~computer-janitor-hackers/systemcleaner/intrepid-sru-1-proposal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

Merged checks that apt's Packages lists are sane.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: Cruft Remover\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-24 15:02+0300\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2008-11-05 14:01+0200\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 10:35+0100\n"
8
8
"Last-Translator: Piotr Makowski <pzaryk@aviary.pl>\n"
9
9
"Language-Team: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pmakowski@aviary.pl>\n"
10
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
14
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14
15
"X-Poedit-Language: Polish\n"
15
16
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
16
17
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18
 
 
19
#: ../cruftremover/app.py:34
 
20
#, python-format
 
21
msgid ""
 
22
"Essential package %s is missing. There may be problems with apt sources.list "
 
23
"or Packages files may be missing?"
 
24
msgstr ""
 
25
 
18
26
#. We're OK with something going wrong.
19
 
#: ../cruftremover/app.py:55
 
27
#: ../cruftremover/app.py:63
20
28
msgid "Logging to syslog cannot be set up."
21
29
msgstr ""
22
30
 
23
 
#: ../cruftremover/app.py:70
 
31
#: ../cruftremover/app.py:80
24
32
msgid "Running application, with:"
25
33
msgstr "Uruchomienie programu z:"
26
34
 
27
 
#: ../cruftremover/app.py:87
 
35
#: ../cruftremover/app.py:97
28
36
msgid ""
29
37
"\n"
30
38
"%prog [options] find\n"
49
57
"Cruft to wszystko, czego nie powinno być w systemie, a jest. Rozszerzając\n"
50
58
"tę definicję, to również rzeczy, które powinny być w systemie, a ich nie ma."
51
59
 
52
 
#: ../cruftremover/app.py:100
53
 
msgid "Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the command line."
 
60
#: ../cruftremover/app.py:110
 
61
msgid ""
 
62
"Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
 
63
"command line."
54
64
msgstr ""
55
65
 
56
 
#: ../cruftremover/app.py:106
 
66
#: ../cruftremover/app.py:116
57
67
#, python-format
58
68
msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
59
69
msgstr ""
60
70
 
61
 
#: ../cruftremover/app.py:110
62
 
msgid "Don't actually remove anything, just to do so. This is useful for testing stuff."
 
71
#: ../cruftremover/app.py:120
 
72
msgid ""
 
73
"Don't actually remove anything, just to do so. This is useful for testing "
 
74
"stuff."
63
75
msgstr ""
64
76
 
65
 
#: ../cruftremover/app.py:115
66
 
msgid "Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft found."
 
77
#: ../cruftremover/app.py:125
 
78
msgid ""
 
79
"Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft "
 
80
"found."
67
81
msgstr ""
68
82
 
69
83
#: ../cruftremover/exc.py:30
102
116
 
103
117
#: ../cruftremover/ui_cli.py:41
104
118
msgid "cruft-remover must be run as root, sorry."
105
 
msgstr "przykro nam, usuwanie zbędnych plików musi być uruchomione jako administrator"
 
119
msgstr ""
 
120
"przykro nam, usuwanie zbędnych plików musi być uruchomione jako administrator"
106
121
 
107
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:109
 
122
#: ../cruftremover/ui_cli.py:111
108
123
msgid "removable"
109
124
msgstr "możliwe do usunięcia"
110
125
 
111
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:111
 
126
#: ../cruftremover/ui_cli.py:113
112
127
msgid "ignored"
113
128
msgstr "zignorowane"
114
129
 
115
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:136
 
130
#: ../cruftremover/ui_cli.py:138
116
131
#, python-format
117
132
msgid "Ignored: %s"
118
133
msgstr "Zignorowane: %s"
119
134
 
120
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:140
121
 
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:85
 
135
#: ../cruftremover/ui_cli.py:142 ../cruftremover/ui_gtk.py:85
122
136
#, python-format
123
137
msgid "Pretending to remove cruft: %s"
124
138
msgstr "Przygotowanie do usunięcia zbędnych plików: %s"
125
139
 
126
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:142
127
 
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:87
 
140
#: ../cruftremover/ui_cli.py:144 ../cruftremover/ui_gtk.py:87
128
141
#, python-format
129
142
msgid "Removing cruft: %s"
130
143
msgstr "Usuwanie zbędnych plików: %s"
131
144
 
132
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:146
133
 
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:93
 
145
#: ../cruftremover/ui_cli.py:148 ../cruftremover/ui_gtk.py:93
134
146
#, python-format
135
147
msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
136
148
msgstr "Przygotowanie do kończenia czyszczenia: %s"
137
149
 
138
 
#: ../cruftremover/ui_cli.py:148
139
 
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:95
 
150
#: ../cruftremover/ui_cli.py:150 ../cruftremover/ui_gtk.py:95
140
151
#, python-format
141
152
msgid "Post-cleanup: %s"
142
153
msgstr "Czynności końcowe: %s"
167
178
 
168
179
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:175
169
180
msgid "You must run cruft-remover as root. Sorry."
170
 
msgstr "Przykro nam, ale należy uruchomić usuwanie zbędnych plików jako administrator."
 
181
msgstr ""
 
182
"Przykro nam, ale należy uruchomić usuwanie zbędnych plików jako "
 
183
"administrator."
171
184
 
172
185
#. Display the version number.
173
 
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:290
 
186
#: ../cruftremover/ui_gtk.py:298
174
187
#, python-format
175
188
msgid "Cruft Remover %s"
176
189
msgstr "Usuwanie zbędnych plików %s"
179
192
msgid "<big><b>Keep your system clean</b></big>"
180
193
msgstr "<big><b>Utrzymanie systemu w porządku</b></big>"
181
194
 
182
 
#: ../data/CruftRemover.glade.h:2
183
 
#: ../data/cruft-remover-gtk.desktop.in.h:2
 
195
#: ../data/CruftRemover.glade.h:2 ../data/cruft-remover-gtk.desktop.in.h:2
184
196
msgid "Cruft Remover"
185
197
msgstr "Usuwanie zbędnych plików"
186
198
 
198
210
 
199
211
#: ../data/cruft-remover-gtk.desktop.in.h:1
200
212
msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one"
201
 
msgstr "Czyszczenie systemu, aby był bardziej zbliżony do dopiero zainstalowanego"
 
213
msgstr ""
 
214
"Czyszczenie systemu, aby był bardziej zbliżony do dopiero zainstalowanego"
202
215
 
203
216
#: ../plugins/autoremoval_plugin.py:34
204
 
msgid "Package was installed because another package required it, but now nothing requires it anymore."
205
 
msgstr "Pakiet został zainstalowany ponieważ inny pakiet go wymagał, ale teraz żaden go już nie potrzebuje."
 
217
msgid ""
 
218
"Package was installed because another package required it, but now nothing "
 
219
"requires it anymore."
 
220
msgstr ""
 
221
"Pakiet został zainstalowany ponieważ inny pakiet go wymagał, ale teraz żaden "
 
222
"go już nie potrzebuje."
206
223
 
207
224
#: ../plugins/fstab_plugin.py:40
208
225
#, python-format
210
227
msgstr ""
211
228
 
212
229
#: ../plugins/unsupported_plugin.py:36
213
 
msgid "Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It may also have been installed from an unofficial archive that is no longer available. In that case you may want to keep it.)"
214
 
msgstr "Pakiet nie jest dłużej wspierany - nie ma go już w archiwum pakietów (mógł być również zainstalowany z nieoficjalnego archiwum, które jest już niedostępne; w tym wypadku użytkownik może chcieć go zachować)."
215
 
 
 
230
msgid ""
 
231
"Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It "
 
232
"may also have been installed from an unofficial archive that is no longer "
 
233
"available. In that case you may want to keep it.)"
 
234
msgstr ""
 
235
"Pakiet nie jest dłużej wspierany - nie ma go już w archiwum pakietów (mógł "
 
236
"być również zainstalowany z nieoficjalnego archiwum, które jest już "
 
237
"niedostępne; w tym wypadku użytkownik może chcieć go zachować)."