~cldunlap1/ubuntu/oneiric/alsa-utils/fix-for-816388

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel T Chen
  • Date: 2010-02-03 01:19:33 UTC
  • mfrom: (1.2.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100203011933-xl5mh2yyc4gfkp9h
Tags: 1.0.22-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/patches/:
  - alsactl_brace.patch:
  - show_avail_formats.patch:
  - dont_free_if_init_file_doesnt_exist.patch: Applied upstream.
  + backport-fixes-head.patch: (c2eaf8, 0034b1, cdc496)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.20\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 17:14+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 16:28+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 12:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>\n"
13
13
"Language-Team: German\n"
211
211
msgid "Rear"
212
212
msgstr "Hinten"
213
213
 
214
 
#: alsamixer/mixer_display.c:606 speaker-test/speaker-test.c:106
 
214
#: alsamixer/mixer_display.c:606 speaker-test/speaker-test.c:107
215
215
msgid "Center"
216
216
msgstr "Mitte"
217
217
 
457
457
"    --test-nowait       kein Warten auf Ringpuffer; beansprucht volle CPU-"
458
458
"Leistung\n"
459
459
 
460
 
#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:740
 
460
#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:749
461
461
#, c-format
462
462
msgid "Recognized sample formats are:"
463
463
msgstr "Unterstützte Sample-Formate:"
564
564
msgid "nonblock setting error: %s"
565
565
msgstr "Fehler beim Setzen des nonblock-Modus: %s"
566
566
 
567
 
#: aplay/aplay.c:630 aplay/aplay.c:737 aplay/aplay.c:1092
 
567
#: aplay/aplay.c:630 aplay/aplay.c:737 aplay/aplay.c:1104
568
568
msgid "not enough memory"
569
569
msgstr "nicht genug Speicher"
570
570
 
644
644
msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n"
645
645
msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_BE\n"
646
646
 
647
 
#: aplay/aplay.c:938 aplay/aplay.c:1768 aplay/aplay.c:1775 aplay/aplay.c:2297
648
 
#: aplay/aplay.c:2309
 
647
#: aplay/aplay.c:938 aplay/aplay.c:1780 aplay/aplay.c:1787 aplay/aplay.c:2309
 
648
#: aplay/aplay.c:2321
649
649
msgid "read error"
650
650
msgstr "Lesefehler"
651
651
 
652
 
#: aplay/aplay.c:957
 
652
#: aplay/aplay.c:968
653
653
msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available"
654
654
msgstr ""
655
655
"ungültige Konfiguration für dieses Gerät: keine unterstützte Konfiguration"
656
656
 
657
 
#: aplay/aplay.c:974
 
657
#: aplay/aplay.c:985
658
658
msgid "Access type not available"
659
659
msgstr "Zugriffs-Modus nicht unterstützt"
660
660
 
661
 
#: aplay/aplay.c:979
 
661
#: aplay/aplay.c:990
662
662
msgid "Sample format non available"
663
663
msgstr "Sample-Format nicht unterstützt"
664
664
 
665
 
#: aplay/aplay.c:984
 
665
#: aplay/aplay.c:996
666
666
msgid "Channels count non available"
667
667
msgstr "Kanalanzahl nicht unterstützt"
668
668
 
669
 
#: aplay/aplay.c:999
 
669
#: aplay/aplay.c:1011
670
670
#, c-format
671
671
msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n"
672
672
msgstr ""
673
673
"Warnung: Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz)\n"
674
674
 
675
 
#: aplay/aplay.c:1005
 
675
#: aplay/aplay.c:1017
676
676
#, c-format
677
677
msgid "         please, try the plug plugin %s\n"
678
678
msgstr "         probieren Sie bitte das plug-Plugin: %s\n"
679
679
 
680
 
#: aplay/aplay.c:1041
 
680
#: aplay/aplay.c:1053
681
681
msgid "Unable to install hw params:"
682
682
msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter:"
683
683
 
684
 
#: aplay/aplay.c:1048
 
684
#: aplay/aplay.c:1060
685
685
#, c-format
686
686
msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)"
687
687
msgstr "Periode gleich der Puffer-Größe wird nicht unterstützt (%lu == %lu)"
688
688
 
689
 
#: aplay/aplay.c:1079
 
689
#: aplay/aplay.c:1091
690
690
msgid "unable to install sw params:"
691
691
msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter:"
692
692
 
693
 
#: aplay/aplay.c:1154
 
693
#: aplay/aplay.c:1166
694
694
#, c-format
695
695
msgid "status error: %s"
696
696
msgstr "Status-Fehler: %s"
697
697
 
698
 
#: aplay/aplay.c:1164 aplay/aplay.c:1175
 
698
#: aplay/aplay.c:1176 aplay/aplay.c:1187
699
699
#, c-format
700
700
msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n"
701
701
msgstr "%s!!! (mindestens %.3f ms)\n"
702
702
 
703
 
#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1168 aplay/aplay.c:1176
 
703
#: aplay/aplay.c:1177 aplay/aplay.c:1180 aplay/aplay.c:1188
704
704
msgid "underrun"
705
705
msgstr "Unterlauf"
706
706
 
707
 
#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1176
 
707
#: aplay/aplay.c:1177 aplay/aplay.c:1188
708
708
msgid "overrun"
709
709
msgstr "Überlauf"
710
710
 
711
 
#: aplay/aplay.c:1180
 
711
#: aplay/aplay.c:1192
712
712
#, c-format
713
713
msgid "Status:\n"
714
714
msgstr "Status:\n"
715
715
 
716
 
#: aplay/aplay.c:1184
 
716
#: aplay/aplay.c:1196
717
717
#, c-format
718
718
msgid "xrun: prepare error: %s"
719
719
msgstr "Unter-/Überlauf: Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
720
720
 
721
 
#: aplay/aplay.c:1190
 
721
#: aplay/aplay.c:1202
722
722
#, c-format
723
723
msgid "Status(DRAINING):\n"
724
724
msgstr "Status (DRAINING):\n"
725
725
 
726
 
#: aplay/aplay.c:1194
 
726
#: aplay/aplay.c:1206
727
727
#, c-format
728
728
msgid "capture stream format change? attempting recover...\n"
729
729
msgstr "Format-Wechsel der Aufnahme-Daten? Versuche Wiederherstellung ...\n"
730
730
 
731
 
#: aplay/aplay.c:1196
 
731
#: aplay/aplay.c:1208
732
732
#, c-format
733
733
msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s"
734
734
msgstr "XRUN (DRAINING): Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
735
735
 
736
 
#: aplay/aplay.c:1203
 
736
#: aplay/aplay.c:1215
737
737
#, c-format
738
738
msgid "Status(R/W):\n"
739
739
msgstr "Status (R/W):\n"
740
740
 
741
 
#: aplay/aplay.c:1206
 
741
#: aplay/aplay.c:1218
742
742
#, c-format
743
743
msgid "read/write error, state = %s"
744
744
msgstr "Lese-/Schreibfehler, Status = %s"
745
745
 
746
 
#: aplay/aplay.c:1216
 
746
#: aplay/aplay.c:1228
747
747
#, c-format
748
748
msgid "Suspended. Trying resume. "
749
749
msgstr "Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken. "
750
750
 
751
 
#: aplay/aplay.c:1221
 
751
#: aplay/aplay.c:1233
752
752
#, c-format
753
753
msgid "Failed. Restarting stream. "
754
754
msgstr "Fehlgeschlagen. Re-Initialisierung. "
755
755
 
756
 
#: aplay/aplay.c:1223
 
756
#: aplay/aplay.c:1235
757
757
#, c-format
758
758
msgid "suspend: prepare error: %s"
759
759
msgstr "Ruhezustand: Fehler beim Re-Initialisieren: %s"
760
760
 
761
 
#: aplay/aplay.c:1228
 
761
#: aplay/aplay.c:1240
762
762
#, c-format
763
763
msgid "Done.\n"
764
764
msgstr "Fertig.\n"
765
765
 
766
 
#: aplay/aplay.c:1250
 
766
#: aplay/aplay.c:1262
767
767
#, c-format
768
768
msgid " !clip  "
769
769
msgstr " !clip  "
770
770
 
771
 
#: aplay/aplay.c:1397
 
771
#: aplay/aplay.c:1409
772
772
#, c-format
773
773
msgid "Unsupported bit size %d.\n"
774
774
msgstr "%d-Bit-Samples werden nicht unterstützt.\n"
775
775
 
776
 
#: aplay/aplay.c:1431
 
776
#: aplay/aplay.c:1443
777
777
#, c-format
778
778
msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x "
779
779
msgstr "Höchstwert (%li Samples): 0x%08x "
780
780
 
781
 
#: aplay/aplay.c:1465
 
781
#: aplay/aplay.c:1477
782
782
#, c-format
783
783
msgid ""
784
784
"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %"
787
787
"verdächtige Puffer-Position (total %li): avail = %li, delay = %li, buffer = %"
788
788
"li\n"
789
789
 
790
 
#: aplay/aplay.c:1528
 
790
#: aplay/aplay.c:1540
791
791
#, c-format
792
792
msgid "write error: %s"
793
793
msgstr "Schreibfehler: %s"
794
794
 
795
 
#: aplay/aplay.c:1574
 
795
#: aplay/aplay.c:1586
796
796
#, c-format
797
797
msgid "writev error: %s"
798
798
msgstr "Vektor-Schreib-Fehler: %s"
799
799
 
800
 
#: aplay/aplay.c:1617
 
800
#: aplay/aplay.c:1629
801
801
#, c-format
802
802
msgid "read error: %s"
803
803
msgstr "Lesefehler: %s"
804
804
 
805
 
#: aplay/aplay.c:1660
 
805
#: aplay/aplay.c:1672
806
806
#, c-format
807
807
msgid "readv error: %s"
808
808
msgstr "Vektor-Lese-Fehler: %s"
809
809
 
810
 
#: aplay/aplay.c:1708
 
810
#: aplay/aplay.c:1720
811
811
msgid "can't allocate buffer for silence"
812
812
msgstr "nicht genug Speicher für Stille-Block"
813
813
 
814
 
#: aplay/aplay.c:1717 aplay/aplay.c:1943 aplay/aplay.c:1948 aplay/aplay.c:1995
815
 
#: aplay/aplay.c:2004 aplay/aplay.c:2011 aplay/aplay.c:2021 aplay/aplay.c:2027
816
 
#: aplay/aplay.c:2099 aplay/aplay.c:2129 aplay/aplay.c:2143
 
814
#: aplay/aplay.c:1729 aplay/aplay.c:1955 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2007
 
815
#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2023 aplay/aplay.c:2033 aplay/aplay.c:2039
 
816
#: aplay/aplay.c:2111 aplay/aplay.c:2141 aplay/aplay.c:2155
817
817
msgid "write error"
818
818
msgstr "Schreibfehler"
819
819
 
820
 
#: aplay/aplay.c:1730
 
820
#: aplay/aplay.c:1742
821
821
#, c-format
822
822
msgid "voc_pcm_flush - silence error"
823
823
msgstr "voc_pcm_flush - Fehler in set_silence"
824
824
 
825
 
#: aplay/aplay.c:1733
 
825
#: aplay/aplay.c:1745
826
826
msgid "voc_pcm_flush error"
827
827
msgstr "Schreibfehler"
828
828
 
829
 
#: aplay/aplay.c:1759
 
829
#: aplay/aplay.c:1771
830
830
msgid "malloc error"
831
831
msgstr "nicht genug Speicher"
832
832
 
833
 
#: aplay/aplay.c:1763
 
833
#: aplay/aplay.c:1775
834
834
#, c-format
835
835
msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n"
836
836
msgstr "Spiele Creative Labs Channel-Datei '%s'...\n"
837
837
 
838
 
#: aplay/aplay.c:1831 aplay/aplay.c:1923
 
838
#: aplay/aplay.c:1843 aplay/aplay.c:1935
839
839
msgid "can't play packed .voc files"
840
840
msgstr "kann komprimierte .voc-Dateien nicht abspielen"
841
841
 
842
 
#: aplay/aplay.c:1883
 
842
#: aplay/aplay.c:1895
843
843
#, c-format
844
844
msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n"
845
845
msgstr ""
846
846
"kann Schleife nicht abspielen; Dateiposition in %s ist nicht änderbar\n"
847
847
 
848
 
#: aplay/aplay.c:1932
 
848
#: aplay/aplay.c:1944
849
849
#, c-format
850
850
msgid "unknown blocktype %d. terminate."
851
851
msgstr "Unbekannter Block-Typ %d. Abbruch."
852
852
 
853
 
#: aplay/aplay.c:2063
 
853
#: aplay/aplay.c:2075
854
854
#, c-format
855
855
msgid "Wave doesn't support %s format..."
856
856
msgstr "Format %s wird in WAVE nicht unterstützt ..."
857
857
 
858
 
#: aplay/aplay.c:2123
 
858
#: aplay/aplay.c:2135
859
859
#, c-format
860
860
msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..."
861
861
msgstr "Format %s wird in Sparc-Audio nicht unterstützt ..."
862
862
 
863
 
#: aplay/aplay.c:2204
 
863
#: aplay/aplay.c:2216
864
864
msgid "Playing"
865
865
msgstr "Wiedergabe:"
866
866
 
867
 
#: aplay/aplay.c:2204
 
867
#: aplay/aplay.c:2216
868
868
msgid "Recording"
869
869
msgstr "Aufnahme:"
870
870
 
871
 
#: aplay/aplay.c:2208
 
871
#: aplay/aplay.c:2220
872
872
#, c-format
873
873
msgid "Rate %d Hz, "
874
874
msgstr "Rate: %d Hz, "
875
875
 
876
 
#: aplay/aplay.c:2210
 
876
#: aplay/aplay.c:2222
877
877
#, c-format
878
878
msgid "Mono"
879
879
msgstr "mono"
880
880
 
881
 
#: aplay/aplay.c:2212
 
881
#: aplay/aplay.c:2224
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Stereo"
884
884
msgstr "stereo"
885
885
 
886
 
#: aplay/aplay.c:2214
 
886
#: aplay/aplay.c:2226
887
887
#, c-format
888
888
msgid "Channels %i"
889
889
msgstr "%i Kanäle"
890
890
 
891
 
#: aplay/aplay.c:2573 aplay/aplay.c:2626
 
891
#: aplay/aplay.c:2585 aplay/aplay.c:2638
892
892
#, c-format
893
893
msgid "You need to specify %d files"
894
894
msgstr "Es werden %d Dateien benötigt."
1169
1169
msgid "disconnected\n"
1170
1170
msgstr "Verbindung getrennt\n"
1171
1171
 
1172
 
#: speaker-test/speaker-test.c:102
 
1172
#: speaker-test/speaker-test.c:103
1173
1173
msgid "Front Left"
1174
1174
msgstr "Vorne links"
1175
1175
 
1176
 
#: speaker-test/speaker-test.c:103
 
1176
#: speaker-test/speaker-test.c:104
1177
1177
msgid "Front Right"
1178
1178
msgstr "Vorne rechts"
1179
1179
 
1180
 
#: speaker-test/speaker-test.c:104
 
1180
#: speaker-test/speaker-test.c:105
1181
1181
msgid "Rear Left"
1182
1182
msgstr "Hinten links"
1183
1183
 
1184
 
#: speaker-test/speaker-test.c:105
 
1184
#: speaker-test/speaker-test.c:106
1185
1185
msgid "Rear Right"
1186
1186
msgstr "Hinten rechts"
1187
1187
 
1188
 
#: speaker-test/speaker-test.c:107
 
1188
#: speaker-test/speaker-test.c:108
1189
1189
msgid "LFE"
1190
1190
msgstr "Bass"
1191
1191
 
1192
 
#: speaker-test/speaker-test.c:108
 
1192
#: speaker-test/speaker-test.c:109
1193
1193
msgid "Side Left"
1194
1194
msgstr "Seitlich links"
1195
1195
 
1196
 
#: speaker-test/speaker-test.c:109
 
1196
#: speaker-test/speaker-test.c:110
1197
1197
msgid "Side Right"
1198
1198
msgstr "Seitlich rechts"
1199
1199
 
1200
 
#: speaker-test/speaker-test.c:110
 
1200
#: speaker-test/speaker-test.c:111
1201
1201
msgid "Channel 9"
1202
1202
msgstr "Kanal 9"
1203
1203
 
1204
 
#: speaker-test/speaker-test.c:111
 
1204
#: speaker-test/speaker-test.c:112
1205
1205
msgid "Channel 10"
1206
1206
msgstr "Kanal 10"
1207
1207
 
1208
 
#: speaker-test/speaker-test.c:112
 
1208
#: speaker-test/speaker-test.c:113
1209
1209
msgid "Channel 11"
1210
1210
msgstr "Kanal 11"
1211
1211
 
1212
 
#: speaker-test/speaker-test.c:113
 
1212
#: speaker-test/speaker-test.c:114
1213
1213
msgid "Channel 12"
1214
1214
msgstr "Kanal 12"
1215
1215
 
1216
 
#: speaker-test/speaker-test.c:114
 
1216
#: speaker-test/speaker-test.c:115
1217
1217
msgid "Channel 13"
1218
1218
msgstr "Kanal 13"
1219
1219
 
1220
 
#: speaker-test/speaker-test.c:115
 
1220
#: speaker-test/speaker-test.c:116
1221
1221
msgid "Channel 14"
1222
1222
msgstr "Kanal 14"
1223
1223
 
1224
 
#: speaker-test/speaker-test.c:116
 
1224
#: speaker-test/speaker-test.c:117
1225
1225
msgid "Channel 15"
1226
1226
msgstr "Kanal 15"
1227
1227
 
1228
 
#: speaker-test/speaker-test.c:117
 
1228
#: speaker-test/speaker-test.c:118
1229
1229
msgid "Channel 16"
1230
1230
msgstr "Kanal 16"
1231
1231
 
1232
 
#: speaker-test/speaker-test.c:307
 
1232
#: speaker-test/speaker-test.c:317
1233
1233
#, c-format
1234
1234
msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
1235
1235
msgstr "Ungültige Konfiguration: keine unterstützte Konfiguration: %s\n"
1236
1236
 
1237
 
#: speaker-test/speaker-test.c:314
 
1237
#: speaker-test/speaker-test.c:324
1238
1238
#, c-format
1239
1239
msgid "Access type not available for playback: %s\n"
1240
1240
msgstr "Zugriffsmodus nicht unterstützt: %s\n"
1241
1241
 
1242
 
#: speaker-test/speaker-test.c:321
 
1242
#: speaker-test/speaker-test.c:331
1243
1243
#, c-format
1244
1244
msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
1245
1245
msgstr "Sample-Format nicht unterstützt: %s\n"
1246
1246
 
1247
 
#: speaker-test/speaker-test.c:328
 
1247
#: speaker-test/speaker-test.c:338
1248
1248
#, c-format
1249
1249
msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
1250
1250
msgstr "Kanal-Anzahl %i nicht unterstützt: %s\n"
1251
1251
 
1252
 
#: speaker-test/speaker-test.c:336
 
1252
#: speaker-test/speaker-test.c:346
1253
1253
#, c-format
1254
1254
msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
1255
1255
msgstr "Rate %i Hz nicht unterstützt: %s\n"
1256
1256
 
1257
 
#: speaker-test/speaker-test.c:341
 
1257
#: speaker-test/speaker-test.c:351
1258
1258
#, c-format
1259
1259
msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
1260
1260
msgstr ""
1261
1261
"Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz, Fehlercode %"
1262
1262
"d)\n"
1263
1263
 
1264
 
#: speaker-test/speaker-test.c:345
 
1264
#: speaker-test/speaker-test.c:355
1265
1265
#, c-format
1266
1266
msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
1267
1267
msgstr "Rate ist %i Hz (angefordert: %i Hz)\n"
1268
1268
 
1269
 
#: speaker-test/speaker-test.c:351
 
1269
#: speaker-test/speaker-test.c:361
1270
1270
#, c-format
1271
1271
msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
1272
1272
msgstr "Puffergröße von %lu bis %lu\n"
1273
1273
 
1274
 
#: speaker-test/speaker-test.c:352
 
1274
#: speaker-test/speaker-test.c:362
1275
1275
#, c-format
1276
1276
msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
1277
1277
msgstr "Periodengröße von %lu bis %lu\n"
1278
1278
 
1279
 
#: speaker-test/speaker-test.c:354
 
1279
#: speaker-test/speaker-test.c:364
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "Requested period time %u us\n"
1282
1282
msgstr "Angeforderte Periodenzeit %u µs\n"
1283
1283
 
1284
 
#: speaker-test/speaker-test.c:357
 
1284
#: speaker-test/speaker-test.c:367
1285
1285
#, c-format
1286
1286
msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
1287
1287
msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit %u µs: %s\n"
1288
1288
 
1289
 
#: speaker-test/speaker-test.c:363
 
1289
#: speaker-test/speaker-test.c:373
1290
1290
#, c-format
1291
1291
msgid "Requested buffer time %u us\n"
1292
1292
msgstr "Angeforderte Pufferlänge %u µs\n"
1293
1293
 
1294
 
#: speaker-test/speaker-test.c:366
 
1294
#: speaker-test/speaker-test.c:376
1295
1295
#, c-format
1296
1296
msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
1297
1297
msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferlänge %u µs: %s\n"
1298
1298
 
1299
 
#: speaker-test/speaker-test.c:375
 
1299
#: speaker-test/speaker-test.c:385
1300
1300
#, c-format
1301
1301
msgid "Using max buffer size %lu\n"
1302
1302
msgstr "Verwende maximale Puffergröße %lu\n"
1303
1303
 
1304
 
#: speaker-test/speaker-test.c:378
 
1304
#: speaker-test/speaker-test.c:388
1305
1305
#, c-format
1306
1306
msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
1307
1307
msgstr "Fehler beim Setzen der Puffergröße %lu: %s\n"
1308
1308
 
1309
 
#: speaker-test/speaker-test.c:384
 
1309
#: speaker-test/speaker-test.c:394
1310
1310
#, c-format
1311
1311
msgid "Periods = %u\n"
1312
1312
msgstr "Perioden = %u\n"
1313
1313
 
1314
 
#: speaker-test/speaker-test.c:387
 
1314
#: speaker-test/speaker-test.c:397
1315
1315
#, c-format
1316
1316
msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
1317
1317
msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenanzahl %u: %s\n"
1318
1318
 
1319
 
#: speaker-test/speaker-test.c:396
 
1319
#: speaker-test/speaker-test.c:406
1320
1320
#, c-format
1321
1321
msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
1322
1322
msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
1323
1323
 
1324
 
#: speaker-test/speaker-test.c:402
 
1324
#: speaker-test/speaker-test.c:412
1325
1325
#, c-format
1326
1326
msgid "was set period_size = %lu\n"
1327
1327
msgstr "gesetzt: period_size = %lu\n"
1328
1328
 
1329
 
#: speaker-test/speaker-test.c:403
 
1329
#: speaker-test/speaker-test.c:413
1330
1330
#, c-format
1331
1331
msgid "was set buffer_size = %lu\n"
1332
1332
msgstr "gesetzt: buffer_size = %lu\n"
1333
1333
 
1334
 
#: speaker-test/speaker-test.c:405
 
1334
#: speaker-test/speaker-test.c:415
1335
1335
#, c-format
1336
1336
msgid "buffer to small, could not use\n"
1337
1337
msgstr "Puffer zu klein, kann nicht benutzt werden\n"
1338
1338
 
1339
 
#: speaker-test/speaker-test.c:418
 
1339
#: speaker-test/speaker-test.c:428
1340
1340
#, c-format
1341
1341
msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
1342
1342
msgstr "Fehler beim Lesen der Software-Parameter: %s\n"
1343
1343
 
1344
 
#: speaker-test/speaker-test.c:425
 
1344
#: speaker-test/speaker-test.c:435
1345
1345
#, c-format
1346
1346
msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
1347
1347
msgstr "Fehler beim Setzen des Start-Schwellenwertes: %s\n"
1348
1348
 
1349
 
#: speaker-test/speaker-test.c:432
 
1349
#: speaker-test/speaker-test.c:442
1350
1350
#, c-format
1351
1351
msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
1352
1352
msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n"
1353
1353
 
1354
 
#: speaker-test/speaker-test.c:439
 
1354
#: speaker-test/speaker-test.c:449
1355
1355
#, c-format
1356
1356
msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
1357
1357
msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
1358
1358
 
1359
 
#: speaker-test/speaker-test.c:454
 
1359
#: speaker-test/speaker-test.c:464
1360
1360
#, c-format
1361
1361
msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
1362
1362
msgstr ""
1363
1363
"Fehler bei Unterlauf-Behandlung, Re-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n"
1364
1364
 
1365
 
#: speaker-test/speaker-test.c:465
 
1365
#: speaker-test/speaker-test.c:475
1366
1366
#, c-format
1367
1367
msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
"Fehler beim Aufwachen aus dem Ruhezustand, Re-Initialisierung "
1370
1370
"fehlgeschlagen: %s\n"
1371
1371
 
1372
 
#: speaker-test/speaker-test.c:529 speaker-test/speaker-test.c:926
 
1372
#: speaker-test/speaker-test.c:539 speaker-test/speaker-test.c:953
1373
1373
#, c-format
1374
1374
msgid "No enough memory\n"
1375
1375
msgstr "Nicht genug Speicher\n"
1376
1376
 
1377
 
#: speaker-test/speaker-test.c:534
 
1377
#: speaker-test/speaker-test.c:544
1378
1378
#, c-format
1379
1379
msgid "Cannot open WAV file %s\n"
1380
1380
msgstr "Kann WAV-Datei %s nicht öffnen\n"
1381
1381
 
1382
 
#: speaker-test/speaker-test.c:538 speaker-test/speaker-test.c:567
 
1382
#: speaker-test/speaker-test.c:548 speaker-test/speaker-test.c:577
1383
1383
#, c-format
1384
1384
msgid "Invalid WAV file %s\n"
1385
1385
msgstr "Ungültige WAV-Datei %s\n"
1386
1386
 
1387
 
#: speaker-test/speaker-test.c:543
 
1387
#: speaker-test/speaker-test.c:553
1388
1388
#, c-format
1389
1389
msgid "Not a WAV file: %s\n"
1390
1390
msgstr "Keine WAV-Datei: %s\n"
1391
1391
 
1392
 
#: speaker-test/speaker-test.c:547
 
1392
#: speaker-test/speaker-test.c:557
1393
1393
#, c-format
1394
1394
msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
1395
1395
msgstr "Nicht unterstütztes WAV-Format %d in %s\n"
1396
1396
 
1397
 
#: speaker-test/speaker-test.c:552
 
1397
#: speaker-test/speaker-test.c:562
1398
1398
#, c-format
1399
1399
msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
1400
1400
msgstr "%s ist keine Mono-Datei (%d Kanäle)\n"
1401
1401
 
1402
 
#: speaker-test/speaker-test.c:557
 
1402
#: speaker-test/speaker-test.c:567
1403
1403
#, c-format
1404
1404
msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
1405
1405
msgstr "Sample-Rate (%d) stimmt nicht überein in %s\n"
1406
1406
 
1407
 
#: speaker-test/speaker-test.c:562
 
1407
#: speaker-test/speaker-test.c:572
1408
1408
#, c-format
1409
1409
msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
1410
1410
msgstr "Nicht unterstütztes Sample-Format mit %d Bits in %s\n"
1411
1411
 
1412
 
#: speaker-test/speaker-test.c:612
 
1412
#: speaker-test/speaker-test.c:622
1413
1413
#, c-format
1414
1414
msgid "Undefined channel %d\n"
1415
1415
msgstr "Kanal %d nicht definiert\n"
1416
1416
 
1417
 
#: speaker-test/speaker-test.c:663
 
1417
#: speaker-test/speaker-test.c:673
1418
1418
#, c-format
1419
1419
msgid "Write error: %d,%s\n"
1420
1420
msgstr "Schreibfehler: %d, %s\n"
1421
1421
 
1422
 
#: speaker-test/speaker-test.c:665
 
1422
#: speaker-test/speaker-test.c:675
1423
1423
#, c-format
1424
1424
msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
1425
1425
msgstr "xrun_recovery fehlgeschlagen: %d, %s\n"
1426
1426
 
1427
 
#: speaker-test/speaker-test.c:723
 
1427
#: speaker-test/speaker-test.c:733
1428
1428
#, c-format
1429
1429
msgid ""
1430
1430
"Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
1461
1461
"-W,--wavdir     benutze Verzeichnis mit darin enthaltenen WAV-Dateien\n"
1462
1462
"\n"
1463
1463
 
1464
 
#: speaker-test/speaker-test.c:835
 
1464
#: speaker-test/speaker-test.c:851
1465
1465
#, c-format
1466
1466
msgid "Invalid number of periods %d\n"
1467
1467
msgstr "Ungültige Periodenanzahl %d\n"
1468
1468
 
1469
 
#: speaker-test/speaker-test.c:849 speaker-test/speaker-test.c:853
 
1469
#: speaker-test/speaker-test.c:865 speaker-test/speaker-test.c:869
1470
1470
#, c-format
1471
1471
msgid "Invalid test type %s\n"
1472
1472
msgstr "Ungültiger Test-Typ %s\n"
1473
1473
 
1474
 
#: speaker-test/speaker-test.c:865
 
1474
#: speaker-test/speaker-test.c:881
1475
1475
#, c-format
1476
1476
msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
1477
1477
msgstr "Ungültiger Wert für Option -s\n"
1478
1478
 
1479
 
#: speaker-test/speaker-test.c:876
 
1479
#: speaker-test/speaker-test.c:895
1480
1480
#, c-format
1481
1481
msgid "Unknown option '%c'\n"
1482
1482
msgstr "Unbekannte Options '%c'\n"
1483
1483
 
1484
 
#: speaker-test/speaker-test.c:890
 
1484
#: speaker-test/speaker-test.c:909
1485
1485
#, c-format
1486
1486
msgid "Playback device is %s\n"
1487
1487
msgstr "Wiedergabe-Gerät ist %s\n"
1488
1488
 
1489
 
#: speaker-test/speaker-test.c:891
 
1489
#: speaker-test/speaker-test.c:910
1490
1490
#, c-format
1491
1491
msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
1492
1492
msgstr "Stream-Parameter sind %i Hz, %s, %i Kanäle\n"
1493
1493
 
1494
 
#: speaker-test/speaker-test.c:894
 
1494
#: speaker-test/speaker-test.c:913
1495
1495
#, c-format
1496
1496
msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
1497
1497
msgstr "Verwende 16 Oktaven rosa Rauschen\n"
1498
1498
 
1499
 
#: speaker-test/speaker-test.c:897
 
1499
#: speaker-test/speaker-test.c:916
1500
1500
#, c-format
1501
1501
msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
1502
1502
msgstr "Sinuswelle mit Frequenz %.4f Hz\n"
1503
1503
 
1504
 
#: speaker-test/speaker-test.c:900
 
1504
#: speaker-test/speaker-test.c:919
1505
1505
#, c-format
1506
1506
msgid "WAV file(s)\n"
1507
1507
msgstr "WAV-Datei(en)\n"
1508
1508
 
1509
 
#: speaker-test/speaker-test.c:906
 
1509
#: speaker-test/speaker-test.c:925
1510
1510
#, c-format
1511
1511
msgid "Playback open error: %d,%s\n"
1512
1512
msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %d, %s\n"
1513
1513
 
1514
 
#: speaker-test/speaker-test.c:911
 
1514
#: speaker-test/speaker-test.c:930
1515
1515
#, c-format
1516
1516
msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
1517
1517
msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
1518
1518
 
1519
 
#: speaker-test/speaker-test.c:916
 
1519
#: speaker-test/speaker-test.c:935
1520
1520
#, c-format
1521
1521
msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
1522
1522
msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
1523
1523
 
1524
 
#: speaker-test/speaker-test.c:957 speaker-test/speaker-test.c:979
 
1524
#: speaker-test/speaker-test.c:984 speaker-test/speaker-test.c:1006
1525
1525
#, c-format
1526
1526
msgid "Transfer failed: %s\n"
1527
1527
msgstr "Schreibfehler: %s\n"
1528
1528
 
1529
 
#: speaker-test/speaker-test.c:967
 
1529
#: speaker-test/speaker-test.c:994
1530
1530
#, c-format
1531
1531
msgid "Time per period = %lf\n"
1532
1532
msgstr "Zeit pro Periode = %lf\n"