerGEXF_error_nodeid"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
msgid "importerGEXF_error_nodelabel"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
msgid "importerGEXF_error_nodeposition"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
msgid "importerGEXF_error_nodesize"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
msgid "importerGEXF_error_notnode"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
msgid "importerGEXF_error_parsingdatetype"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
msgid "importerGEXF_error_parsingmode"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
msgid "importerGEXF_log_edgeeproperty"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
msgid "importerGEXF_log_nodeproperty"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
msgid "importerGEXF_log_edgeattribute"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
msgid "importerGEXF_log_nodeattribute"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
msgid "importerGEXF_log_default"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
msgid "importerGEXF_log_options"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
msgid "importerGEXF_log_version10"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
msgid "importerGEXF_log_version11"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
msgid "importerDL_error_firstline"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
msgid "importerDL_error_unknowntag"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
msgid "importerDL_error_formatmissing"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
msgid "importerDL_error_badformat"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
msgid "importerDL_error_nmissing"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
msgid "importerDL_error_mmissing"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
msgid "importerDL_error_labelscount"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
msgid "importerDL_error_nodata"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
msgid "importerDL_error_matrixrowscount"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
msgid "importerDL_error_matrixrowscount2"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
msgid "importerDL_error_matriciescount"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
msgid "importerDL_error_matrixentriescount"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
msgid "importerDL_error_weightparseerror"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
msgid "importerDL_error_edgelistssetscount"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
msgid "importerDL_error_edgelistrowparse"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
msgid "importerDL_error_edgeparseweight"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
msgid "importerDOT_error_nothingfound"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
msgid "importerDOT_error_labelunreachable"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
msgid "importerDOT_error_colorunreachable"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
msgid "importerDOT_error_edgeparsing"
321
 
msgstr ""